Rather than training managers, it would be better to identify those with managerial competencies and develop them. | UN | وبدلاً من تدريب المديرين، يفضّل تحديد المديرين من بين ذوي الكفاءات الإدارية وتطوير هذه الكفاءات. |
Rather than training managers, it would be better to identify those with managerial competencies and develop them. | UN | وبدلاً من تدريب المديرين، يفضّل تحديد المديرين من بين ذوي الكفاءات الإدارية وتطوير هذه الكفاءات. |
Service would continue as long as it met the requirements of the Organization in terms of experience, skills, competencies and performance. | UN | ويتواصل العمل طالما استمر وفاؤه باحتياجات المنظمة من حيث الخبرة والمهارات والكفاءات والأداء. |
A special programme to create the requisite awareness, competencies and other support structures for SMEs for this purpose is highly desirable. | UN | ولهذا الغرض فمن المستصوب للغاية وضع برنامج لتوليد الوعي اللازم والكفاءات وهياكل الدعم الأخرى الضرورية للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة. |
Vocational training was about providing institutional qualifications to raise the competencies and abilities of young people in various technological areas. | UN | وأشار إلى أن التدريب المهني عبارة عن توفير مؤهلات مؤسسية لرفع كفاءات وقدرات الشباب في مجالات تكنولوجية شتى. |
The Government will further ensure that the most qualified candidates, with the appropriate competencies and skills, are identified. | UN | وتضمن الحكومة بالإضافة إلى ذلك تحديد أكثر المرشحين تأهيلا، من ذوي الكفاءات والمهارات المناسبة؛ |
(iv) adequate competencies and knowledge base, and effective governance structures; | UN | ' 4` الكفاءات وقاعدة المعارف المناسبة وهيكليات الإدارة الفعالة؛ |
Furthermore, developing the local competencies and capacities economically, institutionally and administratively. | UN | وكذلك تنمية الكفاءات والقدرات المحلية اقتصاديا ومؤسسيا وإداريا. |
Inadequate technical competencies and lack of funding and incentives constrain effective implementation on the ground. | UN | ويؤدي عدم كفاية الكفاءات التقنية وعدم توافر التمويل والحوافز إلى عرقلة التنفيذ الفعلي على أرض الواقع. |
They would include evaluating, in advance, the potential candidacies of women from within the department against the qualifications, competencies, and skills required for the upcoming vacancies. | UN | وفي اﻹمكان أن تتضمن تلك الاستراتيجيات تقييما مسبقا للموظفات اللائي يمكن ترشيحهن من داخل اﻹدارة وفقا للمؤهلات والكفاءات والمهارات المطلوبة في الشواغر القادمة. |
A key element is the development of core organizational competencies and managerial competencies to be used as a basis for other human resources systems, such as recruitment, placement, staff development and appraisal. | UN | ومن بين هذه العناصر عنصر رئيسي هو تطوير الكفاءات التنظيمية اﻷساسية والكفاءات اﻹدارية المقرر استخدامها لتكون أساسا لنظم موارد بشرية أخرى مثل التوظيف، والتنسيب وتنمية قدرات الموظفين، وتقييم أدائهم. |
Throughout the year, staff also made use of training offered by the United Nations Office at Geneva, such as language courses, core competencies and information technology. | UN | وفي خلال العام استفاد الموظفون من التدريب الذي أتاحه مكتب الأمم المتحدة في جنيف من قبيل دورات في اللغات، والكفاءات الرئيسية، وتكنولوجيا المعلومات. |
The objectives of the course were to equip care-givers with knowledge, skills, competencies and positive attitudes so as to enable them | UN | وكانت أهداف الدورة تزويد العاملين في مراكز الرعاية النهارية بالمعرفة والمهارات والكفاءات وتدريبهم على اتخاذ المواقف الإيجابية ليتمكنوا من: |
This means continually strengthening staff competencies and developing new skills as the scope and depth of tasks evolve. | UN | ويعني ذلك الاستمرار في تدعيم كفاءات الموظفين وتطوير مهارات جديدة مع تطور هدف المهام وعمقها. |
The Board highlighted the need to strengthen the competencies and training of staff. | UN | وركز المجلس على الحاجة إلى تعزيز كفاءات الموظفين وتدريبهم. |
One delegation noted that there were variations in United Nations staff competencies and skills. | UN | ولاحظ أحد الوفود أن هناك تفاوتات في كفاءات ومهارات موظفي الأمم المتحدة. |
The competencies and skills in the vacancy announcement specify the educational qualifications required and the minimum number of years of experience that each candidate should possess. | UN | وتتضمن المؤهلات والمهارات المذكورة في الإعلان عن الوظيفة الشاغرة الكفاءات التعليمية اللازمة والعدد الأدنى من سنوات الخبرة التي ينبغي أن تتوفر في المرشح. |
The use of retirees was a stopgap measure to provide the offices concerned with staff having the required competencies and experience. | UN | فاستخدام المتقاعدين كان تدبيرا بديلا مؤقتا لتزويد المكاتب المعنية بالموظفين المتمتعين بالكفاءات والخبرات المطلوبة. |
(a) The staff selection process at UNITAR was not adequate to ensure that staff members were recruited on the basis of merit, demonstrated competencies and performance; | UN | (أ) أن عملية انتقاء الموظفين في المعهد لم تكن مستوفية للشروط التي تضمن تعيين الموظفين بناء على الجدارة وإثبات الكفاءة وجودة الأداء. |
ITC will deploy a holistic use of its competencies and those of other organizations to ensure long-term impact. | UN | وسيلجأ المركز إلى الاستخدام المتكامل لكفاءاته وكفاءات المنظمات الأخرى لضمان أثرها على الأجل الطويل. |
As a result, many colleagues in the Field are more aware of their skills, competencies and limitations; can better plan their professional career; and have improved their application patterns. | UN | وترتب على ذلك أن العديد من الزملاء في الميدان أصبحوا أكثر إدراكاً لمهاراتهم وكفاءاتهم وحدود قدراتهم، ويمكنهم تخطيط مسارهم المهني بصورة أفضل، وتحسين أساليب تقديمهم الطلبات. |
Significant progress has been made in bringing about the changes envisioned in the integrated reform programme based on 10 key building blocks: human resources planning; streamlined rules and procedures; recruitment, placement and promotion; mobility; competencies and continuous learning; performance management; career development; conditions of service; contractual arrangements; and administration of justice. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في إحداث التغييرات المرتآة في برنامج الإصلاح المتكامل على أساس 10 لبنات رئيسية: تخطيط الموارد البشرية؛ تنسيق القواعد والإجراءات؛ والتوظيف والتنسيب والترقية؛ والتنقل؛ وأوجه الكفاءة واستمرار التعلم؛ وإدارة الأداء؛ التطوير الوظيفي؛ وظروف الخدمة؛ والترتيبات التعاقدية؛ وإقامة العدل. |
The early years are crucial in the development of competencies and key capacities that remain with people all their lives. | UN | فالسنوات الأولى من عمر الإنسان تنطوي على أهمية حاسمة لأنها تشهد تكوين كفاءاته وقدراته الأساسية التي ترافقه في جميع مراحل حياته. |