Our delegation believes that there is no justification for the Security Council to consider issues that are within the competence of the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | ويعتقد وفدنا أنه لا مبرر لنظر مجلس الأمن في مسائل هي من اختصاص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
We are aware of the fact that is not easy to distinguish between the areas of competence of the General Assembly and of the Security Council. | UN | وندرك أنه ليس من السهل التمييز بين مجالات اختصاص الجمعية العامة ومجالات اختصاص مجلس الأمن. |
Interference by the Security Council in the areas of competence of the General Assembly and the Economic and Social Council should come to an end. | UN | وينبغي أن يتوقف تدخل مجلس الأمن في مجالات اختصاص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
:: In section XII of volume I, the report contained the following recommendations, which fall within the competence of the General Assembly: | UN | :: وفي الفرع الثاني عشر من المجلد الأول، يسوق التقرير التوصيات التالية المندرجة ضمن اختصاصات الجمعية العامة: |
Speaking of procedural aspects, and specifically of the timelines indicated in the decision, I am confident that we all still remember those long discussions on how to establish the correct balance between the competence of the Open-ended Working Group vis-à-vis the competence of the General Assembly in dealing with the intergovernmental negotiations with a view to ensuring their success. | UN | وبالنسبة للجوانب الإجرائية، وخاصة الإطار الزمني الوارد في المقرر، أثق بأننا ما زلنا جميعنا نتذكر تلك المناقشات الطويلة بشأن كيفية إقامة توازن سليم بين صلاحية الفريق العامل المفتوح باب العضوية إزاء صلاحية الجمعية العامة في تناول المفاوضات الحكومية الدولية بهدف ضمان نجاحها. |
Moreover, the budgetary process should remain within the competence of the General Assembly. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي أن تظل عملية إقرار الميزانية ضمن اختصاص الجمعية العامة. |
It is self-evident that questions relating to human rights fall within the competence of the General Assembly through its Third Committee. | UN | وغني عن البيان أن القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان تقع في نطاق اختصاص الجمعية العامة من خلال لجنتها الثالثة. |
A the same time, the task assigned to the Security Council in terms of peace-keeping and peace enforcement should not lead us to forget the competence of the General Assembly on budgetary questions and in the field of preventive diplomacy, especially peace-building. | UN | ويجب، في نفس الوقت، ألا تقودنا المهمة الموكلة الى مجلس اﻷمن بصدد حفظ السلم وإنفاذ السلم الى نسيان اختصاص الجمعية العامة في مسائل الميزانية وفي مجال الدبلوماسية الوقائية، وبخاصة في مجال بناء السلم. |
We also note that Belarus is opposed to unwarranted encroachment by the Security Council on areas of competence of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Human Rights Council. | UN | ونلاحظ أيضا أن بيلاروس تعارض التعدي غير المبرر من قبل مجلس الأمن على مجالات اختصاص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان. |
Beyond the competence of the General Assembly with regard to budgetary matters, the 2004 Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court also governs this issue. | UN | وإلى جانب اختصاص الجمعية العامة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية، فإن اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية لعام 2004 ينظم هذه المسألة أيضا. |
In amending paragraph 5, as we propose, the General Assembly will avoid taking up an issue among parties to the 1973 Convention relating to the interpretation or application of the Convention, which, based on article 13 of the Convention, is outside the competence of the General Assembly. | UN | وبتعديل الفقرة 5، كما نقترح، فإن الجمعية العامة ستتجنب تناول مسألة بين أطراف اتفاقية عام 1973 المتعلقة بتفسير أو تطبيق الاتفاقية، التي على أساس المادة 13 من الاتفاقية تقع خارج اختصاص الجمعية العامة. |
As the General Assembly is discussing an issue to be referred to the ICJ, biased rhetoric that deviates from a factual representation of the circumstances on the ground is not a good reflection on the competence of the General Assembly. | UN | وبما أن الجمعية العامة تناقش المسألة حاليا فإنها ستحال إلى محكمة العدل الدولية على أساس عبارات فيها خروج عن التمثيل الحقيقي للظروف على أرض الواقع، ولا يجسد حقا اختصاص الجمعية العامة. |
Subject to rule 119, any motion calling for a decision on the competence of the General Assembly or the committee to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal in question. | UN | مع مراعاة أحكام المادة 119، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص الجمعية العامة أو اللجنة في اعتماد اقتراح معروض عليها وذلك قبل إجراء التصويت على هذا الاقتراح المعروض. |
Subject to rule 77, any motion calling for a decision on the competence of the General Assembly to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal in question. | UN | مع مراعاة أحكام المادة 77، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص الجمعية العامة في اعتماد اقتراح معروض عليها، وذلك قبل إجراء التصويت على هذا الاقتراح المعروض. |
In this regard, it was pointed out that the preamble to the proposed draft resolution made reference to the competence of the General Assembly under Article 11 to consider the general principles of cooperation in the maintenance of international peace and security. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أن ديباجة مشروع القرار المقترح تشير إلى اختصاص الجمعية العامة بالنظر، بموجب المادة ١١ من الميثاق، في المبادئ العامة للتعاون في صون السلم واﻷمن الدوليين. |
If it was within the competence of the General Assembly to decide, then it might be possible for the Assembly to propose that a tenth holiday should be added in order to meet the concerns of Islamic Member States. | UN | وقال إنه إذا كان تقرير ذلك من اختصاص الجمعية العامة فقد يكون من الممكن أن تقترح الجمعية إضافة يوم عطلة عاشر لتلبية اهتمامات الدول اﻷعضاء اﻹسلامية. |
Under the pretext of the search for consensus, stages have been omitted and pressure brought to bear, which is even more serious when the subjects of the draft resolution are solely and completely within the competence of the General Assembly. | UN | وبحجة البحث عــن توافق في الآراء، ألغيت مراحل ومورست الضغوط التـــي تزداد خطورة عندما تكون مواضيع مشروع القرار من اختصاص الجمعية العامة بصورة محضة وكاملة. |
Notwithstanding its Charter-mandated powers and functions, its role has regrettably eroded amid efforts by other principal organs to encroach on the areas of competence of the General Assembly. | UN | وبصرف النظر عن سلطاتها ووظائفها التي يمليها عليها الميثاق، فإن دورها قد تضاءل، لﻷسف، نتيجة جهود تبذلها أجهزة رئيسية أخرى للتعدي على مجالات اختصاص الجمعية العامة. |
In section XII of volume I, the report makes the following recommendation which fall within the framework of the competence of the General Assembly: | UN | وفي الفرع الثاني عشر من المجلد الأول، يسوق التقرير التوصيات التالية المندرجة ضمن اختصاصات الجمعية العامة: |
8. In replying to questions that had been raised on item 9, the Chief of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch drew the attention of the Commission to the fact that the budgetary process fell under the competence of the General Assembly and its relevant advisory bodies. | UN | ٨ ـ وفي اطار الرد على اﻷسئلة التي طرحت بخصوص البند ٩، استرعى رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية انتباه اللجنة الى أن عملية وضع الميزانية تندرج ضمن اختصاصات الجمعية العامة والهيئات الاستشارية المعنية التابعة لها. |
The consistent encroachment by the Security Council on the competence of the General Assembly and the Economic and Social Council, thus disregarding the delicate balance enshrined in the Charter, was a cause of serious concern, particularly as the Security Council in its current configuration and working methods was incompatible with the principles of good governance at the international level. | UN | ومضى قائلا إن التعدي المستمر من جانب مجلس الأمن على اختصاصات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، متجاهلا بذلك التوازن الدقيق المكرس في الميثاق، يسبب قلقا بالغا، لا سيما أن مجلس الأمن في تشكيلته وأساليب عمله الحالية يتنافى مع مبادئ الحوكمة الرشيدة على المستوى الدولي. |
In areas such as human rights, self-determination or environment violations the competence of the General Assembly seems to us more probable - de lege lata - than that of the Security Council. | UN | ففي مجالات من قبيل حقوق اﻹنسان، أو تقرير المصير أو الانتهاكات البيئية فإن صلاحية الجمعية العامة تبدو لنا أرجح - القانون الموجود - من صلاحية مجلس اﻷمن. |