ويكيبيديا

    "comparable social benefits without loss" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون
        
    • بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان
        
    • التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة ودون
        
    • استحقاقات اجتماعية مماثلة دون فقد
        
    Maternity leaves with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances. UN إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغليها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN )ب( ﻹدخال نظام إجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN )ب( ﻹدخال نظام إجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية؛
    :: To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN :: لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان للعمل السابق أو للأقدمية أو للعلاوات الاجتماعية،
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان للعمل السابق أو للأقدمية أو للعلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN )ب( ﻹدخال نظام إجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان للعمل السابق أو لﻷقدمية أو للعلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment; seniority or social allowances; UN )ب( ﻹدخال إجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances UN )ب( ﻹدخال نظام إجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN )ب( ﻹدخال نظام إجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفية التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفية التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN )ب( ﻹدخال نظام إجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان للعمل السابق أو لﻷقدمية أو للعلاوات الاجتماعية؛
    " (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN " )ب( ﻹدخال نظام إجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان للعمل السابق أو لﻷقدمية أو للعلاوات الاجتماعية؛
    To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان للعمل السابق وللأقدمية أو العلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity-leave with pay or comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان للعمل السابق أو للأقدمية أو للعلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان للعمل السابق أو للأقدمية أو للعلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان للعمل السابق أو للأقدمية أو للعلاوات الاجتماعية؛
    (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances; UN (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو منح التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة ودون أن تفقد المرأة للوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوة الاجتماعية.
    Article 11, paragraph 2 (b), obliges States parties in such cases to introduce maternity leave with pay or comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances. UN وتلزم الفقرة 2 (ب) من المادة 11 الدول الأطراف في مثل هذه الحالات إتاحة إجازة أمومة مدفوعة الأجر أو استحقاقات اجتماعية مماثلة دون فقد العمل السابق أو الأقدمية أو البدلات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد