ويكيبيديا

    "competent bodies of the state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئات المختصة في الدولة
        
    (c) Has already been duly presented to the competent bodies of the State Party concerned, such as those authorized to undertake investigations, where such a possibility exists; UN (ج) سبق أن قدم على النحو الواجب إلى الهيئات المختصة في الدولة الطرف، مثل السلطات المؤهلة لإجراء التحقيقات، المعنية في حالة وجود هذه الإمكانية؛
    (c) Has already been duly presented to the competent bodies of the State Party concerned, such as those authorized to undertake investigations, where such a possibility exists; UN (ج) وسبق أن قدم على النحو الواجب إلى الهيئات المختصة في الدولة الطرف المعنية، مثل السلطات المؤهلة لإجراء التحقيقات، في حالة وجود هذه الإمكانية؛
    3. Each State party shall ensure that only those PMSCs and their personnel possessing licences and authorizations on exporting military and/or security services issued by the competent bodies of the State party can enter into agreements for providing such services in the territory of the other State party. UN 3- تكفل كل دولة طرف ألا تُبرم اتفاقات لتصدير الخدمات العسكرية و/أو الأمنية إلا مع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ومع موظفيها الحائزين على رخص وتصاريح بتصدير هذه الخدمات صادرة عن الهيئات المختصة في الدولة الطرف بشأن توفير هذه الخدمات في إقليم دولة طرف أخرى.
    (c) Has already been duly presented to the competent bodies of the State Party concerned, such as those authorized to undertake investigations, where such a possibility exists; UN (ج) وسبق أن قدم على النحو الواجب إلى الهيئات المختصة في الدولة الطرف المعنية، مثل السلطات المؤهلة لإجراء التحقيقات، في حالة وجود هذه الإمكانية؛
    (c) Has already been duly presented to the competent bodies of the State Party concerned, such as those authorized to undertake investigations, where such a possibility exists; UN (ج) سبق أن قدم على النحو الواجب إلى الهيئات المختصة في الدولة الطرف المعنية، مثل السلطات المؤهلة لإجراء التحقيقات، في حالة وجود هذه الإمكانية،
    1. If it has not been duly presented to the competent bodies of the State party concerned, such as those authorized to undertake investigations, where such a possibility exists; UN 1- إذا لم يقدم على النحو الواجب إلى الهيئات المختصة في الدولة الطرف المعنية، مثل الهيئات المخولة إجراء تحقيقات، في حالة وجود هذه الإمكانية؛
    3. Each State party shall ensure that only those PMSCs and their personnel possessing licences and authorizations on exporting military and/or security services issued by the competent bodies of the State party can enter into agreements for providing such services in the territory of the other State party. UN 3- تكفل كل دولة طرف ألا تُبرم اتفاقات لتصدير الخدمات العسكرية و/أو الأمنية إلا مع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ومع موظفيها الحائزين على رخص وتصاريح بتصدير هذه الخدمات صادرة عن الهيئات المختصة في الدولة الطرف بشأن توفير هذه الخدمات في إقليم دولة طرف أخرى.
    The Ombudsman of Venezuela (Bolivar Republic of) indicated that it tries to mediate conflicts arising from peaceful protests and makes recommendations to the competent bodies of the State for possible action. UN وأشار أمين المظالم في فنزويلا (الجمهورية البوليفارية) إلى أنه يسعى إلى الوساطة في المنازعات التي تنشأ عن الاحتجاجات السلمية ويقدم توصيات إلى الهيئات المختصة في الدولة لاتخاذ الإجراءات الممكنة.
    (c) Has already been duly presented to the competent bodies of the State party concerned, such as those authorized to undertake investigations, where such a possibility exists; UN (ج) سبق أن قُدّم على النحو الواجب إلى الهيئات المختصة في الدولة الطرف المعنية، مثل الهيئات المخوّلة سلطة إجراء تحقيقات، في حالة وجود هذه الإمكانية؛
    (a) The requirement of having duly presented the case to the competent bodies of the State party concerned implies that the complainant should present sufficient documentation to that effect. UN (أ) ينطوي شرط أن يكون قد سبق تقديم القضية على النحو الواجب إلى الهيئات المختصة في الدولة الطرف المعنية على ضرورة أن يقدم صاحب الشكوى ما يكفي من الوثائق ليبين ذلك.
    In consultation with the competent bodies of the State from which the alien is being deported, or in accordance with the international treaties to which the Republic of Belarus has acceded, deported aliens may be transferred at crossing points on the State border (except for the section of the State border between Belarus and the Russian Federation). UN وبالتشاور مع الهيئات المختصة في الدولة التي يجري ترحيل الأجنبي منها، أو وفقا للمعاهدات الدولية التي تكون جمهورية بيلاروس قد انضمت إليها، يجوز نقل الأجانب المرحلين عند نقاط العبور الموجودة على امتداد حدود الدولة (باستثناء ذلك الجزء من حدود الدولة الفاصل بين بيلاروس والاتحاد الروسي).
    (b) Ensure that PMSCs and their personnel, holding valid licences and authorizations, issued by the competent bodies of the State party to export military and/or security services to carry out single acts or, alternatively, regular activity in the territory of any State not party to the Convention, provide comprehensive information to the competent bodies of all concerned States about the nature and extent of such acts and activities. UN (ب) ضمان أن تقوم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة وموظفوها الحائزون على رخص وتصاريح سارية المفعول صادرة عن الهيئات المختصة في الدولة الطرف لتصدير خدمات عسكرية و/أو أمنية للقيام بعمل واحد، أو، بدلا من ذلك، القيام بنشاط منتظم في إقليم أي دولة ليست طرفا في الاتفاقية، بتوفير معلومات شاملة إلى الهيئات المختصة في جميع الدول المعنية حول طبيعة هذه الأعمال والأنشطة ونطاقها.
    (b) Ensure that PMSCs and their personnel, holding valid licences and authorizations, issued by the competent bodies of the State party to export military and/or security services to carry out single acts or, alternatively, regular activity in the territory of any State not party to the Convention, provide comprehensive information to the competent bodies of all concerned States about the nature and extent of such acts and activities. UN (ب) ضمان أن تقوم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة وموظفوها الحائزون على رخص وتصاريح سارية المفعول صادرة عن الهيئات المختصة في الدولة الطرف لتصدير خدمات عسكرية و/أو أمنية للقيام بعمل واحد، أو، بدلاً من ذلك، القيام بنشاط منتظم في إقليم أي دولة ليست طرفاً في الاتفاقية، بتوفير معلومات شاملة إلى الهيئات المختصة في جميع الدول المعنية حول طبيعة هذه الأعمال والأنشطة ونطاقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد