It was mentioned that UNCTAD had played a major role in shaping the Competition and Consumer Protection Policies of many developing countries, LDCs and economies in transition, both at the national and regional levels. | UN | وبيّنوا أن الأونكتاد قد أدى دوراً رئيسياً في وضع سياسات المنافسة وحماية المستهلك لدى كثير من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
The relevance, impact and effectiveness of the work of the Branch on Competition and Consumer Protection Policies have been enhanced as a result of these actions. | UN | وتم تعزيز أهمية تأثير وفعالية عمل فرع سياسات المنافسة وحماية المستهلك نتيجة لهذه الإجراءات. |
2. Competition and Consumer Protection Policies for Latin America (COMPAL) | UN | 2- برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية |
71. UNCTAD supports developing countries in building a culture of competition, including through the technical assistance programme on Competition and Consumer Protection Policies for Latin America (COMPAL) and the competition programme for Africa (AFRICOMP). | UN | 71- ويدعم الأونكتاد البلدان النامية في ترسيخ ثقافة المنافسة، بوسائل منها برنامج المساعدة التقنية المعني بسياسات المنافسة وحماية المستهلك والخاص بأمريكا اللاتينية، وبرنامج المنافسة الخاص بأفريقيا(). |
Activities carried out under the Competition and Consumer Protection Policies for Latin America (COMPAL) programme in the Plurinational State of Bolivia, Costa Rica, El Salvador, Nicaragua and Peru. | UN | القيام بأنشطة في إطار البرنامج المعني بسياسات المنافسة وحماية المستهلكين والخاص بأمريكا اللاتينية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات وبيرو والسلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا. |
II. Markets where Competition and Consumer Protection Policies may interact 7 | UN | ثانياً - الأسواق التي يمكن أن تتفاعل فيها سياسة المنافسة وسياسة حماية المستهلك 9 |
For example, a telecommunications regulator may also be responsible for Competition and Consumer Protection Policies in that sector, as in Zambia. | UN | وعلى سبيل المثال، قد تكون هيئة منظمة لقطاع الاتصالات مسؤولة أيضاً عن سياستي المنافسة وحماية المستهلك في ذلك القطاع كما هو الحال في زامبيا. |
Case handlers and other officials and institutions were trained in 10 countries. The Competition and Consumer Protection Policies in Latin America programme contributed to strengthening competition in five Latin American countries. | UN | وجرى في 10 بلدان تقديم التدريب للمتعاملين مع قضايا المنافسة وغيرهم من المسؤولين والمؤسسات وأسهم برنامج أمريكا اللاتينية لسياسات المنافسة وحماية المستهلك في تعزيز المنافسة في خمسة من بلدان أمريكا اللاتينية. |
He urged UNCTAD to continue to work on these issues and to provide fora for member States to exchange views, as well as to expand its technical assistance in support of Competition and Consumer Protection Policies. | UN | وحث الأونكتاد على مواصلة العمل بشأن هذه القضايا وتوفير المحافل للدول الأعضاء لتبادل الآراء، وتوسيع نطاق مساعداته التقنية دعماً لسياسات المنافسة وحماية المستهلكين. |
The outcomes of these deliberations are usually expressed in guidelines and recommendations for use by young competition agencies on how to ensure effectiveness in the application of Competition and Consumer Protection Policies. | UN | وعادة ما تُترجم نتائج هذه المداولات إلى مبادئ توجيهية وتوصيات توضع لكي تستخدمها وكالات المنافسة الفتية بشأن كيفية ضمان الفعالية في تطبيق سياسات المنافسة وحماية المستهلك. |
68. The importance of Competition and Consumer Protection Policies was emphasized at UNCTAD IX, held at Midrand, South Africa, in May 1995. | UN | 68- وتم التشديد على أهمية سياسات المنافسة وحماية المستهلك في الأونكتاد التاسع، المعقود في ميدراند بجنوب أفريقيا في أيار/مايو 1995. |
The development and maintenance of Competition and Consumer Protection Policies was the first step to take, and Jamaica had enacted the Fair Competition Act and established an agency to enforce it. | UN | وقالت إن الخطوة الأولى الواجب اتخاذها هي وضع سياسات المنافسة وحماية المستهلك ومتابعة هذه السياسات. وقالت إن جامايكا قد أعملت قانون المنافسة المنصفة وأنشأت وكالة لإنفاذه. |
It was mentioned that UNCTAD had played a major role in shaping the Competition and Consumer Protection Policies of many developing countries, LDCs and economies in transition, both at the national and regional levels. | UN | وأشير إلى الدور الهام الذي اضطلع به الأونكتاد في صياغة سياسات المنافسة وحماية المستهلك لدى العديد من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، سواء على الصعيد الوطني أو على الصعيد الإقليمي. |
70. In the discussion, the delegates expressed their appreciation of the technical assistance and analytical work provided by UNCTAD and its continued major role in shaping the Competition and Consumer Protection Policies of many developing countries. | UN | 70- وأعرب المندوبون، أثناء النقاش، عن تقديرهم للأونكتاد على ما يقدمه من مساعدة تقنية وعمل تحليلي وما يقوم به من دور هام متواصل في رسم سياسات المنافسة وحماية المستهلك في العديد من البلدان النامية. |
Accordingly, this document assesses the relevance, impact and effectiveness of the work of UNCTAD on Competition and Consumer Protection Policies since the Fifth Review Conference, held in Antalya, Turkey in November 2005. | UN | وعليه تتطرق هذه الوثيقة لوجاهة وتأثير وفعالية عمل الأونكتاد في مجال سياسات المنافسة وحماية المستهلك منذ مؤتمر الاستعراض الخامس، الذي عقد في أنطاليا، تركيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
In the framework of the Competition and Consumer Protection Policies for Latin America (COMPAL) programme, dissemination events were held in Managua, Nicaragua, Costa Rica, Peru and El Salvador on the outcome of sectoral studies covering a range of consumer products. | UN | وفي إطار برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية نظمت تظاهرات للتعريف بهذه السياسات في ماناغوا بنيكاراغوا وفي كوستاريكا وبيرو والسلفادور بشأن نتائج الدراسات القطاعية التي تغطي مجموعة من منتجات الاستهلاك. |
An example of management of virtual and multidisciplinary teams in enforcement of competition law is the UNCTAD-led Competition and Consumer Protection for Latin America (COMPAL) programme - a technical assistance programme on Competition and Consumer Protection Policies for Latin America. | UN | ومن أمثلة إدارة الأفرقة الافتراضية والمتعددة التخصصات في مجال إنفاذ قوانين المنافسة برنامج المساعدة التقنية المعني بسياسات المنافسة وحماية المستهلك في أمريكا اللاتينية بقيادة الأونكتاد(). |
It emphasizes skills such as project management, prioritizing and planning, setting objectives, and monitoring outcomes. " 2 An example of management of virtual and multidisciplinary teams in enforcement of competition law is the UNCTAD-led Competition and Consumer Protection for Latin America (COMPAL) programme - a technical assistance programme on Competition and Consumer Protection Policies for Latin America. | UN | فهي تركز على مهارات مثل إدارة المشاريع، وترتيب الأولويات والتخطيط، وتحديد الأهداف، ورصد النتائج " . ومن أمثلة إدارة الأفرقة الافتراضية والمتعددة التخصصات في مجال إنفاذ قوانين المنافسة برنامج المساعدة التقنية المعني بسياسات المنافسة وحماية المستهلك في أمريكا اللاتينية بقيادة الأونكتاد(). |
87. UNCTAD supported developing countries in building a culture of competition, including through the technical assistance programme on Competition and Consumer Protection Policies for Latin America (COMPAL) and the African competition programme (AFRICOMP). | UN | 87- ودعم الأونكتاد البلدان النامية في تكوين ثقافة منافسة، بوسائل منها برنامج المساعدة التقنية المعني بسياسات المنافسة وحماية المستهلكين والخاص بأمريكا اللاتينية، وبرنامج المنافسة الخاص بأفريقيا. |
Yet another said that the Competition and Consumer Protection Policies for Latin America Programme (COMPAL) provided a means to learn from each other's experiences. | UN | إلا أن مشاركاً آخر قال إن برنامج المساعدة التقنية المعني بسياسات المنافسة وحماية المستهلكين في أمريكا اللاتينية (كومبال) يوفر للجميع وسيلة للتعلم من تجارب بعضهم البعض. |
15. Responsibility for Competition and Consumer Protection Policies may lie with a separate or a common agency; it may also be either general or sector specific. | UN | 15- وقد تُسند مسؤولية سياسة المنافسة وسياسة حماية المستهلك إلى وكالة مستقلة أو مشتركة، وقد تكون أيضاً الوكالة عامة أو مختصة بقطاع معيّن. |
II. Markets where Competition and Consumer Protection Policies may interact | UN | ثانياً- الأسواق التي يمكن أن تتفاعل فيها سياسة المنافسة وسياسة حماية المستهلك |
14. In some instances, globalization has created or intensified difficulties in the implementation of both Competition and Consumer Protection Policies. | UN | 14- وفي بعض الحالات، أوجدت العولمة أو ضاعفت الصعوبات التي تعوق تنفيذ سياستي المنافسة وحماية المستهلك معاً. |
The UNCTAD Competition and Consumer Protection Policies for Latin America programme, also known as COMPAL, was a successful model for promoting competition law. | UN | وقد كان برنامج الأونكتاد لسياسات المنافسة وحماية المستهلك في منطقة أمريكا اللاتينية (المعروف باسم برنامج " كومبال " ) نموذجاً ناجحاً لتعزيز قانون المنافسة. |
9. Competition and Consumer Protection Policies should take into account the goals of eradicating poverty, satisfying the basic human needs of all members of society, and reducing inequality within countries. | UN | 9- وينبغي لسياسات المنافسة وحماية المستهلكين أن تأخذ في الاعتبار الأهداف المتمثلة في استئصال الفقر، وتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية لجميع أفراد المجتمع، وتقليل التفاوت داخل البلدان. |