ويكيبيديا

    "community activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة المجتمعية
        
    • أنشطة المجتمع المحلي
        
    • أنشطة المجتمعات المحلية
        
    • أنشطة مجتمعية
        
    • والأنشطة المجتمعية
        
    • للأنشطة المجتمعية
        
    • أعمال مجتمعية
        
    • وأنشطة المجتمع المحلي
        
    :: Have little interest in school, family or community activities; UN :: قليلات الاهتمام بالمدرسة أو الأسرة أو الأنشطة المجتمعية.
    :: Have little interest in school, family or community activities; UN :: أن لديهن نقصا في الاهتمام بالمدرسة أو الأسرة أو الأنشطة المجتمعية.
    With the help of associations, life of women in the village recognized progressive improvements and number of women participant in community activities is ever increasing. UN ولمست حياة المرأة في القرية أوجه تحسُّن تدريجية بمساعدة الرابطات، وتتزايد أعداد النساء المشاركات في الأنشطة المجتمعية.
    It may also exclude them from some social community activities if they choose to live together without marriage or get married without bogadi. UN وقد يحرمهما أيضا من بعض أنشطة المجتمع المحلي الاجتماعية إذا اختارا العيش معا بدون زواج أو تزوجا بدون البوغادي.
    Discrimination and stigma still exist in education, at the work place and in community activities. UN ولا يزال هناك تمييز ووصم في التعليم وأماكن العمل وفي أنشطة المجتمعات المحلية.
    As a result, the community-based organizations raised a considerable amount of income for use towards community activities and thus succeeded in attaining increased financial independence from UNRWA. UN ونتيجة لذلك جمعت المنظمات المجتمعية على مبالغ كبيرة من الإيرادات لاستخدامها في الأنشطة المجتمعية وبالتالي فقد نجحت في تحقيق استقلال مالي متزايد عن الأونروا.
    Structure is reinforced for use by many community activities such as small savings. UN تعزيز الهيكل لكي يستعان به في العديد من الأنشطة المجتمعية مثل المدخرات الصغيرة.
    NARI women learned about their rights and took part in community activities. UN وتم تعريف نساء الرابطة بحقوقهن وشاركن في الأنشطة المجتمعية.
    Poverty was one of the biggest threats facing older women; it impacted their health, living conditions and participation in community activities. UN ويعد الفقر واحدا من أفدح الأخطار التي تواجه المسنات؛ فهو يؤثر على صحتهن وظروفهن المعيشية ومشاركتهن في الأنشطة المجتمعية.
    In addition, civil society organizations have coordinated community activities in order to channel support from SEM. UN وكذلك قيام منظمات المجتمع المدني بتنسيق الأنشطة المجتمعية لتوصيل الدعم المقدم من أمانة شؤون المرأة.
    484. Rural women have the right and the opportunity to participate in all forms of community activities. UN 484- ولدى النساء الريفيات في كازاخستان الحق والفرصة في المشاركة في جميع أنواع الأنشطة المجتمعية.
    The possibility of engaging in various forms of community activities thus clearly falls within the scope of freedom of religion or belief. UN وهكذا تدخل إمكانية المشاركة في مختلف أشكال الأنشطة المجتمعية بوضوح ضمن نطاق حرية الدين أو المعتقد.
    There are no existing cultural traditions that keep women from participating in community activities. UN ولا توجد تقاليد ثقافية من شأنها أن تمنع المرأة من المشاركة في الأنشطة المجتمعية.
    These associations and representatives are responsible for helping persons with disabilities to participate in community activities. UN وهذه الرابطات وهؤلاء الممثلون مسؤولون عن مد يد المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في الأنشطة المجتمعية.
    :: Targeting and dissemination of good practices to promote the involvement of older people in their families and in community activities UN :: السعي لتطبيق الممارسات الجيدة ونشرها لتشجيع مشاركة المسنين في أسرهم وفي الأنشطة المجتمعية
    Limited funding is available for participation in community activities and meeting personal goals. UN ويتاح تمويل محدود للمشاركة في الأنشطة المجتمعية وتحقيق الأهداف الشخصية.
    Such persons may be individually targeted or face insecurity primarily during community activities. UN وقد يستهدف أولئك الأشخاص فرادى أو يواجهون انعدام الأمن بصورة رئيسية أثناء الأنشطة المجتمعية.
    Participation of rural women in community activities and in public and economic life UN مشاركة النساء الريفيات في أنشطة المجتمع المحلي وفي الحياة العامة والاقتصادية
    They engaged for the first time in community activities and worked collectively. UN فانخرطن لأول مرة في أنشطة المجتمع المحلي وعملن سويا وأسهمن إسهاما سياسيا قدره المجتمع المحلي ككل.
    Promotion of women’s participation in local community activities UN زيادة مشاركة المرأة في أنشطة المجتمعات المحلية
    This resulted in the national strategy for the abandonment of all forms of excision and community activities to promote human rights. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، وُضعت الاستراتيجية الوطنية للتخلي عن جميع أشكال الختان فضلاً عن أنشطة مجتمعية لتعزيز حقوق الإنسان.
    On that day workshops and community activities take place. UN وفي ذلك اليوم، تنظم حلقات العمل والأنشطة المجتمعية.
    The new centre layouts will also provide spaces community activities (kastom activates) gardens and agriculture which will promote healthy food for the detainees. UN وسيتيح تخطيط المركز الجديد ساحات مخصصة للأنشطة المجتمعية كالبستنة والزراعة بما يعزز حصول السجناء على الأغذية الصحية.
    As well, it sponsors a variety of community activities to sensitize the public to the problem of family violence and sexual abuse. P.20. UN كما نظمت أعمال مجتمعية لتوعية السكان بمشكلة العنف الأسري والجنسي بطرق متنوعة.
    The aim of the project is to fight against the vulnerability and invisibility of indigenous children in the public policies and the community activities. UN والهدف من هذا المشروع هو مكافحة حالة الضعف والتعتيم التي يتعرض لها أطفال الشعوب الأصلية في السياسات العامة وأنشطة المجتمع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد