ويكيبيديا

    "communities and returns" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطوائف والعائدين
        
    • الطوائف والعودة
        
    • الطوائف وعمليات العودة
        
    • المجتمعات المحلية وعمليات العودة
        
    • بالطوائف وعمليات العودة
        
    Former Minister for Communities and Returns Petković was acquitted. UN وتمت تبرئة وزير شؤون الطوائف والعائدين السابق، بيتكوفيتش.
    Both projects are funded by the Ministry of Communities and Returns and will be either fully or partially implemented by the municipalities. UN وتتولى وزارة شؤون الطوائف والعائدين تمويل المشروعين وستنفذهما البلديات إما بشكل كامل أو جزئي.
    In addition, according to the UNMIK Ministry Representative, the structure and management of the Ministry of Communities and Returns further hampered the returns. UN وإضافة إلى ذلك، وحسب رأي ممثل وزاري تابع للبعثة، فإن هيكل وزارة شؤون الطوائف والعائدين وإدارتها يمثلان عائقا إضافيا أمام العودة.
    The Ministry of Communities and Returns needs to urgently allocate additional funding for the project and the municipality needs to ensure the prompt implementation of the urban regulatory plan approved by the municipal assembly. UN كما يتعين على وزارة شؤون الطوائف والعودة أن تخصص بشكل عاجل أموالا إضافية لهذا المشروع ويتعين على البلدية أن تكفل التنفيذ السريع للخطة التنظيمية للمناطق الحضرية التي وافق عليها المجلس البلدي.
    The low figures are partly due to the improper management of the budget of the Ministry of Communities and Returns in the previous years. UN ويعزى انخفاض الأرقام جزئيا إلى سوء إدارة ميزانية وزارة شؤون الطوائف والعودة في السنوات السابقة.
    Weekly advocacy meetings with key Kosovo leaders, including the Ministers of Communities and Returns and Finance and Economy. UN عقدت اجتماعات أسبوعية مع زعماء كوسوفو الرئيسيين، بما في ذلك وزيري الطوائف وعمليات العودة والمالية والاقتصاد.
    The Minister of Communities and Returns promptly condemned these threats. UN وأدان وزير شؤون الطوائف والعائدين هذه التهديدات فوراً.
    In addition, the Mission provided inputs to the European Centre for Minority Issues Kosovo in the drafting of a new strategy, namely the strategy for Communities and Returns 2014-2018. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة إسهامات إلى المركز الأوروبي المعني بمسائل الأقليات في كوسوفو في عملية صياغة استراتيجية جديدة، ألا وهي استراتيجية الطوائف والعائدين للفترة 2014-2018.
    The meeting, cochaired by the Ministry of Communities and Returns and UNHCR, brought together key stakeholders to discuss durable solutions for displaced persons within and outside of Kosovo. UN وضم هذا الاجتماع، الذي اشتركت في رئاسته وزارة شؤون الطوائف والعائدين ومفوضية شؤون اللاجئين، الجهات المعنية الرئيسية لمناقشة حلول دائمة للمشردين داخل كوسوفو وخارجها.
    The Ministry of Communities and Returns of Kosovo and UNHCR have attributed the slump primarily to fewer housing reconstruction projects. UN وقد عزت كلٌ من وزارة شؤون الطوائف والعائدين في كوسوفو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هذا الانخفاض إلى تضاؤل عدد مشروعات إعادة بناء المساكن.
    The arrival of the new Minister for Communities and Returns coincided with the suspension and subsequent dismissal of five directors in the Ministry on charges of corruption and the misuse of funds. UN وصادف تعيين وزير شؤون الطوائف والعائدين الجديد تعليق خمسة مديرين بالوزارة وفصلهم فيما بعد من الخدمة بتهم تتعلق بالفساد وإساءة استخدام الأموال.
    With UNMIK guidance, central-level coordination was initiated between the Ministries of Finance and Economy and Communities and Returns with respect to qualitative monitoring and development of joint intervention mechanisms UN وبتوجيه من البعثة، بدأت وزارة المالية والاقتصاد ووزارة شؤون الطوائف والعائدين تنسقان على الصعيد المركزي مسائل الرصد النوعي واستحداث آليات مشتركة للتدخل
    Advice and policy guidance for the Ministry of Communities and Returns to develop and implement returns strategy and sustainable non-discriminatory policies UN إسداء المشورة والإرشاد في مجال السياسة العامة لوزارة شؤون الطوائف والعائدين من أجل وضع وتنفيذ استراتيجية للعودة وسياسات غير تمييزية مستدامة
    Training sessions organized for 4 staff of the Ministry of Communities and Returns on fair share financing in connection with the transfer of the monitoring responsibility from UNMIK to the Ministry of Communities and Returns UN دورات تدريبية نُظمت لفائدة 4 موظفين تابعين لوزارة شؤون الطوائف والعائدين حول موضوع الحصص العادلة من التمويل في سياق نقل مسؤولية الرصد من البعثة إلى هذه الوزارة
    Advice and policy guidance provided to the Ministry of Communities and Returns through direct contacts with the Minister, Deputy Ministers and senior Ministry staff UN إسداء المشورة وتقديم التوجيه في مجال السياسة العامة لوزارة شؤون الطوائف والعائدين عبر الاتصالات المباشرة مع الوزير ونوابه وكبار موظفي الوزارة
    49. The Ministry of Communities and Returns has adopted a work plan aimed at improving the Ministry's management. UN 49 - وقامت وزارة شؤون الطوائف والعائدين باعتماد خطة عمل ترمي إلى تحسين الإدارة بالوزارة.
    Creation at the central level of the Ministry of Communities and Returns UN أنشئت وزارة شؤون الطوائف والعودة على المستوى المركزي
    Priority was given to ethnically mixed and minority areas and Municipal Offices for Communities and Returns, civil society organizations and schools and clinics operating in such areas. UN وأُعطيت الأولوية للمناطق المختلطة عرقيا ومناطق الأقليات والمكاتب البلدية المعنية بشؤون الطوائف والعودة ومنظمات المجتمع المدني والمدارس والعيادات العاملة في مناطق من هذا القبيل.
    43. The Ministry of Communities and Returns budget for returns is Euro7.14 million for 2008. UN 43 - وتبلغ الميزانية التي رصدتها وزارة شؤون الطوائف والعودة لعمليات العودة 7.14 ملايين يورو لعام 2008.
    51. The Ministry of Communities and Returns needs to take leadership in the functioning of the communities' outreach and communications group, which holds the mandate to implement the returns outreach and communication strategy. UN 51 - ويتعين على وزارة شؤون الطوائف والعودة الاضطلاع بدور قيادي في تسيير أعمال فريق الطوائف للتوعية والاتصال الذي أنيطت به ولاية تنفيذ استراتيجية التوعية والاتصال في ما يتعلق بالعودة.
    Women must participate at all levels of decision-making and planning for Communities and Returns issues. UN ويتعين على المرأة أن تشارك، على جميع مستويات صنع القرارات والتخطيط، في قضايا الطوائف وعمليات العودة.
    The Ministry of Communities and Returns had allocated 2.3 million euros for individual returns. UN وخصصت وزارة المجتمعات المحلية وعمليات العودة 2.3 مليون يورو لعمليات العودة الفردية.
    19. An eight-month long consultation and review of the policy and process regarding communities, returns and sustainable solutions to displacement was concluded at a two-day joint Provisional Institutions/UNMIK workshop on a new strategy and action plan on Communities and Returns for Kosovo, held in Pristina in April 2006. UN 19 - اختتمت عملية دامت ثمانية أشهر للتشاور واستعراض السياسة والإجراءات المتعلقة بالطوائف وعمليات العودة والحلول المستدامة للتشرد في حلقة عمل مشتركة بين المؤسسات المؤقتة وبعثة الأمم المتحدة استغرقت يومين ودارت حول " استراتيجية وخطة عمل جديدة بشأن الطوائف وعمليات العودة لكوسوفو " ، عُقدت في بريشتينا في شهر نيسان/ أبريل 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد