ويكيبيديا

    "compiling information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمع المعلومات
        
    • تجميع المعلومات
        
    • تجميع معلومات
        
    • جمع معلومات
        
    • وتجميع المعلومات
        
    • تجمع المعلومات
        
    • تجمع معلومات
        
    • بجمع المعلومات
        
    • بتجميع المعلومات
        
    • وتجميع معلومات
        
    • تجميعا للمعلومات
        
    The Commission is currently compiling information, using a multidisciplinary team. UN واللجنة هي حالياً في مرحلة جمع المعلومات بواسطة فريق عمل متعدد التخصصات.
    MONUSCO harmonized methodologies for data collection and management in relation to the database compiling information on reported acts of sexual violence in Kinshasa and North Kivu. UN وقامت البعثة بمواءمة منهجيات لأغراض جمع وإدارة البيانات فيما يتعلق بقاعدة بيانات جمع المعلومات عن أعمال العنف الجنسي المبلغ عنها في كينشاسا وكيفو الشمالية.
    Methodology of the study, including methods for compiling information UN منهجية إجراء الدراسة، بما في ذلك طرائق تجميع المعلومات
    Oman considers the content of the proposal to be clear and well structured in the context of compiling information regarding the national definition of hazardous wastes. UN ترى عُمان أن مضمون المقترح واضح ومتقن التنظيم في سياق تجميع المعلومات المتعلقة بالتعاريف الوطنية للنفايات الخطرة.
    The Unit has begun compiling information on this matter since its inception. UN وبدأت الوحدة تجميع معلومات عن هذه المسألة منذ إنشائها.
    States could also consider compiling information on craft manufacture, including illicit production. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في جمع معلومات عن الصناعة الحرفية، بما في ذلك الإنتاج غير المشروع.
    40. The Department of Peacekeeping Operations also plays an important role in compiling information that can assist in threat reduction and management. UN 40 - وتؤدي إدارة عمليات حفظ السلام أيضا دورا هاما في جمع المعلومات التي يمكن أن تساعد في الحد من التهديدات ومعالجتها.
    48. In 1992 an Employment Observatory was set up, with the chief task of compiling information on employment structures and on training, with a view to reorganizing them effectively and striking an appropriate balance between them. UN 48- في عام 1992 أُنشئ مرصد العمالة ليؤدي مهمة رئيسية هي جمع المعلومات عن تركيب العمالة من جانب، وعن التدريب من جانب آخر بهدف تنظيم هذين القطاعين تنظيماً فعالاً وتحقيق الصلة بينهما.
    Acknowledging the work done by intergovernmental and non—governmental organizations in compiling information on the scale and complexity of the problem of trafficking, in providing shelter for trafficked women and children, and in effecting their voluntary repatriation to their countries of origin, UN وإذ تعترف بالعمل المضطلع به من قبل المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في جمع المعلومات عن حجم مشكلة الاتجار هذه وتعقدها، وفي توفير المأوى للنساء واﻷطفال المتاجر بهم، وفي تأمين عودتهم إلى بلدانهم اﻷصلية بصورة طوعية،
    UNCTAD is also in the process of compiling information to explore the possibility of establishing an electronic network of North-South and South-South partnering programmes which could be linked to the network. UN ويقوم الأونكتاد أيضاً بعملية جمع المعلومات من أجل دراسة إمكانية إقامة شبكة إلكترونية لبرامج إقامة الشراكات بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، يمكن ربطها بالشبكة.
    Mapping the conflict, i.e. compiling information on key defining events within the period of temporal jurisdiction of the Commission; UN `2` رسم معالم النزاع، أي جمع المعلومات عن المناسبات التعريفية الرئيسية الواقعة في الفترة التي تدخل ضمن الاختصاص الزمني للجنة؛
    Those activities will include compiling information relevant to capacity-building opportunities and the facilitation of capacity-building also among practitioners and end-users. UN سوف تشمل تلك الأنشطة تجميع المعلومات ذات الصلة بالفرص المتاحة لبناء القدرات، وتيسير العمل على بناء القدرات، وكذلك لدى الممارسين المهنيين والمستعملين النهائيين.
    Those activities will include compiling information relevant to capacity-building opportunities and the facilitation of capacity-building also among practitioners and end-users. UN وستتضمن تلك الأنشطة تجميع المعلومات المتصلة بفرص بناء القدرات، وكذلك تيسير بناء القدرات لدى الممارسين والمستعملين النهائيين.
    In addition, a two-month consultancy, at an estimated cost of USD 12,000, will be required to assist in compiling information received and preparing assessment reports to be used as inputs by other units of the Secretariat. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة إلى خدمة استشارية لمدة شهرين، بتكلفة قُدﱢرت ﺑ ٠٠٠ ٢١ دولار أمريكي، للمساعدة في تجميع المعلومات الواردة وإعداد تقارير التقييم التي ستُستخدم كمدخلات في وحدات أخرى لﻷمانة.
    Those activities include compiling information relevant to capacity-building opportunities and facilitating capacity-building efforts targeting practitioners and end-users in a variety of agencies, networks and organizations. UN وتشمل تلك الأنشطة تجميع المعلومات ذات الصلة بالفرص المتاحة لبناء القدرات، وتيسير جهود بناء القدرات التي تستهدف الممارسين والمستعملين النهائيين في طائفة متنوعة من الوكالات والشبكات والمنظمات.
    MONUSCO also worked with Government counterparts in compiling information to map existing security sector institutions in the Democratic Republic of the Congo, although the military component of the exercise was postponed. UN وتعمل البعثة مع النظراء الحكوميين على تجميع معلومات بغية وضع خريطة لمؤسسات قطاع الأمن القائمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على الرغم من تأجيل العنصر العسكري لهذه العملية.
    States could also consider compiling information on craft manufacture, including illicit production. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في جمع معلومات عن الصناعة الحرفية، بما في ذلك الإنتاج غير المشروع.
    This group was responsible for collecting and compiling information on Articles 1, 2, & 15 of the CEDAW Convention. UN وكان هذا الفريق مسؤولا عن جمع وتجميع المعلومات عن المواد 1 و 2 و 15 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In addition, MONUSCO launched the pilot of a database compiling information on reported acts of sexual violence in Kinshasa and North Kivu, to improve the Mission's capacity to report and analyse trends in sexual violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلقت البعثة النموذج التجريبي لقاعدة بيانات تجمع المعلومات المتعلقة بأعمال العنف الجنسي المبلغ عنها في كينشاسا وكيفو الشمالية، بغرض تعزيز قدرتها على إعداد التقارير وتحليل الاتجاهات في مجال العنف الجنسي.
    In the same resolution, the Council also requested the Secretary-General to prepare a comprehensive document compiling information on the functional commissions and expert groups and bodies and to submit it to the Council. UN وفي القرار ذاته، أيضا طلب المجلس إلى اﻷمين العام إعداد وثيقة شاملة تجمع معلومات عن اللجان الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات وتقديمها إلى المجلس.
    OHCHR would also assist in the review by compiling information from United Nations agencies and other relevant stakeholders. UN كما ستساعد مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الاستعراض بجمع المعلومات من وكالات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين.
    The OECD Task Force on PRTRs is compiling information on releases from products, release mechanisms and release estimation techniques. The results will be published in the beginning of 2010. UN ويقوم فريق المهام التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعني بسجلات إطلاق النفايات ونقلها بتجميع المعلومات عن الإطلاقات من المنتجات، وآليات الإطلاق، وتقنيات تقدير الإطلاقات وستنشر النتائج في بداية عام 2010.
    Additional resources are requested to increase the capacity of the subprogramme for the production of international migration trends, compiling information to support policy decisions and providing advisory and support services. UN ومطلوب موارد إضافية من أجل البرنامج لزيادة قدرته على إعداد اتجاهات الهجرة الدولية، وتجميع معلومات لدعم القرارات السياساتية، وتقديم خدمات استشارية وخدمات دعم.
    Each subsequent annual report will contain a section compiling information from the follow-up reports. UN وسيتضمن كل تقرير سنوي لاحق فصلا يتضمن تجميعا للمعلومات المستمدة من تقارير المتابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد