ويكيبيديا

    "community based" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجتمعية
        
    • مجتمعية
        
    • المجتمعي
        
    • في المجتمعات المحلية
        
    • القائمة على المجتمع المحلي
        
    • صعيد المجتمع المحلي
        
    • والأوساط
        
    • تقوم على المجتمع المحلي
        
    • القائم على المجتمع
        
    • صعيد المجتمعات المحلية
        
    • المجتمع المدني القائم على
        
    • القائمة على المجتمعات المحلية
        
    • القائمة في المجتمع المحلي
        
    • قائمة على المجتمع
        
    • مستوى المجتمعات المحلية
        
    Number of service centres or community based care and support services for mobile, active` and generally healthy older persons UN عدد مراكز الخدمة أو الرعاية المجتمعية وخدمات الدعم للمسنين القادرين على الحركة والنشطين والمتمتعين بصحة جيدة عموماً
    Households with focus on women, and community based organizations UN الأسر المعيشية مع التركيز على المرأة والمنظمات المجتمعية
    122. The advancement of women in Fiji can be attributed to the efforts of NGOs and community based organisations. UN 122 - يمكن عزو النهوض بالمرأة في فيجي إلى الجهود التي بذلتها منظمات غير حكومية ومنظمات مجتمعية.
    The community based Rehabilitation (CBR) programme in Eritrea emerged as an effective way of rehabilitating persons with disabilities. UN وقد استحدث البرنامج المجتمعي لإعادة التأهيل في إريتريا ليكون وسيلة فعالة لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The CBO's are community based Organization who embark on awareness and sensitization programmes in the communities, and in the rural areas. UN ومنظمات المجتمع المحلي هي المنظمات التي تباشر برامج التوعية والحفز في المجتمعات المحلية والمناطق الريفية.
    ・Increase the number of local child care support facilities and establish a community based child care support system UN زيادة عدد المرافق المحلية لدعم رعاية الطفل ووضع نظام لدعم رعاية الطفل القائمة على المجتمع المحلي
    The Government in collaboration with civil society organisations is supporting community based alternative income generation and educational projects targeting commercial sex workers. UN وبالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، تدعم الحكومة المشاريع المجتمعية البديلة المدرة للدخل والتثقيفية التي تستهدف المشتغِلات بالجنس على أساس تجاري.
    In addition financial assistance was also provided to community based organisation and women's groups who applied for funding for their projects. UN وبالاضافة إلى ذلك قُدمت أيضا مساعدات مالية للمنظمات والجماعات النسائية المجتمعية التي طلبت تمويل مشاريعها؛
    Leadership in developing models of community based services for children at risk in Lithuania. UN دور قيادي في وضع نماذج لتوفير الخدمات المجتمعية للأطفال المعرضين للخطر في ليتوانيا.
    Strengthen capacity of national community based rehabilitation programme. UN تعزيز طاقة البرنامج الوطني لإعادة التأهيل المجتمعية.
    Traditional community based mutual assistance associations and cooperatives are common in all societies of Eritrea. UN ومن الشائع في كل مجتمعات إريتريا أن توجَد اتحادات وتعاونيات للمساعدة المتبادلة المجتمعية التقليدية.
    The strategy called for further training of existing community based providers also building on their field experiences. UN ودعت الاستراتيجية إلى مواصلة تدريب مقدمي الخدمات المجتمعية انطلاقاً أيضاً من خبراتهم الميدانية.
    Increase self-reliance amongst Afghan refugees through the provision of limited community based assistance. UN • زيادة اعتماد اللاجئين الأفغان على ذاتهم عن طريق توفير مساعدة مجتمعية محدودة.
    This focused on improving community based services and interventions that are better tailored for women, to support greater use of community disposals rather than short prison sentences. UN على تحسين الخدمات والأنشطة القائمة على المجتمع والتي تصمم بشكل يناسب احتياجات النساء، لدعم زيادة الاستفادة منها في تأدية خدمات مجتمعية وليس في أحكام
    Develop and expand the integrated model of community based mine action into most highly affected sub-regions. UN إنشاء قاعدة بيانات وهياكل مجتمعية لرصد عملية الدعم والعلاج النفسي، وما إلى ذلك.
    Community Detention is a community based detention option granted by the Minister for Immigration and Citizenship. UN والاحتجاز المجتمعي هو احتجاز قائم على المجتمع يمنحه وزير الهجرة والجنسية.
    The facilities for accessing these courses are made available through a community based Distance Learning Centre. UN ويتيح المركز المجتمعي للتعلّم عن بعد المرافق اللازمة للوصول إلى هذه الدورات.
    (KABNETO). This organization has 600 community based organizations as its members. UN مؤسِّسة منظمة شبكة كابالي، وهي منظمة لها ستمائة فرع منتشرة في المجتمعات المحلية.
    There is lack of professionals and human resource to give the community based services of mental health. UN وهناك افتقار في المهنيين والموارد البشرية لتقديم خدمات الصحة العقلية القائمة على المجتمع المحلي.
    Promote and strengthened Food security programme to enhance community based disaster reduction initiatives. UN تعزيز وتدعيم برنامج الأمن الغذائي للنهوض بمبادرات تقليل الكوارث التي يضطلع بها على صعيد المجتمع المحلي.
    The Special Coordinator is also the Secretary-General's representative to the Government of Lebanon, all political parties and the diplomatic community based in Lebanon. UN والمنسق الخاص يعمل أيضا بوصفه ممثلا للأمين العام لدى حكومة لبنان وجميع الأحزاب السياسية والأوساط الدبلوماسية في لبنان.
    These are community based and geared towards enhancing skills in parenting, alternative livelihood projects, providing educational assistance and food supplements and organizing community self—help activities; UN وهي خدمات تقوم على المجتمع المحلي وتتجه إلى تعزيز المهارات في مجال تربية اﻷطفال، والمشاريع البديلة لكسب العيش، وتوفير المساعدة التعليمية والمقومات الغذائية وتنظيم اﻷنشطة المجتمعية للعون الذاتي؛
    Implementation will be through cooperation with local, national and international partners using a community based approach. UN ويتم التنفيذ من خلال التعاون مع الشركاء المحليين والوطنيين والدوليين باستخدام النهج القائم على المجتمع المحلي.
    37. Additionally, a community based Adult Continuing Education Programme which teaches basic literacy and numeracy is in place. UN 37- وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ برنامج للتعليم المستمر للبالغين على صعيد المجتمعات المحلية يدرِّس مبادئ القراءة والحساب.
    Working with its partners, PACT builds capacity and long term support for continuous education and training of cancer care professionals, as well as for community based action by civil society to combat cancer. UN ويرمي برنامج العمل من أجل علاج السرطان، بالتآزر مع شركائه، إلى بناء القدرات وتوفير الدعم الطويل الأجل لتثقيف وتدريب المختصين برعاية مرضى السرطان على نحو مستمر، إلى جانب دعم عمل المجتمع المدني القائم على تحرك المجتمع المدني من أجل محاربة السرطان.
    The first of these approaches requires the improvement of equitable and sustainable access to productive and social assets and services, through high impact interventions at community based levels. UN ويتطلب أول هذين النهجين تحسين الفرص المنصفة والمستدامة للحصول على المقومات والخدمات المنتجة والاجتماعية، عن طريق اﻷنشطة الكبيرة اﻷثر على اﻷصعدة القائمة على المجتمعات المحلية.
    However, the United Nations system was able to adjust its operational activities to help empower local initiatives to manage community based health services. UN غير أن منظومة اﻷمم المتحدة استطاعت تكييف أنشطتها التنفيذية للمساعدة في تمكين المبادرات المحلية من إدارة الخدمات الصحية القائمة في المجتمع المحلي.
    Supporting local authorities in the development of community based programmes may be particularly appreciated when authorities must contend with the competing demands of other vulnerable sectors of the population who may feel their needs are being neglected. UN وقد يكون دعم السلطات المحلية في وضع برامج قائمة على المجتمع خطوة جديرة بتقدير خاص عندما تتعامل السلطات مع الطلبات المتنافسة للقطاعات السكانية الضعيفة الأخرى التي تشعر بأن احتياجاتها قد أُهملت.
    The Strategic Framework for a community based Protection of Women and Children against HIV/AIDS (2001-2005) was developed by the Government in collaboration with NGOs. UN 131 - وقد وضعت الحكومة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، الإطار الاستراتيجي لوقاية النساء والأطفال من فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز على مستوى المجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد