ويكيبيديا

    "communication of information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إبلاغ المعلومات
        
    • تبليغ المعلومات
        
    • إرسال المعلومات
        
    • من تبادل المعلومات
        
    • نقل المعلومات
        
    • بإرسال المعلومات
        
    • بتبليغ المعلومات
        
    • إيصال المعلومات
        
    • لتبليغ المعلومات
        
    • بالإبلاغ عن المعلومات
        
    • بإبلاغ المعلومات
        
    • اﻹبلاغ بالمعلومات
        
    • بإيصال المعلومات
        
    • اﻹبلاغ عن المعلومات
        
    • بإرسال بلاغ بالمعلومات
        
    :: MSC/Circ.1010-MEPC/Circ.382 on communication of information on the authorization of recognized organizations UN :: التعميم MSC/Circ.1010-MEPC/Circ.382 بشأن إبلاغ المعلومات المتعلقة بتفويض المنظمات المعترف بها
    A recommendation was also made for submission to the first Conference of the Parties on procedures for communication of information and review of implementation. UN ووضعت اللجنة أيضا توصية أخرى لتقديمها إلى المؤتمر اﻷول لﻷطراف تتعلق بإجراءات إبلاغ المعلومات واستعراض التنفيذ.
    Improving the procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقاريـر المقدَّمـة إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية
    This is seen as the main problem in the communication of information from these entities to the COP. UN ويُعدُّ ذلك المشكلة الرئيسية التي تعتري عملية تبليغ المعلومات من هذه الكيانات إلى مؤتمر الأطراف.
    Support to the INCD also involves communication of information. UN ٨١- كذلك فإن تقديم الدعم إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية ينطوي على إرسال المعلومات.
    The free communication of information and ideas about public and political issues between citizens, candidates and elected representatives is essential. UN ومن الضروري أن يتمكن المواطنون والمرشحون والممثلون المنتخبون من تبادل المعلومات والآراء بحرية حول مسائل تتعلق بالشؤون العامة والشؤون السياسية.
    Fortunately, new techniques for generating maps, graphics, animated presentations and other formats can facilitate the communication of information on complex issues. UN ولحسن الحظ، تستطيع تقنيات جديدة لوضع الخرائط والرسوم البيانية وتقديم عروض متحركة تيسير نقل المعلومات عن مسائل متشعبة.
    Approach paper by the Group of 77 and China on the format for communication of information by non-Annex I Parties UN ورقة نهج من إعداد مجموعة اﻟ٧٧ والصين بشأن الشكل الخاص بإرسال المعلومات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول
    A number of provisions are contained in the Convention itself and in relevant decisions of the COP on communication of information on these matters. UN ويرد عدد من الأحكام في الاتفاقية نفسها وفي مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتبليغ المعلومات عن هذه المسائل.
    (iv) Article 12: communication of information related to implementation UN ' ٤ ' المادة ٢١: إبلاغ المعلومات المتعلقة بالتنفيذ
    Without effective communication of information, indigenous women will continue to be at risk of involuntary sterilization and will be limited in their ability to make sexual and reproductive choices. UN ودون إبلاغ المعلومات على نحو فعال، ستواصل نساء الشعوب الأصلية التعرض لمخاطر التعقيم القسري وسوف تكون قدراتها على اتخاذ خيارات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية محدودة.
    communication of information regarding alleged offenders UN إبلاغ المعلومات بشأن المدعى أنهم جناة
    A policy was in place to facilitate communication of information related to executions, and the Penal Code was being revised in order to reduce the number of offences for which the death penalty could be applied. UN ووُضِعَت سياسة لتيسير إبلاغ المعلومات المتصلة بأحكام الإعدام، وتجري عملية تنقيح لقانون العقوبات بغية الحد من عدد الجرائم التي يمكن أن تطبق عقوبة الإعدام عليها.
    Improving the procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقاريـر التي تقدَّم إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية
    Improving the procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدَّم إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية
    Improving the procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشـروع المبـادئ التوجيهية
    Recalling also its decision 11/COP.1 on Procedures for the communication of information and review of implementation, UN وإذ يذكر أيضا بمقرره 11/م أ-1 بشأن إجراءات إرسال المعلومات واستعراض التنفيذ،
    The free communication of information and ideas about public and political issues between citizens, candidates and elected representatives is essential. UN ومن الضروري أن يتمكن المواطنون والمرشحون والممثلون المنتخبون من تبادل المعلومات والآراء بحرية حول مسائل تتعلق بالشؤون العامة والشؤون السياسية.
    communication of information contained in sensitive nuclear technology is also controlled through the grant of authorities. UN ويخضع نقل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا النووية الحساسة للسيطرة أيضا بفعل ارتهانه بإذن السلطات.
    7. Beyond these direct references to communication of information and review of implementation, the Convention contains other relevant provisions pointing to materials which might be useful in such an exercise. UN ٧- وباﻹضافة إلى هذه اﻹشارات المباشرة فيما يتعلق بإرسال المعلومات واستعراض التنفيذ، تتضمن الاتفاقية أحكاما أخرى ذات صلة تشير إلى المواد التي قد تكون مفيدة في مثل هذه العملية.
    4. The Ad Hoc Working Group (AHWG) on communication of information was established by the seventh session of the Conference of the Parties with a view to improving the procedures for the communication of information, as well as the quality and format of reports submitted to the Conference of the parties (COP). UN 4- وقد أنشأ مؤتمر الأطراف في دورته السابعة الفريق العمل المخصَّص المعني بتبليغ المعلومات بغية تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية التقارير المقدمة إليه وشكلها.
    It considered ways and means of improving procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties. UN ونظرت في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات إيصال المعلومات وكذلك نوعية وشكل التقارير التي ستقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    Aware that the third cycle of communication of information is to be completed at COP 8, UN وإدراكاً منه لكون الدورة الثالثة لتبليغ المعلومات يتعين إتمامها في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف،
    In particular, provisions concerning communication of information on assemblies were further simplified. UN وقد جرى على وجه الخصوص تبسيط الأحكام المتعلِّقة بالإبلاغ عن المعلومات الخاصة بالتجمعات.
    The value of informal consultations among Parties on matters related to communication of information was recognized. UN وكان هناك اعتراف بأهمية عقد مشاورات غير رسمية فيما بين اﻷطراف بشأن المسائل المتصلة بإبلاغ المعلومات.
    (f) communication of information and review of implementation, including format and timetable; UN )و( اﻹبلاغ بالمعلومات واستعراض التنفيذ، بما في ذلك الشكل والجدول الزمني؛
    47. Total cost of logistics for working group meeting of a five-day meeting of the working group on communication of information is estimated at US$D 168,000. UN 47- وتقدر التكاليف الإجمالية للاحتياجات اللوجستية المتعلقة بتنظيم اجتماع للفريق العامل المعني بإيصال المعلومات على مدى خمسة أيام بنحو 000 168 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Committee took note of the paper presented by the Group of 77 and China on the format for communication of information by non-Annex I Parties and decided to take it up for discussion at the eleventh session. UN ٨٣- وقد أحاطت اللجنة علماً بالورقة التي قدمتها مجموعة اﻟ٧٧ والصين بشأن شكل اﻹبلاغ عن المعلومات من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول وقررت طرحها للمناقشة في الدورة الحادية عشرة.
    Parties acting under this Article shall be bound by the obligations of Parties included in Annex I with respect to the communication of information related to implementation under Article 10.2(a) and (b) and Article 12 of the Convention, and the relevant decisions of the Conference of the Parties to the Convention. UN ٥- تلزم اﻷطراف التي تعمل بموجب هذه المادة بالتزامات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول فيما يتعلق بإرسال بلاغ بالمعلومات المتصلة بالتنفيذ بموجب المادة ٠١-٢)أ( و)ب( والمادة ٢١ من الاتفاقية، والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد