Since the persistence of depressed levels of prices reflects a situation of chronic oversupply, a longer-term solution must be sought by diversification of the economies of commodity-dependent countries away from the production of the commodities concerned. | UN | لما كان استمرار هبوط مستويات الأسعار يعكس حالة عرض مفرط مزمن، ينبغي البحث عن حل أطول أجلاً عن طريق تنويع اقتصادات البلدان المعتمدة على السلع الأساسية بعيداً عن إنتاج السلع الأساسية المعنية. |
The various pricing problems facing commodity-dependent countries must not be conflated. | UN | `5` إن مختلف مشاكل التسعير التي تواجه البلدان المعتمدة على السلع الأساسية ينبغي ألا تدمج معاً. |
TECHNIQUES FOR commodity-dependent countries | UN | السلعي المنظم لصالح البلدان المعتمدة على السلع الأساسية |
The situation of commodity-dependent countries varies according to the commodities on which they are dependent. | UN | وتختلف حالة البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية باختلاف السلع الأساسية التي تعتمد عليها. |
He spoke eloquently, openly and frankly about the vicissitudes and changes that commodity-dependent countries face. | UN | لقد تكلم بطلاقة، وانفتاح وصراحة عن التقلبات والتغييرات التي تواجه البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية. |
The largest single concentration of commodity-dependent countries in this category is in Africa. | UN | ويوجد أكبر تركيز منفرد للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية التي تدخل في هذه الفئة في أفريقيا. |
It must support horizontal, and especially vertical, diversification in commodity-dependent countries. | UN | فهي يجب أن تدعم التنوع الأفقي، ولا سيما الرأسي، في البلدان المعتمدة على السلع الأساسية. |
She emphasized the need for commodity-dependent countries to derive remunerative returns from the commodity sector. | UN | وأكدت على حاجة البلدان المعتمدة على السلع الأساسية إلى جني عائدات مجزية من قطاع السلع الأساسية. |
The largest single concentration of commodity-dependent countries in this category is in Africa. | UN | والتجمع الأكبر والأوحد من البلدان المعتمدة على السلع الأساسية المندرجة في هذه الفئة موجود في أفريقيا. |
They also stressed the need for building the capacities of commodity-dependent countries in order for them to better manage their natural resources. | UN | وشددوا أيضاً على الحاجة إلى بناء قدرات البلدان المعتمدة على السلع الأساسية لكي تحسن إدارة مواردها الطبيعية. |
As many commodity-dependent countries are low-income developing countries with a shallow financial system, the development of financial sophistication will have a positive impact on economic growth. | UN | وبما أن العديد من البلدان المعتمدة على السلع الأساسية بلدان نامية ذات دخل منخفض ونظام مالي ضحل، فإن تنمية الممارسات المالية المتطورة سيكون له تأثير إيجابي على النمو الاقتصادي. |
He stressed the fact that commodity-dependent countries needed to secure sustained commitments for international cooperation at the upcoming Conference in order to offset market volatility and other persistent problems. | UN | وأكد أن البلدان المعتمدة على السلع الأساسية تحتاج إلى تأمين التزامات مستمرة في ما يتعلق بالتعاون الدولي في المؤتمر المقبل، وذلك من أجل التعويض عن تقلبات السوق والمشكلات المستعصية الأخرى. |
Current issues in globalization and development policies, including the macroeconomic challenges of commodity-dependent countries | UN | :: القضايا الراهنة في العولمة والسياسات الإنمائية، بما فيها تحديات الاقتصاد الكلي التي تواجهها البلدان المعتمدة على السلع الأساسية |
They stressed that UNCTAD should continue developing informational tools linking market intelligence and knowledge management while strengthening the capacity of commodity-dependent countries. | UN | وشدَّدوا على ضرورة أن يواصل الأونكتاد استحداث أدوات إعلامية تربط بين معلومات الأسواق وإدارة المعارف، والقيام في الوقت نفسه بتعزيز قدرات البلدان المعتمدة على السلع الأساسية. |
He felt that there is an urgent need for a new international common strategy to deal with the various pricing and related problems of commodity-dependent countries. | UN | ورأى أن ثمة حاجة عاجلة إلى وضع استراتيجية مشتركة دولية جديدة لمعالجة مشكلة التسعير وغيرها من المشاكل ذات الصلة في البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية. |
15. Let me now conclude by emphasizing the importance that I personally attach to cooperation in the commodities area, and in particular to practical solutions to address, as a matter of urgency, the plight of commodity-dependent countries. | UN | 15 - وختاما أود أن أؤكد الأهمية التي أوليها شخصيا للتعاون في مجال السلع الأساسية ولا سيما من أجل إيجاد حلول عملية للتصدي، على وجه الاستعجال، لمحنة البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية. |
A key consideration, in this respect, is commodity price volatility and its effect on commodity-dependent countries' trade and development. | UN | وأحد الاعتبارات الرئيسة في هذا الصدد هو تقلب أسعار السلع الأساسية وتأثير ذلك في تجارة البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية وفي نمائها. |
Unstable export earnings are a critical problem for commodity-dependent countries. | UN | 4- إن عدم استقرار إيرادات التصدير مشكلة عويصة بالنسبة إلى البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية. |
The international community can increase the likelihood that the political will and economic measures undertaken by commodity-dependent countries yield the desired results. | UN | وبوسع المجتمع الدولي أن يعزز احتمال أن تسفر الإرادة السياسية والتدابير الاقتصادية التي تتخذها البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية عن النتائج المرجوة. |
:: Provide special support to commodity-dependent countries to diversify their exports | UN | :: توفير دعم خاص للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية لتنويع صادراتها |
This report puts particular emphasis on developing a conceptual framework for understanding the problems faced by commodity-dependent countries as well as the opportunities available to them. | UN | ويركز هذا التقرير بوجه خاص على وضع إطار مفاهيمي لاستيعاب المشاكل التي تواجه البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية وكذا الفرص المتاحة أمامها. |
Significant efforts were also needed at the national level, in particular in the most commodity-dependent countries. | UN | كما دعا إلى بذل جهود لا يستهان بها على الصعيد الوطني، لا سيما في أكثر البلدان اعتماداً على السلع الأساسية. |
(iii) Field projects: national, regional or international projects to assist commodity-dependent countries to establish institutional frameworks for diversification, value addition and more effective participation in global commodity supply chains (5). | UN | ' 3` المشاريع الميدانية: مشاريع وطنية أو إقليمية أو دولية لمساعدة البلدان المعتمِدة على السلع الأساسية في إرساء أطر مؤسسية من أجل التنويع وإضافة القيمة والمشاركة بشكل أكثر فعالية في سلاسل الإمداد العالمية بالسلع الأساسية (5). |
This would increase commodity-dependent countries' prospects of being able to embark on a sustainable growth path. | UN | فهذا من شأنه أن يتيح للبلدان التي تعتمد على السلع الأساسية فرصاً إضافية للمضي قُدماً على درب النمو المستدام. |
" Noting with concern that a large number of countries, in particular the least developed countries and commodity-dependent countries, continue to remain marginalized in the international trading system and are vulnerable to external shocks, | UN | " وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا كبيرا من البلدان، وبخاصة أقل البلدان نموا، والبلدان التي تعتمد على السلع الأساسية لا تزال مهمَّشة في النظام التجاري الدولي وهي عُرضة للهزات الخارجية، |
commodity-dependent countries are among those that carried out liberalization on a broad front over the past two decades as part of structural adjustment and policy reforms. | UN | والبلدان المعتمدة على السلع الأساسية هي من بين البلدان التي حررت تجارتها على امتداد جبهة عريضة عبر العقدين الماضيين كجزء من عملية التكيف الهيكلي وإصلاحات السياسة العامة. |
Expert Meeting to Examine the Effectiveness and 4-6 May Usefulness for commodity-dependent countries and New Tools in Commodity Markets: Risk Management and Collateralized Finance | UN | اجتماع الخبراء المعني ببحث فعالية وجدوى اﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات |
Thus, if low-income commodity-dependent countries mobilize more financial resources domestically, part of these could be channeled into financing commodity trade and related investments. | UN | وبالتالي، إذا تمكنت البلدان المنخفضة الدخل المعتمدة على السلع الأساسية من تعبئة مزيد من الموارد المالية محلياً، فإن جزءاً منها يمكن أن يُوجَّه إلى تمويل تجارة السلع الأساسية والاستثمارات المتصلة بها. |
(a) The basic essentials for the identification of market opportunities are often lacking in many commodity-dependent countries. | UN | )أ( يفتقر عدد كبير من البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية في معظم اﻷحوال إلى العناصر اﻷساسية اللازمة لتبين الفرص التي تتيحها اﻷسواق. |