ويكيبيديا

    "compiling data" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجميع البيانات
        
    • تجميع بيانات
        
    • بتجميع البيانات
        
    The objective of the analysis is to better understand how countries are planning and conducting or otherwise compiling data for the 2010 census round. UN والهدف من هذا التحليل هو تحسين فهم طريقة تخطيط وإجراء البلدان لتعدادات جولة 2010 أو غير ذلك من طرائق تجميع البيانات.
    However, compiling data over a five-year period does not preclude presenting the inventory data on a year-by-year basis or comparing data to a single year, such as the year 2000. UN غير أن تجميع البيانات على مدى خمسة أعوام لا يمنع تقديم قوائم جرد بالبيانات على أساس سنة بعد سنة أو مقارنة البيانات بسنة واحدة، مثل سنة ٠٠٠٢.
    In other countries, compiling data on the population with disabilities is challenging because disability is categorized as sensitive personal data, the collection of which is prohibited by personal data laws or similar. UN وفي بلدان أخرى، ينطوي تجميع البيانات عن السكان ذوي الإعاقة على تحديات لأن العجز يصنف على أنه من البيانات الشخصية الحساسة التي يحظر جمعها بموجب قانون البيانات الشخصية أو ما شابهه.
    The report also stressed the importance of compiling data and information on trafficking patterns and strategies to deal with trafficking. UN ويؤكد التقرير أيضا أهمية تجميع بيانات ومعلومات عن أنماط الاتجار واستراتيجيات التصدي للاتجار.
    Currently, States are compiling data and information on trafficking in women and girls primarily from crime and judicial statistics, immigration records and from victim support services. UN وتقوم الدول في الوقت الراهن بتجميع البيانات والمعلومات عن الاتجار بالنساء والفتيات، وذلك في المقام الأول من الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والإحصاءات القضائية، وسجلات الهجرة، ومن خدمات دعم الضحايا.
    The National Statistics Department (DANE) had applied the gender perspective in compiling data on different aspects of rural life such as income-generating activities and living conditions. UN وإن الدائرة الوطنية للإحصاءات طبَّقت تعميم المنظور الجنساني في تجميع البيانات عن مختلف جوانب الحياة الريفية، كالأنشطة المدرة للدخل وأحوال المعيشة.
    Work has already been initiated on compiling data and information on the bathymetry of the CCZ. UN وقد بـدأ العمل بالفعل في تجميع البيانات والمعلومات المتعلقة بقياس أعماق منطقة صدع كلاريون - كليبرتون.
    In general, the method of compiling data by the country of consignment/destination offers the possibility of obtaining consistent statistics and reasonable comparability since it promotes the recording of the same transactions by importing and exporting countries. UN ١٤٤ - تتيح طريقة تجميع البيانات حسب بلد اﻹيداع/المقصد، بصفة عامة، إمكانية الحصول على إحصاءات متﱠسقة وإمكانية معقولة للمقارنة ﻷنها تعزز قيام البلدان المستوردة والبلدان المصدرة بتسجيل المعاملات ذاتها.
    We're compiling data. Open Subtitles نحن تجميع البيانات.
    a The secretariat uses the term “confidence levels” in compiling data provided by Parties using different terms: uncertainties, error range, accuracy, etc. UN (أ) تستخدم الأمانة عبارة " مستويات الثقة " في تجميع البيانات المقدمة من الأطراف باستخدام عبارات مختلفة: حالات عدم التيقن، نطاق الخطأ، الدقة، وغير ذلك.
    15. At the request of the Conference the Secretary-General shall provide professional assistance to the Conference by preparing background papers and bibliographies on issues which are the subject of negotiations in the Conference as well as by compiling data and information relevant to the conduct of negotiations. UN ٥١- يوفر اﻷمين العام ما يطلبه المؤتمر من مساعدة فنية، وذلك عن طريق إعداد أوراق المعلومات اﻷساسية وقوائم المراجع المتعلقة بالقضايا التي تكون موضوع مفاوضات في المؤتمر، وعن طريق تجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بسير المفاوضات.
    15. At the request of the Conference the Secretary-General shall provide professional assistance to the Conference by preparing background papers and bibliographies on issues which are the subject of negotiations in the Conference as well as by compiling data and information relevant to the conduct of negotiations. UN 15- يوفر الأمين العام ما يطلبه المؤتمر من مساعدة فنية، وذلك عن طريق إعداد أوراق المعلومات الأساسية وقوائم المراجع المتعلقة بالقضايا التي تكون موضوع مفاوضات في المؤتمر، وعن طريق تجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بسير المفاوضات.
    (b) compiling data and disseminating information on different aspects of the globalization process in order to enhance governmental and private sectors' capacities to deal with its immediate impacts; UN )ب( تجميع البيانات ونشر المعلومات فيما يتصل بمختلف جوانب ظاهرة العالمية من أجل تعزيز قدرات القطاعين الحكومي والخاص في ميدان تناول آثارها المباشرة؛
    15. At the request of the Conference the Secretary-General shall provide professional assistance to the Conference by preparing background papers and bibliographies on issues which are the subject of negotiations in the Conference as well as by compiling data and information relevant to the conduct of negotiations. UN ٥١- يوفر اﻷمين العام ما يطلبه المؤتمر من مساعدة فنية، وذلك عن طريق إعداد أوراق المعلومات اﻷساسية وقوائم المراجع المتعلقة بالقضايا التي تكون موضوع مفاوضات في المؤتمر، وعن طريق تجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بسير المفاوضات.
    246. ECLAC provides technical assistance to individual countries on compiling data on international migration and maintains the " IMILA " programme, which utilizes censuses to compile overviews of foreign-born populations. UN ٢٤٦ - تقدم اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مساعدة تقنية لفرادى البلدان عن كيفية تجميع البيانات المتعلقة بالهجرة الدولية، وتشغل برنامجا اسمه " IMILA " يستعمل اﻹحصاءات السكانية لتجميع معلومات عامة عن السكان ذوي اﻷصل اﻷجنبي.
    7. The development and application of standard statistical concepts and methods for national and international use in compiling data for the Millennium Development Goals indicators have been important preoccupations of Millennium Development Goals inter-agency and expert meetings and consultations. UN 7 - تمثل مسائل وضع وتطبيق المفاهيم والطرق الإحصائية المعيارية لاستخدامها على الصعيدين الوطني والدولي في تجميع البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، شواغل مهمة لاجتماعات ومشاورات فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    a The secretariat uses the term " confidence levels " in compiling data provided by Parties using different terms: uncertainties, error range, accuracy, etc. UN (أ) تستخدم الأمانة عبارة " مستويات الثقة " في تجميع البيانات المقدمة من الأطراف باستخدام عبارات مختلفة: حالات عدم التيقن، نطاق الخطأ، الدقة، وغير ذلك.
    In addition, work has advanced in compiling data suitable for the estimation of mortality and documenting its sources and limitations. UN كما أحرز تقدم في العمل على تجميع بيانات مناسبة لتقدير الوفيات وتوثيق مصادر تلك البيانات وحدودها.
    One expert assessed the quality of FDI data in Malawi and identified problems faced by that country in compiling data on FDI and TNCs. UN 29- وقام أحد الخبراء بتقدير نوعية بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر في ملاوي وحدد المشاكل التي يواجهها هذا البلد في تجميع بيانات بشأن هذا الاستثمار وبشأن الشركات عبر الوطنية.
    (b) The Central Statistical Office began compiling data on Domestic Violence from 2010; UN (ب) شروع المكتب المركزي للإحصاء في تجميع بيانات عن العنف المنزلي اعتباراً من عام 2010؛
    It should be noted that the rules of procedure, in particular rule 15, provide that at the request of the Conference, the Secretary-General shall provide professional assistance to the Conference by preparing background papers and bibliographies on issues which are the subject of negotiations in the Conference as well as by compiling data and information relevant to the conduct of negotiations. UN وينبغي ملاحظة أن النظام الداخلي ينص في المادة ١٥ بصفة خاصة على أن يقدم اﻷمين العام، بناء على طلب المؤتمر، المساعدة الفنية له وذلك بإعداد أوراق المعلومات اﻷساسية والببليوغرافية بشأن القضايا التي تكون موضوع المفاوضات في المؤتمر وكذلك بتجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بسير المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد