ويكيبيديا

    "community's agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول أعمال المجتمع
        
    Among the most important tasks on the international community's agenda is nuclear disarmament. UN ومن بين المهام اﻷكثر أهمية في جدول أعمال المجتمع الدولي مسألة نزع السلاح النووي.
    We are convinced that security in outer space must remain a central issue on the international community's agenda. UN ولدينا اقتناع بأن الأمن في الفضاء الخارجي لا بد أن يظل إحدى المسائل الرئيسية على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The General Assembly is committed to ensuring that the peaceful resolution of the conflict continues to be at the forefront of the international community's agenda. UN وتلتزم الجمعية العامة بكفالة أن يبقى إيجاد تسوية سلمية للصراع متصدرا جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The General Assembly is committed to ensuring that peaceful resolution of the conflict continues to be at the forefront of the international community's agenda. UN والجمعية العامة ملتزمة بأن يظل حل الصراع بالوسائل السلمية على رأس جدول أعمال المجتمع الدولي.
    2.4 The need for a true dialogue among different cultures continues to appear high on the international community's agenda. UN 2-4 ما زالت الحاجة إلى إجراء حوار حقيقي بين مختلف الثقافات تحتل مركز الصدارة على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    However, this is not enough and these issues must continually remain on the international community's agenda. UN ولكن هذا لا يكفي، حيث أن هذه المسائل يجب أن تظل باستمرار ضمن جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The key challenges on the international community's agenda are the proliferation of weapons of mass destruction and terrorism. UN إن أهم تحديين مطروحين على جدول أعمال المجتمع الدولي هما انتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    In that way, the fight against poverty is kept high on the international community's agenda, because we still have a very long way to go. UN وبذلك، تتصدر مكافحة الفقر قمة جدول أعمال المجتمع الدولي، لأنه لا يزال أمامنا طريق طويل.
    I would further recommend that this initiative become part of the international community's agenda for financing development. UN بل وأوصي بجعل هذه المبادرة جزءا من جدول أعمال المجتمع الدولي لتمويل التنمية.
    The International Conference in Rome made it possible to restore the food problem to the heart of the international community's agenda and to highlight the links between food, energy and climate change. UN إن المؤتمر الدولي الذي انعقد في روما مكّن من وضع المشكلة الغذائية على رأس جدول أعمال المجتمع الدولي وإبراز الروابط بين المواد الغذائية والطاقة وتغير المناخ.
    The selection of priorities should also take account of the changes that have occurred since Midrand as well as of the international community's agenda in the months ahead. UN وينبغي أن يراعى أيضاً في اختيار الأولويات التغييرات التي حدثت منذ ميدراند بالإضافة إلى جدول أعمال المجتمع الدولي في الشهور المقبلة.
    This, without a doubt, is one of the highest-priority issues on the international community's agenda, together with the challenge of achieving world economic development on a just basis. UN ويمثل ذلك، دون شك، إحدى القضايا المدرجة في جدول أعمال المجتمع الدولي التي تحظى بأعلى اﻷولويات جنبا الى جنب مع التحدي الذي يتمثل في تحقيق التنمية الاقتصادية العالمية على أسس عادلة.
    Proper handling of the problems related to illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources also remains high on the international community's agenda. UN ولا تزال المعالجة الصحيحة للمشاكل المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المصادر المشعة تتصدر جدول أعمال المجتمع الدولي.
    Events in Afghanistan have clearly demonstrated how a protracted and smouldering humanitarian crisis that has not been given the necessary attention can flare up to become headline news and the hottest item on the international community's agenda. UN ودللت اﻷحداث في أفغانستان بصورة واضحة كيف يمكن ﻷزمة إنسانية متطاولة ومشتعلة لم تنل الاهتمام الكافي أن تلتهب لتحتل صدارة العناوين الرئيسية في اﻷخبار وتصبح أهم بند في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    Even more important, UNICEF has managed to place and maintain the problems of children at the top of the international community's agenda. Concrete actions have been taken in order to improve the lives of these children. UN واﻷهم من ذلك أنها نجحت فــــي وضع وإبقاء مشاكل اﻷطفال علــى قمــــة جدول أعمال المجتمع الدولي؛ وهكذا اتُخذت إجراءات ملموسة لتحسين حياة هؤلاء اﻷطفال.
    The symbolism of that report underscores the continued commitment of the United Nations system to maintain Africa's development as a top item on the international community's agenda. UN والأهمية الرمزية لذلك التقرير تؤكد الالتزام المستمر لمنظومة الأمم المتحدة بالإبقاء على مسألة تنمية أفريقيا بوصفها بندا رئيسيا في جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The problem gradually gained ground on the international community's agenda during the 1990s, resulting in the adoption by the United Nations of its Programme of Action on the illicit trade in SALW in 2001. UN واكتسبت المشكلة بالتدريج قبولا في جدول أعمال المجتمع الدولي خلال تسعينات القرن العشرين، مما أسفر عن اعتماد الأمم المتحدة لبرنامج عملها المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في عام 2001.
    Disaster risk reduction was currently at the top of the international community's agenda, especially in the light of the unprecedented number of recent natural disasters, including the devastating tsunami. UN وقال إن الحد من مخاطر الكوارث أصبح الآن يتصدر جدول أعمال المجتمع الدولي، وعلي الأخص في ضوء عدد من الكوارث الطبيعية الأخيرة التي لم يسبق لها مثيل، بما في ذلك المد السونامي المدمر.
    Secondly, the high-level biennial Development Cooperation Forum provides a unique opportunity for Member States to keep global development aid cooperation issues high on the international community's agenda. UN ثانياً، يوفر منتدى التعاون الإنمائي الرفيع المستوى، الذي يعقد مرة كل سنتين، فرصة فريدة للدول الأعضاء لإبقاء مسائل التعاون في مجال المساعدة الإنمائية العالمية في صدارة جدول أعمال المجتمع الدولي.
    We believe that issues recently debated in the Security Council such as the non-proliferation of weapons of mass destruction, the protection of civilians in conflict situations; children and armed conflicts; and women, peace and security, still rank high on the international community's agenda and require further effort. UN ونرى أن المسائل التي نُوقشت مؤخرا في مجلس الأمن، مثل عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وحماية المدنيين في حالات الصراع، والأطفال والصراعات المسلحة، والمرأة والسلام والأمن، لا تزال على رأس جدول أعمال المجتمع الدولي وتتطلب بذل مزيد من الجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد