ويكيبيديا

    "communication support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم الاتصالات
        
    • الدعم في مجال الاتصالات
        
    • الدعم في مجال الاتصال
        
    • ودعم الاتصالات
        
    The decreases are offset in part by increased requirements for common staff costs for international staff and for communication support services. UN ويقابل هذا النقصان جزئيا زيادةٌ في الاحتياجات لتغطية التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين وخدمات دعم الاتصالات.
    Reduced requirements for communication support services during the period as well as savings from commercial communication resulting from strict recovery for personal calls UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات دعم الاتصالات خلال الفترة، فضلا عن تحقيق وفورات من الاتصالات التجارية نتيجة الحزم في استرداد تكاليف المكالمات الشخصية
    76. Improved communication support is being developed to ensure that resident coordinators and their colleagues are fully informed of important matters and, at the same time, that inter-country exchanges of experience can take place. UN ٧٦ - ويجري تطوير دعم الاتصالات المحسنة لضمان اطلاع المنسقين المقيمين وزملائهم اطلاعا كاملا على المسائل الهامة، مع تبادل الخبرات بين اﻷقطار في الوقت نفسه.
    80. The additional provision of $218,100 relates mainly to the requirements for communication support services and spare parts. UN 80 - تعزى الاعتمادات الإضافية البالغة 100 218 دولار، في المقام الأول، إلى الاحتياجات من خدمات دعم الاتصالات وقطع الغيار.
    The Information Services Section will provide communication support for the plan. UN وسوف يقدم قسم الخدمات الإعلامية الدعم إلى الخطّةَ من الدعم في مجال الاتصالات.
    214. While the SAR Convention was developed to provide a global system for responding to emergencies, the Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS), which was adopted in 1988 and entered into force in 1992, was established to provide it with the efficient communication support it needs. UN ٢١٤ - لئن كانت الاتفاقية الدولية للبحث واﻹنقاذ في البحر قد وضعت لتوفير نظام عالمي للاستجابة لحالات الطوارئ، فقد وضع النظام البحري العالمي لﻹغاثة والسلامة، الذي اعتمد في عام ١٩٨٨ ودخل حيز التنفيذ في عام ١٩٩٢، ليوفر لها دعم الاتصالات الفعال الذي تحتاجه.
    Ms. Bo Lim (National communication support Unit of the United Nations Development Programme) UN السيدة بو ليم (وحدة دعم الاتصالات الوطنية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    communication support requests UN طلبات دعم الاتصالات
    206. Capacity-building, training, especially of journalists, and orientation on women's and children's issues will continue to be the main focus of UNICEF communication support work. UN ٢٠٦ - وبناء القدرة والتدريب، وخاصة بالنسبة للصحفيين، والتوجيه المتعلق بقضايا المرأة والطفل ستظل بمثابة البؤرة الرئيسية ﻷعمال اليونيسيف في مجال دعم الاتصالات.
    The reduced requirements are partially offset by an unanticipated increase in communication support services because of the need to provide necessary communications infrastructure in Entebbe to provide better support to the Mission, including a second-tier for data storage and recovery services. UN كذلك فإن انخفاض الاحتياجات يقابله جزئيا زيادة لم تكن متوقعة في خدمات دعم الاتصالات نظرا للحاجة إلى توفير هياكل أساسية كانت ضرورية في مجال الاتصالات في عنتيبي من أجل تحسين الدعم المقدّم للبعثة بما في ذلك مستوى ثانٍ لخزن واستعادة البيانات.
    National communication support Programme UN برنامج دعم الاتصالات الوطنية
    21. The reduced requirements were due mainly to the delayed deployment of contractual personnel for communication support services and the change to a different vendor offering lower cost services. UN 21 - عزي انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تأخير نشر الموظفين التعاقديين في مجال خدمات دعم الاتصالات وإلى تغيير البائع إلى آخر يقدم خدمات أقل تكلفة.
    29. The unbudgeted expenditure relates to the travel of a communication support staff member from the Office of Central Support Services who accompanied the Secretary-General on his trip to Argentina, Brazil and Uruguay in July 1998, which was erroneously charged to the Procurement Division. UN 29 - تتصل النفقات غير المدرجة في الميزانية بسفر موظف لشؤون دعم الاتصالات من مكتب خدمات الدعم المركزي رافق الأمين العام في رحلته إلى الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل في تموز/يوليه 1998، وقد قيد ذلك خطأ في حساب شعبة المشتريات.
    (e) Communications ($1,835,300, or 29.6 per cent): non-replacement of equipment and drawdown of the existing spare part holdings in the context of the preparation for the transition and the underutilization of the provisions for communication support services owing to fewer contractual personnel availing themselves of their leave entitlements. UN (هـ) الاتصالات (300 835 1 دولار، أي بنسبة 29.6 في المائة): عدم استبدال المعدات وتصفية المخزون القائم من قطع الغيار في سياق الإعداد للمرحلة الانتقالية ونقص استخدام الاعتمادات المخصصة لخدمات دعم الاتصالات نظرا لانخفاض عدد الموظفين المتعاقدين الذين يستفيدون من استحقاقاتهم من الإجازات.
    51. The reduced requirements were mainly attributable to non-replacement of equipment and drawdown of the existing spare parts holdings in the context of the transition preparations, and provisions for communication support services not being fully utilized as fewer contractual personnel availed themselves of their leave entitlements. UN 51 - يُعزى نقص الاحتياجات أساسا إلى عدم استبدال المعدات وخفض مخزونات قطع الغيار القائمة في سياق الاستعدادات للمرحلة الانتقالية، وعدم استخدام اعتمادات خدمات دعم الاتصالات بصفة كاملة نظرا لاستفادة عدد أقل من الموظفين التعاقديين من استحقاقات الإجازة الخاصة بهم.
    This is partially offset by an increased allocation for communication support service consultants ($4.8 million) owing to delays in recruiting qualified national staff to perform communication-related tasks in Juba and the state and county locations. UN ويقابل هذا جزئيا بزيادة المخصصات المتعلقة بمستشاري خدمات دعم الاتصالات (4.8 ملايين دولار) بسبب حالات التأخير في استقدام الموظفين الوطنيين المؤهلين للقيام بمهام ذات صلة بالاتصالات في جوبا ومواقع الولايات والمقاطعات.
    communication support UN دعم الاتصالات
    The variance was partly offset by increased requirements for communication support services owing to the enhancement of centralized services, including operational resiliency, wide area network optimization and videoconference support, through the multi-site information and communications technology hub at UNLB and the United Nations Support Base in Valencia. UN وقوبل الفرق جزئيا بزيادة الاحتياجات من خدمات دعم الاتصالات بسبب تعزيز الخدمات المركزية، بما في ذلك المرونة التشغيلية، وتحسين الشبكة الواسعة، ودعم التداول بالفيديو، بواسطة المعلومات المستمدة من مواقع متعددة ومركز تكنولوجيا الاتصالات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي وقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا.
    communication support requests UN طلبات الدعم في مجال الاتصالات
    53. The Department provided communication support for the launch of the SecretaryGeneral's study on violence against children in October 2006 in collaboration with the study secretariat. UN 53- وقدمت إدارة شؤون الإعلام الدعم في مجال الاتصال لبدء دراسة الأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال في تشرين الأول/أكتوبر 2006 بالتعاون مع أمانة الدراسة.
    (c) Technical innovation product line, including: technology/ communications-based planning, training and implementation; hardware/software purchasing and installation, internet, VHF access and support; web communication support, systems design and implementation. B. Strategic and operational streamlining UN (ج) خط نواتج الابتكارات التقنية، ويشمل التخطيط القائم على التكنولوجيا/الاتصالات، والتدريب والتنفيذ، وشراء معدات وبرامجيات الحاسوب وتركيبها، شبكة الإنترنت، الوصول إلى استخدام الترددات العالية جدا ودعمها، ودعم الاتصالات عبر شبكة الإنترنت، وتصميم وتنفيذ النظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد