The need for timely technical assistance was stressed so as to ensure the credibility of competition agencies in developing countries. | UN | 56- وتم التأكيد على ضرورة تقديم المساعدة التقنية في الوقت المطلوب، ضماناً لمصداقية وكالات المنافسة في البلدان النامية. |
Several features of the environment in which competition agencies in developing countries operate have been identified. | UN | وقد حُدّد عدد من سمات البيئة التي تعمل فيها وكالات المنافسة في البلدان النامية. |
Several features of the environment in which competition agencies in developing countries operate have been identified. | UN | وقد حُدّد عدد من سمات البيئة التي تعمل فيها وكالات المنافسة في البلدان النامية. |
(a) Ways and means to strengthen competition agencies in order to better deliver competition policy enforcement and advocacy; | UN | (أ) سبل ووسائل تقوية وكالات المنافسة من أجل تحسين إنفاذ سياسات المنافسة والدّعوة بشأنها؛ |
This report reviews existing informal cooperation arrangements, mechanisms and networks as well as the role they can play in the enforcement of competition law, particularly for young competition agencies in different jurisdictions. | UN | يستعرض هذا التقرير الترتيبات والآليات والشبكات القائمة المتعلقة بالتعاون غير الرسمي، وما يمكن أن تؤديه من دور في إنفاذ قوانين المنافسة، لا سيما لوكالات المنافسة الناشئة في ولايات قضائية مختلفة. |
Much of the content of the first three sections applies to competition agencies in both developing and developed countries. | UN | وينطبق قدر كبير من محتوى الفروع الثلاثة الأولى على وكالات المنافسة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على السواء. |
Informal cooperation among competition agencies in specific cases | UN | التعاون غير الرسمي بين وكالات المنافسة في حالات محددة |
Informal cooperation among competition agencies in specific cases | UN | التعاون غير الرسمي فيما بين وكالات المنافسة في حالات محددة |
Poland's competition office has been supervising restructuring, and competition agencies in the Czech Republic and elsewhere are just finding their footing. | UN | ويقوم مكتب المنافسة في بولندا باﻹشراف على إعادة التنظيم. وبدأت وكالات المنافسة في الجمهورية التشيكية وفي أماكن أخرى لتوها تجد موطئ قدم لها. |
3. Informal cooperation among competition agencies in specific cases | UN | ٣- التعاون غير الرسمي فيما بين وكالات المنافسة في قضايا محددة |
58. Cooperation between competition agencies in cross-border cartel cases is crucial. | UN | 58- ويكتسي التعاون بين وكالات المنافسة في قضايا الكارتلات العابرة للحدود أهميةً حاسمة. |
Most competition agencies in developing countries and economies in transition have 5 to 10 years of existence, and continue to face challenges in establishing strong foundations. | UN | وقد ظهرت أغلب وكالات المنافسة في البلدان النامية وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية منذ خمس إلى عشر سنوات، ولا تزال تواجه تحديات في وضع أُسس قوية لها. |
Most competition agencies in developing countries and economies in transition have 5 to 10 years of existence, and continue to face challenges in establishing strong foundations. | UN | وقد ظهرت أغلب وكالات المنافسة في البلدان النامية وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية منذ خمس إلى عشر سنوات، ولا تزال تواجه تحديات في وضع أُسس قوية لها. |
(c) Informal cooperation among competition agencies in specific cases; | UN | (ج) التعاون غير الرسمي بين وكالات المنافسة في حالات محددة؛ |
The International Competition Network Conference Report on Cooperation between competition agencies in Cartel Investigations sheds light on the specific cooperation practices taking places at different stages of investigations as reported by member States of the International Competition Network. | UN | وفي تقرير مؤتمر شبكة المنافسة الدولية عن التعاون بين وكالات المنافسة في التحريات المتعلقة بالكارتلات، يسلَّط الضوء على ممارسات التعاون المحددة في مراحل مختلفة من التحريات استناداً إلى ما أفادت به الدول الأعضاء في الشبكة. |
21. Mr. Mirza (panellist) identified three challenges facing competition agencies in developing countries. | UN | 21- وحدد السيد ميرزا (أحد أعضاء فريق المناقشة) ثلاثة تحديات تواجه وكالات المنافسة في البلدان النامية. |
33. In most of the cases described in section II, competition agencies in Brazil, Chile, the Republic of Korea, the Russian Federation, South Africa and Turkey used dawn raids and leniency programmes in detecting cartels. | UN | 33- في معظم الحالات المبيّنة في الفرع الثاني، استخدمت وكالات المنافسة في الاتحاد الروسي، والبرازيل، وتركيا، وجمهورية كوريا، وجنوب أفريقيا، وشيلي المداهمات المباغتة وبرامج التساهل في كشف الكارتلات. |
(c) Informal cooperation among competition agencies in specific cases; | UN | (ج) التعاون غير الرسمي بين وكالات المنافسة في حالات محددة؛ |
(a) Ways and means to strengthen competition agencies in order to better deliver competition policy enforcement and advocacy; | UN | (أ) سبل ووسائل تقوية وكالات المنافسة من أجل تحسين إنفاذ سياسات المنافسة والدّعوة بشأنها؛ |
(a) Ways and means to strengthen competition agencies in order to better deliver competition policy enforcement and advocacy; | UN | (أ) سبل ووسائل تقوية وكالات المنافسة من أجل تحسين إنفاذ سياسات المنافسة والعمل الدّعوي بشأنها؛ |
UNCTAD was preparing a comprehensive database for interested competition agencies in the six official United Nations languages, and additional information sessions would be organized by region in to reach out to the value added contribution of this database for member States. | UN | ويعكف الأونكتاد على إعداد قاعدة بيانات شاملة لوكالات المنافسة المهتمة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وستنظم دورات إعلامية إضافية حسب المنطقة من أجل إيصال ما تنطوي عليه مساهمة قاعدة البيانات هذه من قيمة مضافة إلى الدول الأعضاء. |