According to Chapter 23, Section 4 of the Swedish Penal Code participation and assistance in committing a crime is criminalised. | UN | إن المادة 4 من الفصل 23 من القانون الجزائي السويدي تجرم المشاركة والمساعدة على ارتكاب جريمة. |
Article 288 of the Penal Code of 1940 limits itself to criminalizing the association of more than three persons for the purpose of committing a crime. | UN | وتقتصر المادة 288 من قانون العقوبات لعام 1940 على تجريم أي تجمع يضم أكثر من ثلاثة أشخاص لغرض ارتكاب جريمة. |
The Committee is of the view that persons with disabilities who are sentenced to imprisonment for committing a crime should be entitled to reasonable accommodation in order not to aggravate conditions of incarceration based on disability. | UN | ترى اللجنة أن الأشخاص ذوي الإعاقة المحكوم عليهم بالسجن بسبب ارتكاب جريمة ما ينبغي أن يكون لهم الحق في ترتيبات إقامة معقولة لكي لا يُفاقِم ذلك من أوضاع الاحتجاز القائم على الإعاقة. |
A minor suspected of committing a crime shall not be detained if there is a satisfactory alternative. | UN | لا يُحتجز القاصر المشتبه في ارتكابه جريمة إذا توفَّر بديل مُرضٍ عن الاحتجاز. |
However, an alien could be expelled from Lithuania for illegal entry, violation of the Constitution or for committing a crime. | UN | ومع ذلك، يجوز طرد اﻷجنبي من ليتوانيا إذا كان قد دخل البلد بشكل غير قانوني أو انتهك الدستور أو ارتكب جريمة. |
Mr. Stack reveal Mr. Bitcoin if he's in the process of committing a crime. | Open Subtitles | إن كان يرتكب جريمة هذا أمر لم يتم إثباته |
committing a crime so carelessly that we'd assume it wasn't you. | Open Subtitles | ارتكاب جريمة بإهمال شديد التي نفترض أنك لم ترتكبها |
He can't do a one-on-one. He's in the middle of committing a crime. | Open Subtitles | انه لا يستطيع ان يفعل ذلك هو في منتصف ارتكاب جريمة |
To the State party, this interpretative approach retains the integrity of the Covenant and avoids a misuse of the Optional Protocol by individuals who entered Australia for the purpose of committing a crime and who do not have valid refugee claims. | UN | فبالنسبة للدولة الطرف يحافظ هذا النهج التفسيري على سلامة العهد ويتلافى إساءة استخدام البروتوكول الاختياري من أفراد دخلوا استراليا لغرض ارتكاب جريمة وليست لهم مطالبة سليمة باللجوء. |
§ 2. Securing the claims to indemnify the damages can be legally introduced in case of committing a crime against property or the damages that have been caused by committing a crime. | UN | وتنص الفقرة الثانية على أنه يمكن قانونا طلب ضمان المطالبات بالتعويض عن الأضرار في حالة ارتكاب جريمة ضد الممتلكات، أو التسبب في أضرار عند ارتكاب جريمة. |
Getting cold feet halfway in the middle of committing a crime isn't a mistake. | Open Subtitles | الاصلاح قبل ارتكاب جريمة ليست غلطة |
If you insist on committing a crime, that's up to you. | Open Subtitles | انه خيارك أن أنت مصر على ارتكاب جريمة |
Ukrainian legislation imposes criminal liability for any person committing a crime relating to the financing of terrorism. | UN | وتنص قوانين أوكرانيا على تحميل الشخص المسؤولية الجنائية حال ارتكابه جريمة تتصل بتمويل الإرهاب. |
CAT was also concerned that the Aliens Act allowed for preventive detention not for a crime already committed but if a person is suspected of the possibility of committing a crime. | UN | وأعربت اللجنة أيضاً عن قلقها لأن قانون الأجانب يسمح بالاحتجاز الوقائي للشخص لا بسبب جريمة ارتكبها وإنما للاشتباه في إمكانية ارتكابه جريمة. |
[5. [The accused] [Anyone suspected of committing a crime within the meaning of this Statute] shall be entitled: | UN | ]٥ - يتمتع ]المتهم[ ]أي شخص يشتبه في ارتكابه جريمة بالمعنى الوارد في هذا النظام اﻷساسي[ بالحقوق التالية: |
Such an approach would accord with the generally accepted principle that a person committing a crime should know what punishment he might expect. | UN | ومن شأن هذا الاتجاه أن يتسق مع المبدأ المقبول عموما والقائل بأنه ينبغي للشخص الذي ارتكب جريمة ما أن يعرف نوع العقوبة التي قد تُوقع عليه. |
[13. (a) A person suspected of committing a crime within the meaning of this Statute: | UN | ]٣١ - )أ( ﻷي شخص يشتبه في أنه ارتكب جريمة بالمعنى الوارد في هذا النظام اﻷساسي: |
That wouldn't make him a hero, Randy unless the octopus was committing a crime. | Open Subtitles | هذا لن يجعل منه بطلاً الا ان كانالأخطبوط يرتكب جريمة |
In addition, the country that has contributed police officers or troops may have an extradition treaty with the host country, pursuant to which a person committing a crime against a peacekeeper may be extradited to the peacekeeper's State of nationality for prosecution. | UN | ويضاف إلى ذلك أن البلدان المساهمة بأفراد شرطة أو قوات عسكرية قد تكون طرفا مع البلد المضيف في معاهدة لتسليم المجرمين تجيز تسليم من يرتكب جريمة ضد أحد حفظة السلام إلى دولة جنسية الضحية لمحاكمته. |
The deception of a prospective mercenary by a recruiter as a means of committing a crime is not envisaged under the existing criminal law of Kazakhstan. | UN | أما خداع شخص يؤمل أن يصبح مرتزقا من قبل جهة تجنده ليصبح وسيلة لارتكاب جريمة فلا يرد في إطار القانون الجنائي الحالي لكازاخستان. |
Minors below the age of 18 at the time of committing a crime and female criminals who are pregnant at the time of trial cannot be subjected to the death penalty. | UN | فلا يمكن إنزال عقوبة الإعدام بالأحداث دون الثامنة عشرة من العمر عند ارتكاب الجريمة ولا بالحوامل وقت المحاكمة. |
The Criminal Procedure Code should be amended to ensure that a person accused of committing a crime should have a legal representative present during police questioning. | UN | وينبغي تعديل قانون الإجراءات الجنائية بحيث يكفل للمتهم بارتكاب جريمة وجود ممثل قانوني يحضر معه استجواب الشرطة. |
You are truant. You're committing a crime. | Open Subtitles | أنت غائبة، إنك ترتكبين جريمة. |
On top of that, if you have committed a crime or if you're thinking about committing a crime, | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، إذا إرتكبت جريمة... أو إذا كنت تفكر في إرتكاب جريمة فيجب علي أن أبلغ السلطات |
Guess he figured committing a crime in the 13th was the only way. | Open Subtitles | وتوصل انه خمن بان يقوم بإرتكاب جريمة في المنطقة 13 هي افضل وسيلة للتواصل |
The said draft articles do not cover the disputes possibly arising following the adoption of countermeasures against a State which has committed or is committing a crime. | UN | ولا تشتمل مشاريع المواد المذكورة على المنازعات التي يمكن أن تنشأ بعد اعتماد التدابير المضادة ضد دولة ارتكبت أو ترتكب جناية. |
7. Mr. Mshvenieradze was subsequently sentenced to three months of imprisonment on charges of hooliganism (article 239.3 of the Georgian Criminal Code), infringing on the expression of the will of the electorate (art. 162), and committing a crime against a government official (art. 353). | UN | 7- وحكم فيما بعد على السيد مشفينيرادزي بالحبس لمدة ثلاثة شهور بتهم التخريب (الفقرة (3) من المادة 239 من قانون جورجيا الجنائي)، والتعدي على حق الناخبين في الإعراب عن إرادتهم (المادة 162)، وارتكاب جريمة ضد موظف حكومي (المادة 353). |