"compactness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
The physical compactness of the country and good communications and transport systems makes access to centralised services easy. | UN | صغر حجم البلاد ونظم الاتصالات والنقل الجيدة تجعل الوصول إلى الخدمات المركزية ميسوراً |
:: Favour density, compactness and effective links between agglomerations. | UN | :: تعزيز الكثافة السكانية والتكتل السكاني وتحقيق الربط الفعال بين التجمعات السكنية. |
This is a calculated policy, aimed at breaking up the ethnic compactness of Serbs, Montenegrins and Goranci in Albania, especially in the territory towards the Yugoslav-Albanian border, at stepping up physical and psychological pressure on them and accelerating in that way their systematic assimilation. | UN | وهذه سياسة مدبرة ترمي إلى قطع أوصال التضامن اﻹثني القائم بين الصرف وسكان الجبل اﻷسود وغورانشي في ألبانيا، وخاصة في المنطقة المجاورة للحدود اليوغوسلافية اﻷلبانية، وكذلك إلى تصعيد الضغط المادي والنفسي الواقع عليهم، والتعجيل باستيعابهم على نحو منتظم بهذا اﻷسلوب. |
Recognizing that for some missions in outer space nuclear power sources are particularly suited or even essential owing to their compactness, long life and other attributes, | UN | وإذ تسلّم بأن مصادر الطاقة النووية مناسبة بصفة خاصة بل وضرورية لبعض المهام في الفضاء الخارجي وذلك بسبب صغر حجمها وطول عمرها وغير ذلك من الخواص، |
Recognizing that for some missions in outer space nuclear power sources are particularly suited or even essential owing to their compactness, long life and other attributes, | UN | وإذ تسلّم بأنَّ مصادر الطاقة النووية مناسبة بصفة خاصة بل وضرورية لبعض المهام في الفضاء الخارجي وذلك بسبب صغر حجمها وطول عمرها وغير ذلك من الخواص، |
This decision brings into question the compactness of the territory of Republika Srpska, which is its vital interest, enshrined in the very basis of the Dayton/Paris Peace Agreement. | UN | إن هذا القرار يتعرض لتضام إقليم جمهورية صربسكا الذي هو مصلحة حيوية لها مكرسة في اتفاق ديتون/باريس للسلام ذاته. |
In order to ensure the necessary efficiency and viability of the Security Council, it is extremely important to preserve the compactness of its composition, since an excessively large membership could negatively affect the quality and effectiveness of its efforts. | UN | ومن أجل ضمان الكفاءة الضرورية والقدرة على الاستمرار للمجلس، من الأهمية بمكان المحافظة على تماسك تكوينه، نظرا لأن العضوية الكبيرة لصورة مفرطة يمكن أن تؤثر سلبيا على جودة جهوده وفعاليتها. |
In 1992, for instance, the authorities established the communes of Sistavec and Zapud by adding the Albanian villages of Novoselo, i.e. Belje, and Nimce, to the Goranci villages breaking in that way the Goranci ethnic compactness. | UN | ولقد أنشأت السلطات مثلا مقاطعتي سستافيتش وزابود بأن أضافت اليهما قرى موفاسلو اﻷلبانية أي بإضافة بليدجي وننشي الى قرى الغورانتشي ناسفة بذلك وحدة العنصر الغورانتشي. |
Recognizing that for some missions in outer space nuclear power sources are particularly suited or even essential owing to their compactness, long life and other attributes, | UN | وإذ تسلّم بأن مصادر الطاقة النووية مناسبة بصفة خاصة بل وضرورية لبعض المهام في الفضاء الخارجي وذلك بسبب صغر حجمها وطول عمرها وغير ذلك من الخواص، |
France has shown that submarines can run with 20% enrichment, albeit at the price of compactness and weight. | UN | لقد أثبتت فرنسا أنه يمكن للغواصات أن تعمل بنسبة تخصيب قدرها20 في المائة ولو على حساب الحجم والوزن(). |
The aim from the letter to divide the region administratively into two districts and to divide the districts into 27 municipalities would not only constitute an administrative fragmentation of the compactness of the Serbs as a national minority, but would lead to discrimination against them and increase their feeling of endangerment and insecurity. | UN | والنية المعرب عنها في الرسالة بتقسيم المنطقة إداريا إلى مقاطعتين، والمقاطعتين إلى ٢٧ بلدية، لن يشكل فقط تفتيتا إداريا للصرب باعتبارهم أقلية قومية، ولكنه سيؤدي أيضا إلى التمييز ضدهم وتزايد إحساسهم بالخطر وعدم اﻷمان. |
The physical compactness of the group makes communications between and within islands easy and relatively cheap particularly with the completion of tar-sealed ring and cross island roads, rural electrification and telecommunications. | UN | صغر حجم هذه الجزر يجعل الاتصالات بينها وداخل كل جزيرة منها ميسوراً ورخيصاً نسبياً، لا سيما بعد اكتمال الطريق الدائري والطرق المغطاة بمادة القار التي تخترق الجزر، وإيصال الكهرباء والاتصالات السلكية واللاسلكية إلى المناطق الريفية. |
50. David Newman, Head of the Department of Politics and Government at Ben Gurion University of the Negev, stated that the map drawn up at the second Oslo conference was a recipe for disaster, as there was no territorial compactness and contiguity and it was necessary to cross from one side to the other on a daily basis. | UN | 50 - وذكر السيد ديفيد نيومان، رئيس قسم السياسة والحكم بجامعة بن غوريون في النقب، أن خريطة اتفاق أوسلو الثاني تُعـد وصفة لكارثة، حيث تخلـو من التضام والتلاصق بين الأراضي، وبات على المرء أن يعبر من جانب إلى آخر يوميًا. |