ويكيبيديا

    "common knowledge that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعروف أن
        
    • المعروف للجميع أن
        
    • المعروف جيدا أن
        
    • المعروف عموما أن
        
    • المعارف الشائعة أن
        
    • عامة أن
        
    • للكافة أن
        
    It is common knowledge that this is Charles Taylor's property. UN ومن المعروف أن تشارلز تايلور هو مالك هذين العقارين.
    It is common knowledge that the child who is healthy and well nourished learns better. UN ومن المعروف أن الطفل السليم البنية الذي يتلقى تغذية جيدة قادر على التعلم على نحو أفضل.
    It is common knowledge that southern Africa has the highest HIV and AIDS prevalence in Africa. UN ومن المعروف أن الجنوب الأفريقي توجد فيه أعلى معدلات انتشار فيروس الإيدز في أفريقيا.
    It was common knowledge that one State in particular imposed sanctions and other punitive measures that impeded progress and prosperity in the developing countries. UN فمن المعروف للجميع أن دولة بعينها تفرض عقوبات وتدابير تأديبية أخرى يمكن أن تعرقل تقدم بلدان العالم الثالث وازدهارها.
    It is common knowledge that the proceeds of drug-trafficking serve as a major financial source for certain terrorist groups. UN ومن المعروف للجميع أن عائدات الاتجار بالمخدرات تمثل مصدرا ماليا رئيسيا لبعض المجموعات اﻹرهابية.
    It was common knowledge that the two organizations were critical of government policy, especially with regard to human rights violations, and that FENASTRAS was critical of governmental measures which, from its point of view, were detrimental to workers' interests. UN وكان من المعروف جيدا أن المنظمتين تنتقدان سياسة الحكومة، ولا سيما فيما يتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان. وأن الرابطة كانت تنتقد التدابير الحكومية التي ترى، من وجهة نظرها، أنها ضارة بمصالح العمال.
    It is common knowledge that the threats emanating from the excessive accumulation of weapons of mass destruction are harbingers of a spiraling arms race. UN ومن المعروف عموما أن التهديدات الناجمة عن الإفراط في تكديس أسلحة الدمار الشامل هي نُذر تنبئ بسباق تسلح متصاعد.
    Although it is common knowledge that prostitution exists in Namibia, there have been no formal studies prior to 1996. UN وبالرغم من أنه من المعروف أن البغاء موجود في ناميبيا، إلا أنه لم توجد أي دراسات رسمية قبل عام 1996.
    It's common knowledge that fetuses often touch their genital organs. Open Subtitles من المعروف أن الأجنة تلمس أعضائها التناسلية
    Wolfe literally disappeared from his cell, and it is common knowledge that you were his chief disciple. Open Subtitles ولف اختفت حرفيا من زنزانته، ومن المعروف أن كنتم كبير تلميذه.
    Your desk. Now, it's common knowledge that minie balls cause huge gaping holes in human flesh which leads to a quandary in my dream. Open Subtitles الأن من المعروف أن الطلقة الكروية تقطع جسم الإنسان
    It is common knowledge that, out of a total in 1994 of 173 countries, Malawi is number 15 from the bottom on the scale of United Nations Development Programme human development indicators. UN من المعروف أن ملاوي تقع في المركز الخامس عشر إذا بدأنا بأسفل القائمة التي تضم البلدان اﻟ ١٧٣ التي أدرجت في عام ١٩٩٤ في جدول مؤشرات التنمية البشرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    It is common knowledge that young people are the future and that what happens to them today will determine what becomes of their communities and societies in the decades ahead. UN ومن المعروف أن الشباب هم المستقبل، وأن ما يحدث لهم اليوم سوف يحدد ما يحدث لمجتمعاتهم المحلية وللمجتمعات في العقود المقبلة.
    It is common knowledge that more and more satellites have been launched into outer space, more and more intelligent technology has been developed and more nations have become active in space. UN ومن المعروف أن عدد السواتل التي يتم إطلاقها في الفضاء الخارجي يزداد أكثر فأكثر، مثلما يتزايد استحداث التكنولوجيا الذكية، ويتزايد عدد الدول التي تقوم بأنشطة في الفضاء.
    It is common knowledge that the root cause of the world's insecurity today is international terrorism and armed conflict. UN من المعروف للجميع أن السبب الجذري لانعدام الأمن في العالم اليوم هو الإرهاب الدولي والصراعات المسلحة.
    It is common knowledge that the African continent is the most heavily mined region in the world. UN من المعروف للجميع أن القارة اﻷفريقية هي أكثر منطقة مزروعة باﻷلغام في العالم.
    28. It was common knowledge that Kuwait had no rule of law. UN 28 - وأضافت أن من المعروف للجميع أن الكويت ليست بها سيادة للقانون.
    It is common knowledge that international relations in the last decades have been largely dominated by reliance on military strength, the development of sophisticated weapons systems and the proliferation of weapons of mass destruction. UN ومن المعروف للجميع أن العلاقات الدولية في العقود الماضية قد اتسمت إلى حد كبير بالاعتماد على القوة العسكرية، وبتطوير منظومات أسلحة متطورة، وبانتشار أسلحــة الدمــار الشامــل.
    It is common knowledge that Eritrea has respected the right of Ethiopians to live and work in Eritrea as aliens without any discrimination and forestalled, by policy and action, inflaming communal relations or inciting ethnic hatred. UN ومن المعروف جيدا أن إريتريا احترمت حق الإثيوبيين في العيش والعمل في إريتريا بوصفهم أجانب بدون تمييز، ورفضت من الناحية السياسية والعملية إثارة القلاقل الطائفية أو التحريض على الحقد الإثني.
    She disagreed with that statement, because it was common knowledge that increased poverty in the developing world had led to an increase in those crimes, and urged the Government to step up its efforts to combat the problem. UN وقالت إنها لا تتفق مع هذا البيان لأنه من المعروف جيدا أن تزايد الفقر في البلدان النامية في العالم أدى إلى زيادة تلك الجرائم، وحثت الحكومة على مضاعفة جهودها لمحاربة هذه المشكلة.
    It is common knowledge that the world within which we find ourselves today is greatly changed from that of just 10 years ago. UN إن من المعروف عموما أن العالم الذي نجد أنفسنا فيه اليوم يختلف اختلافــا كبيــرا عــن العالم قبل ١٠ سنوات.
    It is common knowledge that methods and technologies to enhance water retention in the soil have to be adapted to the different types of soil and the average amount of annual rainfall. UN ومن المعارف الشائعة أن الطرق والتكنولوجيات الرامية إلى تعزيز احتجاز المياه في التربة يتعين تكييفها مع مختلف أنواع التربة ومتوسط هطول الأمطار السنوي.
    It is now common knowledge that Africa as a whole has begun to make significant economic and political progress in recent years. UN من المعروف اﻵن بصفة عامة أن أفريقيا بأسرها بدأت تحقق تقدما اقتصاديا وسياسيا كبيرا في السنوات القليلة الماضية.
    Control was the key, although it was common knowledge that the concept of control was controversial in international law. UN وقال إن السيطرة هي العامل الحاسم، رغم أن من المعروف للكافة أن مفهوم السيطرة موضع خلاف في القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد