According to the Primakov plan, the subjects founding the new entity would have the right to secede from the common State. | UN | وتنص خطة بريماكوف على أن يكون الكيانان المؤسسان للكيان الجديد الحق في الانفصال عن الدولة المشتركة. |
The position of Montenegro in the common State worsened, especially after the presidential and parliamentary elections in Montenegro, in 1997 and 1998, when the forces standing for democratic and economic transformation and pro-European orientation managed to achieve supremacy in the elections. | UN | ولقد ساء وضع الجبل الأسود في هذه الدولة المشتركة ولا سيما بعد الانتخابات الرئاسية والنيابية التي جرت في الجبل الأسود في عامي 1997 و 1998، عندما فازت القوى المناصرة للتحول الديمقراطي والاقتصادي والاتجاه الأوروبي في تلك الانتخابات. |
In the vision of the separatist leaders " the common State " is to be composed of two equal and sovereign State entities. | UN | ويرى زعماء الانفصاليين أن " الدولة المشتركة " يتعين أن تتألف من كيانيين لدولتين متكافئتين ومتمتعتين بالسيادة. |
During this period, the then-Russian Foreign Minister, Evgeny Primakov, proposed a plan for the creation of a " common State. " | UN | وخلال هذه الفترة ، اقترح يفغيني بريماكوف، وزير الخارجية الروسي آنذاك، خطة لإنشاء ' ' دولة مشتركة``. |
A Citizenship Board has been established in the Office of the President to handle the affairs of the Presidential Commission on Citizenship in carrying out a common State policy on citizenship (Presidential Decree No. 550 of 17 March 1994). | UN | ٢٤- وقد تم إنشاء مجلس معني بالمواطنة تابع لمكتب الرئيس لمعالجة شؤون اللجنة الرئاسية المعنية بالمواطنة في تنفيذ سياسة حكومية مشتركة بشأن المواطنة )المرسوم الرئاسي رقم ٠٥٥ الصادر في ٧١ آذار/مارس ٤٩٩١(. |
However, redefinition of the relations in the common State will be followed by the amendment of these instruments and the death penalty will then be formally abolished in the legal system of Serbia and Montenegro. | UN | إلا أن إعادة تحديد العلاقات في الدولة المشتركة سيعقبها إجراء تعديل لهذين الصكين، وسيتم عند ذلك إلغاء عقوبة الإعدام رسمياً في النظام القانوني لصربيا والجبل الأسود. |
Important common State institutions, such as the national Parliament, the joint Presidency and the Council of Ministers have been formed, and the results of the last municipal elections should lead to new ethnic alliances in many municipal assemblies. | UN | إن مؤسسات الدولة المشتركة الهامة، مثل البرلمان الوطني، والرئاسة المشتركة، ومجلس الوزراء قد شكلت، ونتائج الانتخابات البلدية اﻷخيرة ينبغي أن تؤدي إلى تحالف عرقي جديد في العديد من المجالس البلدية. |
According to this concept, Nagorny Karabakh would have the status of a state and a territorial unit in the form of a republic, which, together with Azerbaijan, would constitute the common State within the internationally recognized borders of Azerbaijan. | UN | ووفقاً لهذا المفهوم، يكون لناغورني كاراباخ وضع دولة، ووضع وحدة إقليمية في شكل جمهورية، تشكلِّ، مع أذربيجان، الدولة المشتركة في إطار الحدود المعترف بها دولياً لأذربيجان. |
217. These issues are important, not only in the context of building the common State, but also to pave the way for the economic reforms essential for the future economic and social development of the country. | UN | ٧١٢ - ولهذه القضايا أهميتها، ليس في سياق بناء الدولة المشتركة فحسب بل وأيضا لتمهيد السبيل لﻹصلاحات الاقتصادية الجوهرية اللازمة لتنمية البلد مستقبلا في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
In determining the level and the beneficiaries of this assistance, the Union will take full account of progress achieved in each Republic, including the contribution of each Republic to the effective functioning of the common State and the achievement of European standards. | UN | وسيراعي الاتحاد في تحديد مستوى تلك المساعدة والمستفيدين منها، مراعاة تامة التقدم المحرز في كل جمهورية، بما في ذلك إسهام كل منها في كفالة أداء الدولة المشتركة لمهامها على نحو فعال وتقيدها بالمعايير الأوروبية. |
For more than half a decade, Azerbaijan has rejected every proposal before it from the " common State " proposal in 1998 to the Key West document of 2001. | UN | ومنذ أكثر من نصف عقد من الزمان، دأبت أذربيجان على رفض كل اقتراح يقدم لها بدءا باقتراح " الدولة المشتركة " في عام 1998 إلى وثيقة الغرب الرئيسية لعام 2001. |
We wish to recall that Mr. Dragomir Djokić, Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Yugoslavia to the United Nations, was appointed by then Acting Federal Secretary for Foreign Affairs of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia Mr. Milivoje Maksic on 31 March 1992 - during the period of dissolution of the former common State. | UN | ونود أن نشير إلى أن السيد دراغومير ديوكيتش، القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة كان قد عين في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٢ من قبَل وزير الخارجية بالنيابة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، الذي كان آنذاك السيد ميليغويي ماكسيتش - خلال فترة انحلال الدولة المشتركة السابقة. |
64. To assist the leaders in leaving labels to the end, during the proximity talks my Special Adviser proposed the use of the terms < common State > and < component states > -- the chevrons being used to indicate that at some time these terms should be replaced with final terminology. | UN | 64 - ولمساعدة الزعيمين على ترك مسألة التسميات إلى النهاية، اقترح مستشاري الخاص خلال المحادثات غير المباشرة استخدام مصطلحي " الدولة المشتركة " و " الدولتان المؤسِّستان " - وتشير الأقواس إلى أن المصطلحين سيستبدلان في وقت ما بمصطلحين نهائيين. |
2. During the initial period following the independence of the Republic of Slovenia, attention was mainly focused on the notification of succession to the international humanitarian law instruments ratified by the former common State, the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. | UN | 2 - في الفترة الأولية التي أعقبت استقلال جمهورية سلوفينيا، كان الاهتمام ينصب أساسا على الإخطار بالخلافة في الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي التي صدقت عليها الدولة المشتركة السابقة وهي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية. |
The concept of a " common State " , which has no basis in international law, implies that Nagorny Karabakh is an independent State and a territorial entity and accords it the status of a subject of a " common State " on equal footing with Azerbaijan. | UN | فمفهوم " الدولة المشتركة " المجرد من أي أساس قانوني دولي يوحي ضمنا بأن ناغورني كاراباخ تشكل كيانا مستقلا بوصفها دولة وإقليما ويمنحها مركزا قانونيا متساويا مع أذربيجان في تكوين " الدولة المشتركة " . |
The project is in accordance with the documents of the high-level meeting held in Kiev in July 1999, which tried to define the fundamental elements of the notion of the " common State " . | UN | ويتفق المشروع ووثائق الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في كييف في تموز/يوليه 1999، الذي حاول تحديد العناصر الأساسية لفكرة " الدولة المشتركة " . |
The Government of the Republic of Macedonia does not contest the status of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) as one of the successors of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, but that State cannot assume either the sole or automatic succession of the former common State. | UN | إن حكومــة جمهوريــة مقدونيا ليست محتجة على مركز جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بوصفها إحدى دول الخلف لجمهوريــة يوغوسلافيــا الاتحاديــة الاشتراكيــة السابقة، غير أن تلك الدولة لا يمكن أن تتولى خلافة الدولة المشتركة السابقة لوحدها وبشكل آلي. |
According to the plan, Georgia had to recognize, a priori, Abkhazia's independence; later, the two independent subjects would create a common State under Russia's supervision. | UN | وتنص الخطة على أن تعترف جورجيا سلفاً باستقلال أبخازيا؛ ثم ينشئ الكيانان المستقلان في وقت لاحق، دولة مشتركة تحت إشراف روسيا. |
129. On 9 November 1998, the Co-Chairmen put forward the proposals based on the concept of a " common State " . | UN | 129 - وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، قدم الرؤساء المشاركون المقترحات القائمة على مفهوم إنشاء " دولة مشتركة " . |
I would like to emphasize that the Republic of Serbia, having spent nearly a century in a common State with the Republic of Montenegro, will seek to develop the closest and most friendly bilateral relations with that country. | UN | وأود التشديد على أن جمهورية صربيا، بعد أن قضت قرابة قرن في دولة مشتركة مع جمهورية الجبل الأسود، ستسعى إلى إرساء أوثق العلاقات الثنائية وأكثرها ودا مع ذلك البلد. |
A Citizenship Board has been established in the Office of the President to handle the affairs of the Presidential Commission on Citizenship in carrying out a common State policy on citizenship (Presidential Decree No. 550 of 17 March 1994). | UN | وقد تم إنشاء مجلس معني بالمواطنة تابع لمكتب الرئيس لمعالجة شؤون اللجنة الرئاسية المعنية بالمواطنة في تنفيذ سياسة حكومية مشتركة بشأن المواطنة )المرسوم الرئاسي رقم ٠٥٥ الصادر في ٧١ آذار/مارس ٤٩٩١(. |