ويكيبيديا

    "compensation commission in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتعويضات في
        
    • للتعويضات فيما
        
    Thirty per cent is used by the United Nations Compensation Commission in Geneva for war reparations. UN وتستخدم لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جنيف 30 في المائة لصرف التعويضات المتعلقة بالحرب.
    Commissioner at the United Nations Compensation Commission in Geneva, 1999. Previous positions UN مفوض بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جنيف، 1999
    The reduction of reimbursement for services provided to specialized agencies is due to the cessation of operations of the United Nations Compensation Commission in Geneva in 2008, eliminating such income. UN ويعود سبب تخفيض رد تكاليف الخدمات المقدمة إلى الوكالات المتخصصة إلى وقف عمليات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جنيف في عام 2008 الذي ألغى هذه الإيرادات.
    STATEMENT BY THE PRESIDENT OF THE GOVERNING COUNCIL OF THE UNITED NATIONS Compensation Commission in CONJUNCTION WITH THE DECISION CONCERNING UN البيان الذي أدلى به رئيس مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات في الجلسة ١٧ لمجلس اﻹدارة المعقودة في جنيف في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ مقترنــاً بالمقـرر المتعلــق
    6. Also requests the Secretary-General to explore the value of the experience of the United Nations Compensation Commission in terms of defining environmental damage in a case such as the present oil slick, in measuring and quantifying the damage sustained and in determining the amount of compensation payable in respect of it; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام الوقوف على مدى قيمة تجربة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات فيما يتعلق بتعريف الضرر البيئي في حالة مثل حالة البقعة النفطية هذه، في قياس وتحديد حجم الضرر الواقع وفي تحديد مبلغ التعويض الواجب دفعه في هذا الصدد؛
    75. In accordance with General Assembly resolutions 59/270 and 59/271, OIOS presents details of its oversight activities relating to the United Nations Compensation Commission in the reporting period. UN 75 - وفقا لقراري الجمعية العامة 59/270 و 59/271، يعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية تفاصيل أنشطته الرقابية المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات في الفترة المشمولة بالتقرير.
    The practice of the United Nations Compensation Commission in this regard could conceivably be of use in determining what is compensable and in what amount in respect of other cases of oil pollution of the sea from land-based sources where legal liability for such pollution is accepted or established. UN ومن المتصور أن ممارسة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في هذا الصدد قد تكون مفيدة في تحديد ما يُستحق التعويض عنه، ومبلغ التعويض فيما يخص القضايا الأخرى للتلوث النفطي للبحر من جراء مصادر برية حيث تكون المسؤولية القانونية عن هذا التلوث مقبولة أو ثابتة.
    5. Requests the Secretary-General to give further consideration to the option of examining the potential role of the United Nations Compensation Commission in securing the relevant compensation from the Government of Israel; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث خيار دراسة الدور الذي يمكن أن تؤديه لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تأمين التعويضات في هذا الصدد من قبل حكومة إسرائيل؛
    We have seen Council action too in the establishment of the United Nations Compensation Commission in 1991, addressing an area of accountability that is frequently overlooked -- the responsibility of parties to conflict to make reparations for violations of international humanitarian law and human rights law. UN وشهدنا المجلس يتحرك أيضا لإنشاء لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في عام 1991، متصديا بذلك لجانب من المساءلة كثيرا ما يطاله الإهمال، وهو مسؤولية الأطراف في النزاع عن جبر الأضرار المترتبة على انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    B. United Nations Compensation Commission 61. In accordance with General Assembly resolutions 59/270 and 59/271, OIOS presents details of its oversight activities relating to the United Nations Compensation Commission in the reporting period. UN 61 - وفقا لقراري الجمعية العامة 59/270 و 59/271، يعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية التفاصيل المتعلقة بأنشطته الرقابية ذات الصلة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات في الفترة المشمولة بالتقرير.
    58. In accordance with General Assembly resolutions 59/270 and 59/271, OIOS submits details of its oversight activities relating to the United Nations Compensation Commission in the reporting period. UN 58 - وفقا لقراري الجمعية العامة 59/270 و 59/271، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التفاصيل المتعلقة بأنشطته الرقابية ذات الصلة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات في الفترة المشمولة بالتقرير.
    It provides also a further legal analysis by UNEP to explore the value of the experience of the United Nations Compensation Commission in addressing pertinent issues as called for in paragraph 6 of General Assembly resolution 66/192. UN وهو يقدم أيضا تحليلا قانونيا إضافيا أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة للوقوف على مدى قيمة تجربة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في مجال التصدي للمسائل ذات الصلة على نحو ما تدعو إليه الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 66/192.
    Acknowledging that the Secretary-General concluded that this oil spill is not covered by any of the international oil spill compensation funds and thus merits special consideration, and recognizing his recommendation that further consideration be given to the option of examining the potential role of the United Nations Compensation Commission in securing the relevant compensation from the Government of Israel, UN وإذ تدرك أن الأمين العام استنتج أن هذا الانسكاب النفطي غير مغطى بأي من الصناديق الدولية الخاصة بالتعويضات في حالات الانسكاب النفطي، وبالتالي فإنه يستحق اهتماما خاصا، وإذ تقر توصيته بمواصلة بحث خيار دراسة الدور الذي يمكن أن تؤديه لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تأمين دفع التعويضات في هذا الصدد من قبل حكومة إسرائيل،
    In view of the lack of any acknowledgement on the part of the Government of Israel of the relevant paragraphs of Assembly resolutions 61/194, 62/188, 63/211 or 64/195, it is recommended that further consideration be given to the option of examining the potential role of the Compensation Commission in securing the relevant compensations from the Government of Israel. UN ونظرا لعدم وجود أي اعتراف من الحكومة الإسرائيلية بالفقرات ذات الصلة من قرارات الجمعية 61/194 أو 62/188 أو 63/211 أو 64/195، يُستحسن مواصلة النظر في خيار بحث الدور المحتمل للجنة الأمم المتحدة للتعويضات في تأمين دفع التعويضات ذات الصلة من قبل الحكومة الإسرائيلية.
    8. In paragraph 6 of its resolution 66/192, the General Assembly requested the Secretary-General to explore the value of the experience of the United Nations Compensation Commission in terms of defining environmental damage in a case such as the present oil slick, in measuring and quantifying the damage sustained and in determining the amount of compensation payable in respect of it. UN 8 - في الفقرة 6 من القرار 66/192، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام الوقوف على مدى قيمة خبرة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات فيما يتعلق بتعريف الضرر البيئي في حالة مثل حالة البقعة النفطية هذه، في قياس وتحديد حجم الضرر الواقع وفي تحديد مبلغ التعويض الواجب دفعه في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد