It is important for the international community to maintain and strengthen its support to Central America. For my part, I am ready to continue to play the active role entrusted to me by the General Assembly. | UN | ومن المهم أن يواصل المجتمع الدولي دعمه ﻷمريكا الوسطى وأن يعززه وأنا من ناحيتي على استعداد لمواصلة أداء الدور النشط الذي أوكلته اليﱢ الجمعية العامة. |
It again stressed the need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries in support of regional efforts to overcome the underlying causes of conflict and to continue strengthening the process aimed at consolidating a firm and lasting peace. | UN | وشددت مرة أخرى على الحاجة الى أن يواصل المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى. دعما للجهود اﻹقليمية المبذولة من أجل إزالة اﻷسباب الجذرية للمنازعات، ومواصلة تعزيز العملية الرامية الى تدعيم سلم وطيد ودائم في المنطقة. |
7. Again stresses the urgent need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries and to provide them with the necessary financial resources, in a sustained manner and on soft terms, where appropriate, with a view to promoting effectively the economic growth and development of the region; | UN | ٧ - تؤكد مرة أخرى الحاجة العاجلة إلى أن يواصل المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى وتزويدها، على نحو مطرد بشروط ميسرة، بالموارد المالية اللازمة، حسب الاقتضاء، بغرض تعزيز الفعالية للنمو والتنمية الاقتصاديين في المنطقة؛ |
It again stressed the need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries to support the promotion of sustainable development and the consolidation of peace, freedom and democracy in the region. | UN | وشددت أيضا على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى دعما لتنفيذ التنمية المستدامة وتوطيدا للسلام والحرية والديمقراطية في المنطقة. |
2. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond the present emergency relief, in order to sustain the political will to support the medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction efforts led by the Governments of the affected countries at all levels; | UN | 2 - تشدد على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي تركيزه على ما بعد مرحلة الإغاثة الطارئة الحالية، وذلك من أجل استدامة الإرادة السياسية اللازمة لدعم جهود الإصلاح والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل التي تقودها حكومات البلدان المتأثرة على جميع المستويات؛ |
7. Again stresses the need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries and to provide them with the necessary financial resources, in a sustained manner and on soft terms, with a view to promoting effectively the economic growth and development of the region; | UN | ٧ - تشدد مرة أخرى على الحاجة إلى أن يواصل المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى وأن يزودها، على نحو مطرد وبشروط ميسرة، بالموارد المالية اللازمة، بغرض التعزيز الفعال للنمو والتنمية الاقتصاديين في المنطقة؛ |
Again stresses the urgent need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries and to provide them with the necessary additional financial resources on concessional and appropriate terms, with a view to effectively promoting the development and economic growth of the region; | UN | " ٤ - تؤكد من جديد الحاجة الملحة إلى أن يواصل المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى وأن يزودها، في الوقت المناسب، بموارد مالية إضافية، بشروط تساهلية ومواتية، بغرض تشجيع النمو والتنمية الاقتصادية في المنطقة بصورة فعالة؛ |
5. Again stresses the urgent need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries and to provide them, in a sustained manner, with adequate financial and technical resources on appropriate terms, with a view to promoting effectively the development and economic growth of the region; | UN | ٥ - تؤكد مرة أخرى الحاجة الملحة إلى أن يواصل المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى وأن يقدم إليها باطراد، موارد مالية وتقنية كافية، بشروط ملائمة، بغرض التشجيع بفعالية على التنمية والنمو الاقتصادي في المنطقة؛ |
5. Again stresses the urgent need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries and to provide them, in a sustained manner, with adequate financial and technical resources on appropriate terms, with a view to promoting effectively the development and economic growth of the region; | UN | ٥ - تؤكد مرة أخرى الحاجة الملحة إلى أن يواصل المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى وأن يقدم إليها باطراد موارد مالية وتقنية كافية، بشروط ملائمة، بغرض التشجيع بفعالية على التنمية والنمو الاقتصادي في المنطقة؛ |
“Again stresses the need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries and to provide them with the necessary financial resources, in a sustained manner and on soft terms, with a view to promoting effectively the economic growth and development of the region”. | UN | " يشـــدد مرة أخرى على ضـرورة أن يواصل المجتمع الدولــي تعاونه مع بلــدان أمريكا الوسطى وأن يزودها، على نحــو مطرد وبشــروط ميسرة، بالموارد المالية اللازمة، بغرض التعزيز الفعال للنمو والتنمية الاقتصاديين في المنطقة " . |
27. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; | UN | 27 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج ذات الصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة الحد من مخاطر الكوارث في المناطق الأشد تأثرا بالكوارث، ولا سيما في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛ |
" 23. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; | UN | " 23 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه ليشمل مرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أشد المناطق ضعفا إزاء الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛ |
24. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; | UN | 24 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أقل المناطق مناعة إزاء الكوارث، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛ |
24. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; | UN | 24 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛ |
" 25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; | UN | " 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛ |
25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; | UN | 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات الإصلاح والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛ |
25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; | UN | 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛ |
6. Again stresses the urgent need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries and to provide them with the necessary financial resources, in a sustained manner and on soft terms, where appropriate, with a view to promoting effectively the economic growth and development of the region; | UN | ٦ - تؤكد من جديد الحاجة الماسة الى مواصلة المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان امريكا الوسطى وتزويدها، على نحو مطرد، بالموارد المالية اللازمة، بشروط ميسرة، حسب الاقتضاء، بغية تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية على نحو فعال في المنطقة؛ |
General Assembly resolution 59/279, on the Indian Ocean tsunami disaster, has emphasized the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support the medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk-reduction efforts of the Governments of the affected countries. | UN | ويشدد قرار الجمعية العامة 59/279 بشأن الكارثة الناجمة عن سونامي التي عصفت بالمحيط الهندي على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي تركيزه على ما بعد مرحلة الإغاثة الطارئة الحالية، وعلى دعم جهود التأهيل وإعادة التعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل التي تقوم بها حكومات البلدان المتضررة. |
4. Stresses the need for the international community to maintain its cooperation and assistance, including provision of financial resources, both bilateral and multilateral, with the Central American countries to support the promotion of sustainable development and the consolidation of peace, freedom and democracy in the region; | UN | 4 - تشدد على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى وتقديم المساعدة إليها، بما في ذلك توفير الموارد المالية، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، دعما لتحقيق التنمية المستدامة وتوطيدا للسلام والحرية والديمقراطية في المنطقة؛ |
3. Also emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond the present emergency relief, in order to sustain the political will to support the medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction efforts led by the Government of Pakistan and other affected States at all levels; | UN | 3 - تشدد أيضا على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي تركيزه على ما بعد مرحلة الإغاثة الطارئة الحالية، من أجل مؤازرة الإرادة السياسية اللازمة لدعم جهود الإصلاح والتعمير والحد من الأخطار في الأجلين المتوسط والطويل التي تقودها حكومة باكستان والدول الأخرى المتضررة على جميع المستويات؛ |