ويكيبيديا

    "competent authority of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطة المختصة في
        
    • السلطة المختصة لدى
        
    • سلطة مختصة في
        
    • التفويض الجهة المختصة في تلك
        
    • الهيئة المختصة التابعة
        
    This marking is not required if this body is approved by the competent authority of the country approving manufacture; UN ولا تكون هذه العلامة ضرورية إذا كانت الهيئة معتمدة من السلطة المختصة في البلد الذي اعتمد التصنيع؛
    Other pressure receptacles shall be fitted with a pressure relief device if specified by the competent authority of the country of use. UN أما أوعية الضغط الأخرى فيجب تجهيزها بوسائل لتنفيس الضغط إذا حددت ذلك السلطة المختصة في البلد المستهلك.
    The competent authority of the country of approval shall supply, upon request, evidence demonstrating compliance to this conformity assessment system to its counterpart in a country of use. UN وتقدم السلطة المختصة في بلد الاعتماد، عند الطلب، أدلة تبين تمشي نظام تقييم التوافق هذا مع نظيره في بلد الاستخدام.
    Assistance may only be afforded if it is also authorized by the competent authority of the requesting State. UN ولا يجوز منح المساعدة إلاّ بعد أن تأذن بها أيضا السلطة المختصة لدى الدولة مقدِّمة الطلب.
    (ii) Without a licence or authorization from a competent authority of the State Party where the manufacture or assembly takes place; or UN `2` دون ترخيص أو إذن من سلطة مختصة في الدولة الطرف التي يجري فيها الصنع أو التجميع؛ أو
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure for the Conference, the credentials shall be issued by the Head of State or Government, by the Minister for Foreign Affairs or by the Permanent Representative to the United Nations of the State party in accordance with its domestic law or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of the organization. UN 13- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للمؤتمر، يجب أن يتولَّى إصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية للدولة الطرف، أو الممثّل الدائم للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة وذلك وفقاً لقانون تلك الدولة الداخلي، أو في حالة منظَّمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، تتولَّى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظَّمة.
    This written approval shall, on request, be submitted to the competent authority of the country of use. UN وتقدم هذه الموافقة الكتابية إلى السلطة المختصة في بلد الاستخدام إذا طلبتها.
    Such validation may take the form of an endorsement on the original certificate or the issuance of a separate endorsement, annex, supplement, etc., by the competent authority of the country through or into which the shipment is made. UN وقد يأخذ هذا التصديق شكل موافقة على الشهادة اﻷصلية. أو تقوم السلطة المختصة في البلد الذي يتم الشحن عبره أو إليه بإصدار موافقة، أو مرفق، أو ملحق، أو ما إلى ذلك، على نحو منفصل.
    The reasons for delay or suspension of the implementation of request should be conveyed to the competent authority of the other party to the agreement. UN ويلزم إبلاغ السلطة المختصة في البلد الآخر الطرف في الاتفاق بأسباب تأجيل أو تعليق تنفيذ الطلب.
    This marking is not required if this body is approved by the competent authority of the country approving manufacture; UN ولا يشترط وضع هذه العلامة إذا كانت هذه الهيئة معتمدة من السلطة المختصة في البلد الذي يعتمد الصنع؛
    If no such information is received within the State of export, the competent authority of the State of export or the exporter shall so notify the State of import. UN وإذا لم ترد مثل هذه المعلومات إلى دولة التصدير، تقوم السلطة المختصة في دولة التصدير أو المصدر بإخطار دولة الاستيراد بذلك.
    If no such information is received within the State of export, the competent authority of the State of export or the exporter shall so notify the State of import. UN وإذا لم ترد مثل هذه المعلومات إلى دولة التصدير، تقوم السلطة المختصة في دولة التصدير أو المصدر بإخطار دولة الاستيراد بذلك.
    The credentials shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs or, in the case of a regional political or economic integration organization, by the competent authority of the organization. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو عن وزير الخارجية، وفيما يتعلق بالمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، تصدر وثائق التفويض عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    The developed country Parties continue to reiterate their procedures for bilateral cooperation: all cooperation, in any area, must be triggered by a request from a competent authority of the requesting country. UN وتواصل البلدان الأطراف المتقدمة تأكيد إجراءات التعاون الثنائي إذ يُشترط، للتعاون في أي مجال، تقديم السلطة المختصة في البلد صاحب الطلب طلباً في هذا الصدد.
    The type of pressure relief device, the set to discharge pressure and relief capacity of pressure relief devices, if required, shall be specified by the competent authority of the country of use. UN كما أن نوع وسيلة تنفيس الضغط وأجهزة تصريف الضغط وقدرة وسائل تنفيس الضغط على التنفيس، إذا اقتضى الأمر ذلك، يجب أن تحددها السلطة المختصة في البلد المستهلك.
    v: The interval between periodic inspections for steel cylinders may be extended to 15 years if approved by the competent authority of the country of use. UN :v يجوز تمديد الفترة بين عمليات التفتيش الدورية إلى 15 سنة بالنسبة للاسطوانات الفولاذية إذا وافقت على ذلك السلطة المختصة في البلد المستهلك.
    Under the OECD decision, the competent authority of the country of import issues the acknowledgement. UN وطبقاً لمقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تقوم السلطة المختصة لدى بلد الاستيراد بإصدار الإقرار.
    Some countries may, according to their domestic law, require that the competent authority of the country of export also issue an acknowledgement. UN وقد تشترط بعض البلدان، طبقاً لقوانينها المحلية، أن تصدر السلطة المختصة لدى بلد التصدير أيضاً هذا الإقرار.
    Under the OECD decision, the competent authority of the country of import issues the acknowledgement. UN وطبقاً لمقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تقوم السلطة المختصة لدى بلد الاستيراد بإصدار الإقرار.
    (ii) Without a licence or authorization from a competent authority of the State Party where the manufacture or assembly takes place; or UN `2 ' دون ترخيص أو إذن من سلطة مختصة في الدولة الطرف التي يجري فيها الصنع أو التجميع؛ أو
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure for the Conference, the credentials shall be issued by the Head of State or Government, by the Minister for Foreign Affairs or by the Permanent Representative to the United Nations of the State party in accordance with its domestic law or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of the organization. UN 13- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للمؤتمر، يجب أن يتولَّى إصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية للدولة الطرف، أو الممثّل الدائم للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة وذلك وفقاً لقانون تلك الدولة الداخلي، أو في حالة منظَّمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، تتولَّى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظَّمة.
    Procedure for transmitting substantive evidence to the competent authority of the Republic of Belarus (articles 478 and 479); UN - طريقة إحالة الأدلة المادية إلى الهيئة المختصة التابعة لجمهورية بيلاروس (المادتان 478 و 479)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد