ويكيبيديا

    "common services in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات المشتركة في
        
    • خدمات مشتركة في
        
    • الخدمات العامة في
        
    • بالخدمات المشتركة في
        
    • خدمات عامة في
        
    • والخدمات المشتركة في
        
    • للخدمات المشتركة في
        
    • الخدمات العمومية في
        
    common services in Vienna: buildings management UN الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    Review of common services in the United Nations UN استعراض الخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the review of common services in the United Nations UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض الخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة
    This approach should lead to the provision of common services in this area, and a lower expenditure might be required. UN وسيؤدي هذا النهج الى توفير خدمات مشتركة في هذا المجال، وقد يتطلب اﻷمر تخفيض النفقات.
    Given the importance of common services in the reform strategy of the United Nations, the progress achieved at Vienna should now be consolidated and, where possible, strengthened further. UN وعلى ضوء أهمية الخدمات العامة في الاستراتيجية الإصلاحية للأمم المتحدة، ينبغي الآن تعزيز ما تحقق من تقدم في فيينا والعمل، كلما أمكن ذلك، على زيادته.
    74. The Working Group on Travel and Transportation of the Task Force on common services in New York has focused on harmonizing the application of air travel standards and developing a model travel agency contract that may be emulated by duty stations worldwide to procure travel services. UN ٧٤ - وقد ركز الفريق العامل المعني بالسفر والنقل التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة في نيويورك على التنسيق في مجال تطبيق المعايير القياسية للسفر بطريق الجو وإعداد نموذج للعقود التي تبرم مع وكالات السفر يمكن لمراكز العمل في أنحاء العالم المختلفة الاقتداء به ﻷغراض الحصول على خدمات السفر.
    However, there were no specific proposals in the budget with respect to common services in the context of United Nations reform proposals as more time was needed to assess and quantify the implications of UNDP participation. UN بيد أنه لا توجد اقتراحات محددة في الميزانية بشأن الخدمات المشتركة في سياق مقترحات إصلاح اﻷمم المتحدة، حيث أن اﻷمر يحتاج إلى مزيد من الوقت لتقييم وقياس اﻵثار المترتبة على مشاركة البرنامج.
    common services in Vienna: buildings management UN الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    common services in Vienna: building management services UN الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    common services in Vienna: Buildings Management Services UN الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    JIU/REP/2005/9 - common services in Vienna: Buildings Management Services UN JIU/REP/2005/9- الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    common services in Vienna: Buildings Management Service UN الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    To improve common services in the administrative and operations areas UN تحسين الخدمات المشتركة في مجالي الإدارة والعمليات
    This would result in an increase in the United Nations share of common services in the Vienna International Centre, offset by a reduction in UNIDO's share. UN وستترتب على ذلك زيادة في قسط اﻷمم المتحدة في الخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي، يقابلها انخفاض في قسط اليونيدو.
    (ii) Report of the Joint Inspection Unit on common services in New York; UN ' ٢ ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة في نيويورك؛
    No headway was made with regard to the launch of an agreed work plan to ensure inter-operability and interaction among common services in this area. UN ولم يحدث أي تقدم في هذا الصدد لإطلاق خطة عمل متفق عليها لكفالة التشغيل المشترك والتفاعل فيما بين الخدمات المشتركة في هذا المجال.
    No headway was made with regard to the launch of an agreed work plan to ensure inter-operability and interaction among common services in this area. UN ولم يحدث أي تقدم في هذا الصدد لإطلاق خطة عمل متفق عليها لكفالة التشغيل المشترك والتفاعل فيما بين الخدمات المشتركة في هذا المجال.
    61. Many country teams have established common services in travel and transportation, banking services, security and maintenance of common premises. UN 61 - أقامت أفرقة قطرية كثيرة خدمات مشتركة في مجالات السفر والنقل، والخدمات المصرفية، والأمن، وصيانة أماكن العمل.
    It might also be a way of furthering the development of common services in areas such as procurement, information and communication technology, and human resources management. UN وأضاف أن ذلك قد يتيح أيضا الدفع بتطوير الخدمات العامة في مجالات من قبيل المشتريات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة الموارد البشرية.
    16. UNICEF is participating in pilot programmes for common services in Cape Verde and Maldives and has started to work with other agencies to anticipate and plan for some of the implications of these measures, including process re-engineering that may be called for. UN 16 - وتشارك اليونيسيف في برامج تجريبية تتعلق بالخدمات المشتركة في الرأس الأخضر وملديف، كما أنها بدأت العمل مع بعض الوكالات الأخرى في بحث الآثار التي قد تترتب على هذه التدابير والتخطيط لها، بما في ذلك ما قد يتطلبه الأمر من إعادة تصميم للعمليات.
    In cooperation with the United Nations country team, the Mission will continue the establishment of joint offices and common services in the country's western provinces for the implementation of the Peace Consolidation Programme and the United Nations Development Assistance Framework. UN وستواصل البعثة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، تأسيس مكاتب مشتركة وتوفير خدمات عامة في المقاطعات الغربية للبلد من أجل تنفيذ برنامج توطيد السلام وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    18. It is proposed to redeploy one P-4 to administration and common services in exchange for a P-3 post from those services; and one P-2 to subprogramme 9, Social development, for activities related to the integration of women into development. Consultants and experts UN ١٨ - ١٤ يقترح نقل وظيفة بالرتبة ف - ٤ الى الادارة والخدمات المشتركة في مقابل وظيفة بالرتبة ف - ٣ من هذه الخدمات؛ وظيفة بالرتبة ف - ٢ الى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل اﻷنشطة المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية.
    As a first step, during 1999, comprehensive information on the current status of common services in country offices has been collected through an in-depth survey. UN وكخطوة أولى تم في عام 1999 جمع معلومات شاملة عن الحالة الراهنة للخدمات المشتركة في المكاتب القطرية عن طريق دراسة استقصائية متعمقة.
    While this recommendation is referred to member States for consideration, the Secretariat would point out that owing to the diverse and specialized requirements of the various organizations, it would not be cost-effective to expand common services in a number of those areas. UN ومع أن هذه التوصية تحال إلى الدول الأعضاء للنظر فيها، تود الأمانة أن تشير إلى أن تنوّع احتياجات المنظمات المختلفة وطابعها التخصصي يجعلان توسيع نطاق الخدمات العمومية في عدد من تلك المجالات غير ناجع من حيث التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد