ويكيبيديا

    "common administrative services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات الإدارية المشتركة
        
    • خدمات إدارية مشتركة
        
    • والخدمات الإدارية المشتركة
        
    • الخدمات الإدارية العامة
        
    Time-frames established by United Nations country teams to achieve full common administrative services UN الأطر الزمنيـة التي حددتها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة لتحقيق الخدمات الإدارية المشتركة على الوجه التام
    The report is part of the ongoing series of Joint Inspection Unit reports on common administrative services for United Nations system organizations co-located at different duty stations. UN وهذا التقرير جزء من السلسلة الجارية لتقارير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات الإدارية المشتركة لمجموعة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة القائمة في كل من مراكز العمل المختلفة.
    This finding underlines the fact that what programme managers require, first and foremost, is timely and high-quality support from common administrative services and help desks. UN 29 - وتؤكد هذه النتيجة أن ما يحتاج إليه مديرو البرامج، أولاً وقبل كل شيء، هو دعم حسن التوقيت وعالي النوعية من الخدمات الإدارية المشتركة ومكاتب المساعدة.
    An eighth component, programme management and coordination, is managed by a programme coordination and support team, which provides common administrative services and operational support for field-level coordination, thus reducing field costs for individual organizations. UN والعنصر الثاني، وهو إدارة البرنامج وتنسيقه يديره فريق للدعم وتنسيق البرنامج، الذي يوفر خدمات إدارية مشتركة ودعما تشغيليا للتنسيق على المستوى الميداني، ومن ثم يحد من النفقات الميدانية لفرادى المنظمات.
    An administrative review is also currently well under way to establish common administrative services for Habitat and UNEP. UN وثمة استعراض إداري قائم على قدم وساق بغية إنشاء خدمات إدارية مشتركة للموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Lastly, he stressed the importance of enhancing coordination by further strengthening the resident coordinator system, the United Nations Development Assistance Framework and common administrative services at the country level. UN وأخيرا، أكد أهمية تعزيز التنسيق من خلال مواصلة تعزيز نظام المنسقين المقيمين وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والخدمات الإدارية المشتركة على الصعيد القطري.
    The potential of common administrative services to yield cost savings through efficiency gains was recognized by the Secretary-General in his reform proposals of 1997, the expansion and strengthening of common services being one of eight strategies put forward for the enhancement of support capacities. UN ولقد سلّم الأمين العام في مقترحات الإصلاح التي طرحها عام 1997 بما يمكن تحقيقه من وفورات التكلفة باستغلال الإمكانية التي تتيحها الخدمات الإدارية العامة وما ينجم عن ذلك من زيادة في الكفاءة، ذلك أن التوسُّع في الخدمات العامة وزيادة تعزيزها كان واحداً من الاستراتيجيات الثماني المطروحة لتعزيز قدرات الدعم.
    (a) Institutional linkage 53-56 15 (b) Human resources management 57-59 16 (c) Information and communication technology 60-61 16 (d) common administrative services 62-64 17 UN (أ) الترابط المؤسسي 53-56 19 (ب) إدارة الموارد البشرية 57-59 20 (ج) تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 60-61 22 (د) الخدمات الإدارية المشتركة 62-64 23
    62. Two reports on common services have been included in the work programme, adding to the series of reports by the Unit on the operation and development of common administrative services by organizations of the United Nations system located at the same duty station. UN 62 - تضمن برنامج العمل تقريرين معنيين بالخدمات المشتركة، مما يشكل إضافة إلى سلسلة التقارير التي تصدرها الوحدة عن تشغيل وتطوير الخدمات الإدارية المشتركة من قبل الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الموجودة في نفس مركز العمل.
    (d) common administrative services UN (د) الخدمات الإدارية المشتركة
    The role of central support services in providing both common administrative services and advisory services, as well as monitoring services (discussed in chapter III (F) below), is crucial in a system of results-based management. UN 26 - إن دور خدمات الدعم المركزية في توفير كل من الخدمات الإدارية المشتركة والخدمات الاستشارية، فضلاً عن خدمات الرصد (ترد مناقشتها في الفصل الثالث (واو) أدناه) دور أساسي في نظام الإدارة المستندة إلى النتائج.
    This report does not review the common administrative services - buildings management and catering services - which are managed by UNIDO on behalf of the international organizations located at the Vienna International Centre, or consider the wider implications for the Organization of its participation in the system of common and joint services currently operated by those international organizations. UN 7- ولا يستعرض هذا التقرير الخدمات الإدارية المشتركة - إدارة المباني و خدمات المطاعم- التي تديرها اليونيدو نيابة عن المنظمات الدولية التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي، ولا ينظر فيما يلحق بالمنظمة من مضاعفات أوسع نطاقا من جراء مشاركتها في نظام الخدمات العامة والمشتركة التي تسيّرها حاليا تلك المنظمات الدولية.
    15. The report examines policy and governance issues, functions, activities and performance of the Secretariat, funding modalities, financial and budgetary issues, human resources management, information and communication technologies, the institutional link with the United Nations, common administrative services, and coordination and cooperation between the Secretariat and the secretariats of other relevant international bodies and conventions. UN 15 - ويتناول التقرير المسائل المتعلقة بسياسات أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وأسلوب إدارتها، ووظائفها، وأنشطتها، وأدائها، وطرائق تمويلها، والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية فيها، وإدارة مواردها البشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيها، والصلات المؤسسية مع الخدمات الإدارية المشتركة للأمم المتحدة، والتنسيق والتعاون بينها وبين أمانات الهيئات والاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    O. The management of global resources depends on the ability of the central support services, which OCHA can provide to its partners in terms of: ensuring common administrative services such as information on emergency situations on the ground; telecommunications technology resources and timely fielding of required personnel; and material available within and outside the United Nations system. UN سين - تعتمد إدارة الموارد العالمية على قدرة خدمات الدعم المركزي التي يمكن أن يقدمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى شركائه من حيث: ضمان تقديم الخدمات الإدارية المشتركة مثل المعلومات المتعلقة بأوضاع الطوارئ على أرض الواقع؛ وموارد تكنولوجيا الاتصالات وإيفاد الموظفين المطلوبين إلى الميدان في الوقت المناسب؛ والموارد المتاحة في منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    The shared objective of these reports is to provide impetus for the development of common administrative services and a rational framework for their management in order to scale down overhead structures and costs and achieve more efficient and effective methods of programme delivery. UN والهدف المشترك لهذه التقارير هو توفير قوة دفع لإنشاء خدمات إدارية مشتركة وإطار منطقي لإدارة تلك الخدمات من أجل خفض الهياكل والتكاليف العامة، وإيجاد طرائق أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ البرنامج.
    The shared objective of these reports is to provide impetus and a rational framework for the development and management of common administrative services in order to scale down overhead structures and costs and achieve more cost-effective methods and tools of programme delivery. UN والهدف المشترك لهذه التقارير هو إعطاء قوة دفع وإطار معقول لاستحداث خدمات إدارية مشتركة وإدارتها من أجل تقليص الهياكل والتكاليف العامة وتحقيق وسائل وأدوات أكثر فعالية من حيث التكاليف ﻹنجاز البرامج.
    The shared objectives of those reports is to provide impetus and a rational framework for the development and management of common administrative services in order to scale down overhead structures and costs and achieve more cost-effective methods and tools of programme delivery. UN والأهداف المشتركة لهذه التقارير هي إعطاء زخم وإطار رشيد لاستحداث خدمات إدارية مشتركة وإدارتها من أجل تقليص الهياكل والتكاليف العامة وتحقيق وسائل وأدوات أكثر فعالية من حيث التكاليف لإنجاز البرامج.
    216. The objective is to provide common administrative services to the Court. UN 216- الهدف هو توفير خدمات إدارية مشتركة لكل المحكمة.
    The promotion and realization of system-wide coherence depends primarily on the functioning of three key coordination processes: the Resident Coordinator system (including its regional and Headquarters dimensions), the United Nations Development Assistance Framework and common administrative services at the country level. UN وتتوقف عملية بثّ الاتساق وجعله حقيقة واقعة على نطاق المنظومة على أداء ثلاث عمليات تنسيقية رئيسية في المقام الأول، هي: نظام المنسقين المقيمين (بما في ذلك أبعاده على المستوى الإقليمي وعلى مستوى المقر)، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والخدمات الإدارية المشتركة على الصعيد القطري.
    The main United Nations-wide coordination processes: the Resident Coordinator system (including headquarters and regional dimensions), the United Nations Development Assistance Framework and common administrative services at the country level, all need further strengthening. UN وتحتاج جميع عمليات التنسيق الرئيسية على نطاق الأمم المتحدة، أي نظام المنسقين المقيمين (بما في ذلك المقر الرئيسي والأبعاد الإقليمية)، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والخدمات الإدارية المشتركة على المستوى القطري، إلى مزيد من التعزيز.
    (i) Operation of common administrative services by the Vienna-based organizations (VBOs) has been facilitated by the functional layout of the Vienna International Centre (VIC), which was purpose-built by the Austrian authorities in the late 1970s to accommodate the permanent headquarters of both IAEA and UNIDO. UN `1 ' ييسِّر تشغيل الخدمات الإدارية العامة من جانب المنظمات التي تقع مقارها في فيينا أن السلطات النمساوية حرصت في أواخر السبعينات على بناء مركز فيينا الدولي وفق تصميم فني يناسب إيواء المقرين الدائمين للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد