ويكيبيديا

    "commodity chains" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلاسل السلع الأساسية
        
    • سلسلة السلع الأساسية
        
    Experts argued for stronger regulation of commodity production and trade throughout commodity chains. UN ودعا الخبراء إلى تقوية تنظيم إنتاج وتجارة السلع الأساسية عن طريق سلاسل السلع الأساسية.
    UNCTAD is responsible for pioneering work connecting market analysis with tools to gather and disseminate strategic information and empower stakeholders along commodity chains. UN الأونكتاد مسؤول عن العمل الرائد الذي يربط تحليل السوق بالأدوات لجمع وتوزيع المعلومات الاستراتيجية ولتمكين المساهمين على امتداد سلاسل السلع الأساسية.
    The commodity chains are those related to banana, citrus, grapefruit, pineapple and potato. UN وأما سلاسل السلع الأساسية فهي تلك المتعلقة بالموز، والموالح، والجريب فروت، والأناناس، والبطاطس.
    Tariff escalation prevails in a large number of agricultural commodity chains. UN والتصاعد التعريفي سائد في عدد كبير من سلاسل السلع الأساسية الزراعية.
    Among global commodity chains, Northern-based buyer-driven chains have been gaining more power and more say as to the distribution of value along the chain. UN ومن بين سلاسل السلع الأساسية العالمية، اكتسبت السلاسل التي يحركها المشترون الذين توجد مقارهم في الشمال المزيد من القوة، حتى فيما يتعلق بتوزيع القيمة طوال السلسلة.
    The manner in which the commodity chains are organized has undergone significant change, from production in exporting countries to the retail level in consuming markets. UN 10- إن الطريقة التي تنظم بها سلاسل السلع الأساسية قد خضعت لتغيرات كبيرة، بدءاً من الإنتاج في البلدان المصدرة ووصولاً إلى مستوى البيع بالتجزئة في أسواق الاستهلاك.
    On agricultural commodity chains, substantive assistance was provided to around 50 countries on ways and means to connect market analysis with new innovative tools, in order to gather and disseminate key and strategic information and empower the stakeholders along the commodity chain; UN تقديم مساعدة موضوعية بشأن سلاسل السلع الأساسية الزراعية لنحو 50 بلداً تناولت طرق وسبل ربط التحاليل عن الأسواق بالأدوات الابتكارية الجديدة من أجل جمع ونشر معلومات أساسية واستراتيجية وتمكين أصحاب المصلحة طوال سلسلة السلع الأساسية؛
    Commodity markets are undergoing rapid change, with closed commodity chains rapidly replacing wholesale or spot markets. UN 23- تخضع أسواق السلع الأساسية لتغيرات سريعة، حيث إن سلاسل السلع الأساسية المغلقة أخذت تحلّ بسرعة محل أسواق الجملة أو أسواق العمليات الفورية.
    47. Moreover, private sector standards, in interplay with the ongoing process of corporate concentration in the commodity sector, are creating asymmetrical market power in several commodity chains. UN 47- ويضاف إلى ذلك أن معايير القطاع الخاص، في تفاعلها مع ما يجري من عملية تركُّز الشركات في قطاع السلع الأساسية، تخلق قوة سوقية غير متماثلة في عدد من سلاسل السلع الأساسية.
    In addition, African agriculture continues to suffer from limited value addition and weak linkages with other sectors, including agro-processing and agribusiness, fragmented markets and weak regional integration of commodity chains. UN وعلاوة على ذلك، لا تزال الزراعة الأفريقية تعاني من محدودية القيمة المضافة، وضعف روابطها مع القطاعات الأخرى، بما في ذلك التجهيز الزراعي والصناعات الزراعية، والأسواق المجزأة وضعف التكامل الإقليمي فيما يخص سلاسل السلع الأساسية.
    Assistance has been provided to developing countries on analysing agricultural commodity chains with new innovative tools, to gather and disseminate strategic information and to empower the stakeholders along the commodity chains. UN 36- وقُدّم الدعم للبلدان النامية في مجال تحليل سلاسل السلع الأساسية الزراعية باستخدام أدوات مبتكرة من أجل تجميع ونشر المعلومات الاستراتيجية وتمكين الجهات صاحبة المصلحة على امتداد سلاسل السلع الأساسية.
    Producer-driven commodity chains are those in which large, usually transnational, manufacturers play the central roles in coordinating production networks (including their backward and forward linkages). UN سلاسل السلع الأساسية التي يحركها المنتجون، هي التي تقوم فيها شركات صناعية كبيرة وعبر وطنية عادة بالأدوار الأساسية في تنسيق شبكات الإنتاج (بما في ذلك روابطها الخلفية والأمامية).
    Furthermore, the increasingly interconnected world, thanks to greater trade liberalization and globalization, and the growing importance of non-State actors in development, necessitates collaborative efforts between key partners in global commodity chains towards finding mutually beneficial, effective and sustainable solutions to commodity problems, most of which are global in nature. UN أضف إلى ذلك أن تزايد ترابط العالم بفضل تزايد تحرير التجارة والعولمة، وكذلك تزايد أهمية العناصر الفاعلة من غير الدول في التنمية، يقتضيان بذل جهود تعاونية بين الشركاء الرئيسيين في سلاسل السلع الأساسية العالمية من أجل إيجاد حلول لمشاكل السلع الأساسية مفيدة لجميع الأطراف وفعالة ومستدامة ومعظم هذه المشاكل عالمية بطبيعتها.
    44. A significant initiative related to commodities and some aspects of the recommendations of the eminent persons, which was launched in April 2004, is the EU Action Plan on Agricultural commodity chains, Dependence and Poverty, in which UNCTAD has been designated as one of the partner organizations. UN 44 - وثمة مبادرة هامة تتصل بالسلع الأساسية وبعض جوانب توصيات اجتماع الشخصيات البارزة شُرع فيها في نيسان/أبريل 2004، وهي خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن سلاسل السلع الأساسية الزراعية، والتبعية، والفقر، التي تم فيها تعيين الأونكتاد كإحدى المنظمات الشريكة().
    It should further help to build effective partnerships among relevant stakeholders aiming at viable solutions and sustainable approaches to commodity problems, including by fostering public-private cooperation in commodity chains with a view to ensuring, inter alia through market-based principles, a more equitable distribution of revenues and benefits along the supply chain and supporting diversification. UN كما ينبغي لـه أن يساعد في بناء شراكات فعالة في ما بين الجهات صاحبة المصلحة بهدف التوصل إلى حلول قابلة للاستمرار والأخذ بنُهُج مستدامة لمعالجة مشاكل السلع الأساسية، بما في ذلك عن طريق تدعيم التعاون بين القطاعين العام والخاص في سلاسل السلع الأساسية بغية ضمان التوصل، بوسائل منها تطبيق المبادئ المستندة إلى السوق، إلى توزيع أكثر إنصافاً للإيرادات والفوائد على امتداد سلسلة التوريد ودعم التنويع.
    It should further help to build effective partnerships among relevant stakeholders aiming at viable solutions and sustainable approaches to commodity problems, including by fostering public-private cooperation in commodity chains with a view to ensuring, inter alia through market-based principles, a more equitable distribution of revenues and benefits along the supply chain and supporting diversification. UN كما ينبغي لـه أن يساعد في بناء شراكات فعالة في ما بين الجهات صاحبة المصلحة بهدف التوصل إلى حلول قابلة للاستمرار والأخذ بنُهُج مستدامة لمعالجة مشاكل السلع الأساسية، بما في ذلك عن طريق تدعيم التعاون بين القطاعين العام والخاص في سلاسل السلع الأساسية بغية ضمان التوصل، بوسائل منها تطبيق المبادئ المستندة إلى السوق، إلى توزيع أكثر إنصافاً للإيرادات والفوائد على امتداد سلسلة التوريد ودعم التنويع.
    It should further help to build effective partnerships among relevant stakeholders aiming at viable solutions and sustainable approaches to commodity problems, including by fostering public-private cooperation in commodity chains with a view to ensuring, inter-alia through market based principles, a more equitable distribution of revenues and benefits along the supply chain and supporting diversification. UN ما ينبغي لـه أن يساعد في بناء شراكات فعالة في ما بين الجهات صاحبة المصلحة بهدف التوصل إلى حلول قابلة للاستمرار والأخذ بنُهُج مستدامة لمعالجة مشاكل السلع الأساسية، بما في ذلك عن طريق تدعيم التعاون بين القطاعين العام والخاص في سلاسل السلع الأساسية بغية ضمان التوصل، بوسائل منها تطبيق المبادئ المستندة إلى السوق، إلى توزيع أكثر إنصافاً للإيرادات والفوائد على امتداد سلسلة التوريد ودعم التنويع.
    In that connection, there was an important gap in people's understanding of commodity markets, in particular in the operation of international commodity chains, the generation of the value added at different stages and the opportunities for developing countries to enter those chains so that they could maximize the value-added retained in the producing and exporting developing country. UN وفي هذا الخصوص، توجد ثغرة هامة في فهم الناس لأسواق السلع الأساسية، وبشكل خاص في إدارة سلسلة السلع الأساسية الدولية، وتوليد القيمة المضافة في مختلف المراحل والفرص المتاحة للبلدان النامية لدخول تلك السلسلة كيما يتسنى لها أن تزيد إلى أقصى حد القيمة المضافة المستبقاة في البلد النامي المنتج والمصدر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد