ويكيبيديا

    "communication equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معدات الاتصالات
        
    • معدات الاتصال
        
    • معدات اتصالات
        
    • ومعدات الاتصالات
        
    • معدات اتصال
        
    • ومعدات الاتصال
        
    • معدات للاتصالات
        
    • ومعدات اتصال
        
    • أجهزة الاتصال
        
    • ومعدات اتصالات
        
    • أجهزة اتصال
        
    • أجهزة الاتصالات
        
    • وأجهزة الاتصال
        
    • بمعدات الاتصال
        
    During the course of the audit, OAI recommended a review of the business case for the replacement of communication equipment. UN وفي سياق عملية المراجعة، أوصى المكتب باستعراض دراسة جدوى استبدال معدات الاتصالات من حيث أهمية ذلك لسير الأعمال.
    16. Communications Higher maintenance requirements due to aged communication equipment UN الزيادة في احتياجات الصيانة تعود الى قدم معدات الاتصالات
    The acquisition of hands-free communication equipment has been completed. UN وانتهت عملية اقتناء معدات الاتصال غير اليدوية.
    79. The requirements for communication equipment are as follows: UN 79 - والاحتياجات من معدات الاتصال بيانها كالتالي:
    Acquisition of new communication equipment is no longer required. UN ولم تعد هناك حاجة لاقتناء معدات اتصالات جديدة.
    In fact, the Organization has already established an e-catalogue system for medical equipment, communication equipment and stationery items. UN وفي الواقع، فقد استحدثت المنظمة فعلا نظام كتالوج إلكتروني للمعدات الطبية، ومعدات الاتصالات والقرطاسية.
    communication equipment which will allow for hands-free operation and direct communication with the safety officer and other individuals working within the hot zone. Goggles Binoculars UN معدات اتصال تسمح بعملية حرة وباتصال مباشر مع مسؤول السلامة وبقية الأفراد العاملين داخل المنطقة الساخنة.
    Coordinated installation of secure communication equipment between AMISOM headquarters in Nairobi and Mogadishu and the African Union Commission in Addis Ababa. UN تم تنسيق تركيب معدات الاتصالات المأمونة بين مقر البعثة في نيروبي ومقديشو ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Based on 7.5 per cent of the cost of communication equipment. UN على أساس ٧,٥ في المائــة من تكلفــة معدات الاتصالات
    Although some additional major artillery pieces were surrendered by UNITA, communication equipment is still conspicuously absent. UN وبالرغم من تسليم يونيتا لبعض قطع المدفعية الرئيسية اﻹضافية، فإن معدات الاتصالات ما زالت مختفية بشكل ملحوظ.
    Some communication equipment has been loaned to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and much of the non-expendable equipment of UNMOVIC has been secured in containers. UN وقد أعيرت بعض معدات الاتصالات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق، كما تم حفظ معظم معدات اللجنة في حاويات.
    India has offered to provide additional communication equipment for the armed forces, while the Netherlands has pledged to contribute more vehicles. UN وعرضت الهند تقديم المزيد من معدات الاتصالات للقوات المسلحة، بينما تعهدت هولندا بالمساهمة بمزيد من المركبات.
    Some communication equipment has been loaned to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and much of the non-expendable equipment of UNMOVIC has been secured in containers. UN وأعيرت بعض معدات الاتصالات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق، كما تم حفظ معظم معدات اللجنة في حاويات.
    In some countries, international organizations continue to encounter difficulties in obtaining permission to import communication equipment. UN ففي بعض البلدان، ما انفكت المنظمات الدولية تواجه صعوبة في الحصول على الترخيص اللازم لاستيراد معدات الاتصال.
    It is also important that the Syrian authorities ensure entry of all communication equipment for UNSMIS, which is essential for mission security. UN ومن المهم أيضا أن تكفل السلطات السورية دخول جميع معدات الاتصال اللازمة الأساسية لأمن البعثة.
    communication equipment of units Unit cost Total cost UN معدات الاتصال عـدد تكلفـة الوحـدة
    As the patrol commander dismounted the vehicle to approach the group, they pushed him aside and forcefully entered the vehicles, quickly removing some communication equipment and a map. UN ولدى ترجُّل قائد الدورية من مركبته للاقتراب من المجموعة، دفعوه جانبا ودخلوا المركبات عنوة وعمدوا بسرعة إلى انتزاع بعض معدات الاتصال وخريطة.
    97. The reduced requirement is mainly due to communication equipment having been acquired during the prior period and/or transferred from closing missions. UN 97 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء معدات اتصالات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    A number of servers were also packed as well as communication equipment, such as satellite and secure telephones. UN كما تم حزم عدد من حواسيب خدمة الشبكة ومعدات الاتصالات مثل هواتف الاتصال عن طريق السواتل والهواتف المؤمنة.
    Some communication equipment will also be required for air-to-ground and ship-to-shore communications and as navigational aviation aids. UN كما ستلزم معدات اتصال ﻹجراء اتصالات من الجو الى اﻷرض ومن الشاطئ الى السفن، وكذا لاستخدامها كمعينات ملاحية للطيران.
    The balance, $7,898,600, relates to operational costs, such as rental and maintenance of premises and vehicles and purchase of furniture, vehicles and communication equipment. UN ويتصل المبلغ الباقي، أي ٦٠٠ ٨٩٨ ٧ دولار بتكاليف التشغيل، كإيجار اﻷماكن والمركبات وصيانتها وشراء اﻷثاث والمركبات ومعدات الاتصال.
    Moreover, communication equipment and vehicles for the security of the elections have been procured and mitigation measures have been put in place to address security threats identified by the security-sector agencies. UN وفضلا عن ذلك، تم شراء معدات للاتصالات وعربات لأغراض أمن الانتخابات واتخذت تدابير تخفيف الأزمات للتصدي للتهديدات الأمنية التي حددتها أجهزة قطاع الأمن.
    At the time of the interception, some of them were wearing military uniforms and carrying weapons, communication equipment and other logistical support equipment. UN وكان بعضهم يرتدون، لدى اعتراضهم، الزي العسكري ويحملون أسلحة، ومعدات اتصال ومعدات دعم لوجستي أخرى.
    In one instance, the Iraqi forces destroyed the communication equipment of an Iranian boat and removed the property of its passengers. UN وفي إحدى المرات، قامت القوات العراقية بتدمير أجهزة الاتصال لزورق إيراني وجردت ركابه من ممتلكاتهم.
    Nevertheless, they still possess sophisticated weapons and modern communication equipment and the terrorist infrastructure across the borders is still active. UN وعلى الرغم من ذلك، فهم لا يزالون يملكون أسلحة متطورة ومعدات اتصالات حديثة، وكذلك فالهياكل الإرهابية الأساسية عبر الحدود لا تزال نشطة.
    Uninterrupted power supply 4.3 KW Miscellaneous communication equipment UN أجهزة اتصال متنوعة
    However, problems remain for some international NGOs, particularly with respect to the clearing of communication equipment and medicines. UN إلا أن بعض المنظمات غير الحكومية الدولية ما زالت تعاني من المشاكل، خاصة فيما يتعلق بتخليص أجهزة الاتصالات والأدوية.
    (xi) Operation and maintenance of the radio and television facilities of the Department of Public Information and technical support for conferences, maintenance and support for the security video surveillance and radio communication equipment at Headquarters; UN ' ١١` تشغيل وصيانة مرافق البث اﻹذاعي والتليفزيوني التابعة ﻹدارة شؤون اﻹعلام، وتقديم الدعم التقني للمؤتمرات، وتوفير الصيانة والدعم ﻷجهزة المراقبة اﻷمنية بالفيديو وأجهزة الاتصال اللاسلكي في المقر؛
    communication equipment and vehicles are being supplied to the Kenyan police. UN ويجري إمداد الشرطة الكينية بمعدات الاتصال والمركبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد