ويكيبيديا

    "commodity-exporting countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان المصدرة للسلع الأساسية
        
    • للبلدان المصدرة للسلع الأساسية
        
    • البلدان المصدِّرة للسلع الأساسية
        
    This has been a major factor in the large rise in the foreign debt of commodity-exporting countries. UN وكان ذلك عاملاً رئيسياً في شدة ارتفاع الدين الخارجي المستحق على البلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    The commodity-exporting countries also saw higher prices for their goods, which boosted fiscal revenues. UN وشهدت أيضا البلدان المصدرة للسلع الأساسية ارتفاعا في أسعار سلعها، الأمر الذي أنعش الإيرادات الضريبية.
    Fostering forward and backward linkages among economic sectors would generate more complex and less dependent economies, improving the well-being of populations in commodity-exporting countries. UN فتقوية الصلات الأمامية والخلفية بين القطاعات الاقتصادية من شأنه أن يولد اقتصادات أكثر تعقيدا وأقل تبعية، وهو ما سيحسن رفاه الشعوب في البلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    This creates opportunities for commodity-exporting countries to continue benefiting from windfall revenues associated with high prices. UN وينشئ ذلك فرصاً للبلدان المصدرة للسلع الأساسية كي تواصل الاستفادة من الإيرادات غير المتوقعة الناتجة عن ارتفاع الأسعار.
    15. Looking ahead, the main areas of concern from the perspective of commodity-exporting countries would continue to be the unfair distribution of the gains from higher commodity prices and their lack of control over commodity supply chains and, therefore, prices. UN 15 - وعندما ننظر إلى الأمام، فإن مجالات القلق الرئيسية من منظور البلدان المصدِّرة للسلع الأساسية سوف يظل يتمثل في التوزيع غير المنصف للمكاسب من ارتفاع أسعار السلع الأساسية وعدم سيطرتها على سلاسل إمداد السلع الأساسية وبالتالي على أسعارها.
    The policy challenge for commodity-exporting countries can be illustrated by recent developments as commodity prices reached historical peaks in 2008, followed by a collapse and renewed rise in 2010. UN ولعل التطورات الأخيرة توضح التحدي السياساتي الذي تواجهه البلدان المصدرة للسلع الأساسية حيث أن أسعار السلع الأساسية بلغت حدهـا الأقصى التاريخي في عام 2008 ثم انهارت وعادت إلى الارتفاع في عام 2010.
    Crop marketing boards and caisses de stabilization, which in many cases had existed since colonial times, mediated between the world markets and producers in many commodity-exporting countries. UN واضطلعت مجالس تسويق المحاصيل وصناديق التثبيت التي كانت قائمة منذ العهود الاستعمارية في العديد من الحالات، بدور الوساطة بين الأسواق العالمية وبين المنتجين في العديد من البلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    Continued robust demand for commodity imports by China and India has served as cushions for commodity-exporting countries against an otherwise global economic downturn. UN فالطلب المرتفع والمطرد على المواد الأساسية المستوردة من الصين والهند قد خفف من وطأة الركود الاقتصادي العالمي على البلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    This dependent relationship has proved to be a major handicap in the efforts of the commodity-exporting countries to promote their economic and social development. UN وثبت أن علاقة الاعتماد هذه كانت عائقاً رئيسياً اعترض جهود البلدان المصدرة للسلع الأساسية لتعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    One result has been that commodity-exporting countries have suffered large terms-of-trade losses over this period. UN وكانت إحدى نتائج هذا الهبـوط تكبــد البلدان المصدرة للسلع الأساسية خسائر ضخمة في معدلات التبادل التجاري خلال هذه الفترة.
    If anything, commodity-exporting countries needed greater support, not less, from the international community during this period. UN وإذا كانت البلدان المصدرة للسلع الأساسية تحتاج إلى أي شيء، فإنها تحتاج خلال هذه الفترة إلى دعم أكبر، لا أقل، من المجتمع الدولي.
    In addition, volatility is also a macroeconomic issue and requires foreign exchange reserves to a scale that few commodity-exporting countries can afford. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر تقلبات الأسعار إحدى مسائل الاقتصاد الكلي التي تحتاج إلى توفير احتياطيات من النقد الأجنبي بحجم لا تستطيع توفيره سوى بلدان قليلة من البلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    On the one hand, they hinder commodity-exporting countries' forecasts of rent creation and allocation, with particularly detrimental consequences for investment planning and technological upgrading. UN فمن جهة، تعوق تقلبات الأسعار توقعات البلدان المصدرة للسلع الأساسية فيما يتعلق بتوليد الدخل الريعي وتخصيصه، كما تؤدي إلى عواقب شديدة الإضرار بالتخطيط الاستثماري والتطوير التكنولوجي.
    This section focuses on the commodity-exporting countries of Eastern, Central and Southern Africa to demonstrate that, on the contrary, growth instability has persisted. UN ويركز هذا الجزء على البلدان المصدرة للسلع الأساسية في شرق أفريقيا ووسطها وجنوبها لإظهار أنه، على النقيض من ذلك، استمر عدم الاستقرار في النمو.
    Exporters of manufactured goods benefited from a robust global demand for consumer and capital goods, while commodity-exporting countries gained from greater global demand for raw materials and fuels. UN فقد استفاد مصدرو السلع المصنعة من زيادة الطلب العالمي على السلع الاستهلاكية والرأسمالية في حين استفادت البلدان المصدرة للسلع الأساسية من ارتفاع الطلب العالمي على المواد الخام والوقود.
    As a result of these various factors, the debt burden of the commodity-exporting countries can be expected to remain high in relation to their export earnings, resulting in continuing pressure to expand exports to assist in meeting their debt service obligations. UN ونتيجة لهذه العوامل المختلفة، يمكن توقع أن يظل عبء الدين المستحق على البلدان المصدرة للسلع الأساسية عاليا بالنسبة لحصائل صادراتها مما سيسفر عن استمرار الضغوط عليها لزيادة صادراتها بغية المساعدة على الوفاء بالتزامات خدمة دينها.
    commodity-exporting countries could make the most out of the current commodities price boom by promoting linkages to the wider economy. UN ويمكن للبلدان المصدرة للسلع الأساسية أن تستفيد إلى أقصى حد من الطفرة الحالية التي تعرفها أسعار السلع الأساسية بتعزيز الروابط مع الاقتصاد على نطاق أوسع.
    Since 1980 the dominant feature of world commodity markets has been their persistently depressed price levels, with consequent large terms-of-trade losses for commodity-exporting countries. UN `2` لقد تمثلت السمة الغالبة على الأسواق السلعية العالمية منذ عام 1980 في استمرار هبوط مستويات أسعارها، مع ما يترتب على ذلك من خسائر ضخمة في معدلات التبادل التجاري للبلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    The situation has been particularly severe for the commodity-exporting countries and aggravated in others due to the fall in foreign-exchange earnings, the reduction in export revenues, the higher cost for imported food and fuel, currency depreciations and deterioration of tax revenues. UN وكانت الحالة قاسية بصفة خاصة بالنسبة للبلدان المصدرة للسلع الأساسية وتفاقمت في أخرى بسبب انخفاض عائداتها من النقد الأجنبي، وانخفاض إيراداتها من الصادرات، وارتفاع تكلفة وارداتها من الأغذية والوقود، وانخفاض قيمة العملة وتدهور الإيرادات المتأتية من الضرائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد