10.4 The State party has argued that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | 10-4 وساقت الدولة الطرف حجة مفادها أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية. |
10.4 The State party has argued that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | 10-4 وساقت الدولة الطرف حجة مفادها أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية. |
The Committee therefore cannot accept the State party's argument that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ومن هنا لا يمكن أن تقبل اللجنة حجة الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Concerning admissibility, the State party contends that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies and for want of sufficient substantiation. | UN | ففيما يتعلق بالمقبولية، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ولعدم كفاية الأدلة. |
4.3 Moreover, the State party argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ٤-٣ وتدفع الدولة الطرف أيضا بعدم مقبولية البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The Committee is of the opinion that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies under article 5, paragraph 2 of the | UN | وترى اللجنة أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
4.4 The State party further argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | 4-4 وتحتج الدولة الطرف كذلك بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4. On 12 May 2005, the State party submitted that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | 4- في 12 أيار/مايو 2005، أكدت الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.2 The State party further argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ٤-٢ وتدفع الدولة الطرف كذلك بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.10 The State party argues that the author's communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ٤-١٠ وتدفع الدولة الطرف بأن بلاغ صاحب البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.10 The State party argues that the author's communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ٤-١٠ وتدفع الدولة الطرف بأن بلاغ صاحب البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.8 The State party argues that the author's communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ٤-٨ وتدفع الدولة الطرف بأن بلاغ صاحب البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.2 The State party has argued that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ٦-٢ وقد دفعت الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.3 The State party argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ٤-٣ وتقول الدولة الطرف إن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.1 By submission of 7 April 2003, the State party argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies as well as, for the claims under articles 12 and 26, ratione temporis. | UN | 4-1 في رسالة مؤرخة 7 نيسان/أبريل 2003، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وكذلك لعدم الاختصاص الزمني بالنسبة إلى الادعاءات المقدمة بموجب المادتين 12 و26. |
It observes that the author concedes he has not exhausted domestic remedies, and thus the Committee deems that this part of the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | وتلاحظ أن صاحب البلاغ يقرّ بأنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية بهذا الشأن، ولذلك تعتبر اللجنة هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.2 With regards to the claim under article 7, the State party submits that this part of the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | 4-2 وبخصوص الادعاء بموجب المادة 7، تؤكد الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.3 In addition, the State party submits that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies as required under article 2 of the Optional Protocol. | UN | 4-3 وفضلاً عن ذلك، تفيد الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية حسبما هو مطلوب بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
4. By submission of 12 October 1993, the State party argues that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ٤ - تجادل الدولة الطرف في رسالتها المؤرخة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
5.6 As to the State party's claim that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies, the author argues that appeal of the prosecutor's decision to close the case is an ineffective remedy, incapable to repair the omissions of the investigation. | UN | 5-6 أما فيما يتعلق بادِّعاء الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية، فإن صاحب البلاغ يدفع بأن استئناف قرار المدعي العام بغلق القضية إنما هو سبيل انتصاف غير فعال لا يمكن أن يُصلح أوجه النقص التي اتسم بها التحقيق. |
6.2 The State party has further argued that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ٦-٢ ودفعت الدولة الطرف أيضا بعدم مقبولية البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |