This made the Board doubt the complainant's credibility. | UN | وهذا ما يجعل المجلس يشك في مصداقية صاحب الشكوى. |
The State party had challenged the complainant's credibility and the authenticity of a number of documents provided to the Committee. | UN | وطعنت الدولة الطرف في مصداقية صاحب الشكوى وفي صحة عدد من الوثائق المقدمة إلى اللجنة. |
The State party had challenged the complainant's credibility and the authenticity of a number of documents provided to the Committee. | UN | وطعنت الدولة الطرف في مصداقية صاحب الشكوى وفي صحة عدد من الوثائق المقدمة إلى اللجنة. |
The Tribunal was not satisfied as to the complainant's credibility and did not accept that he is who he says he is - the son of a leading elder of the Shikal clan. | UN | ولم تقتنع المحكمة بمصداقية صاحب الشكوى ولم تقبل بزعمه أنه ابن أحد أعيان قبيلة شيكال. |
The Board denied the existence of pronounced discrimination against the Talysh population in Azerbaijan and questioned the complainant's credibility as to how he had managed to escape from hospital and how his driver's licence had been issued. | UN | فقد نفى المجلس وجود أي تمييز واضح يستهدف السكان التاليش في أذربيجان، وشكك في صحة رواية صاحب الشكوى بشأن كيفية فراره من المستشفى وحصوله على رخصة القيادة. |
Similarly, the Committee has noted the attention drawn by the State party to a number of inconsistencies and contradictions in the complainant's account which are said to cast doubt on the complainant's credibility and the veracity of his allegations. | UN | وبالمثل، لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف قد استرعت الانتباه إلى عدد من أوجه عدم الاتساق والتناقضات في السرد المقدم من صاحب الشكوى يقال إنها تثير الشك في مصداقيته وصدق ادعاءاته. |
The Committee notes that the State party has questioned the complainant's credibility. | UN | وتذكُر اللجنة أن الدولة الطرف شكّكت في مصداقية صاحب الشكوى. |
The Committee notes that the State party has questioned the complainant's credibility. | UN | وتذكُر اللجنة أن الدولة الطرف شكّكت في مصداقية صاحب الشكوى. |
None of the Swiss authorities ever tried to make a serious assessment of the complainant's credibility on the basis of forensic psychiatric criteria. | UN | ولم تحاول أي سلطة سويسرية قط أن تقيِّم جدياً مصداقية صاحب الشكوى على أساس معايير الطب النفسي الشرعي. |
Thus, the complainant's credibility is not seriously in question in the light of the fact that even the State party has explicitly accepted the facts put forward by the complainant. | UN | لذا فإن مصداقية صاحب الشكوى ليست موضع شك وجيه ما دامت الدولة الطرف بدورها قبلت صراحة الوقائع التي ذكرها صاحب الشكوى. |
The Aliens Appeals Board also questioned the complainant's credibility. | UN | وأعرب مجلس طعون الأجانب أيضاً عن ارتيابه في مصداقية صاحب الشكوى. |
None of the Swiss authorities ever tried to make a serious assessment of the complainant's credibility on the basis of forensic psychiatric criteria. | UN | ولم تحاول أي سلطة سويسرية قط أن تقيِّم جدياً مصداقية صاحب الشكوى على أساس معايير الطب النفسي الشرعي. |
Thus, the complainant's credibility is not seriously in question in the light of the fact that even the State party has explicitly accepted the facts put forward by the complainant. | UN | لذا فإن مصداقية صاحب الشكوى ليست موضع شك وجيه ما دامت الدولة الطرف بدورها قبلت صراحة الوقائع التي ذكرها صاحب الشكوى. |
The Aliens Appeals Board also questioned the complainant's credibility. | UN | وأعرب مجلس طعون الأجانب أيضاً عن ارتيابه في مصداقية صاحب الشكوى. |
In the State party's view, the results of this inquiry call into question the complainant's credibility and the general veracity of his claims. | UN | وترى الدولة الطرف أن نتيجة هذا التحقيق تشكك في مصداقية صاحب الشكوى وفي صحة ادعاءاته بصفة عامة. |
This undermines the complainant's credibility with respect to the claim that his passport was confiscated by the police. | UN | ويقوض ذلك مصداقية صاحب الشكوى بشأن ادعائه مصادرة الشرطة جواز سفره. |
This undermines the complainant's credibility with respect to the claim that his passport was confiscated by the police. | UN | ويقوض ذلك مصداقية صاحب الشكوى بشأن ادعائه مصادرة الشرطة جواز سفره. |
The Tribunal was not satisfied as to the complainant's credibility and did not accept that he is who he says he is - the son of a leading elder of the Shikal clan. | UN | ولم تقتنع المحكمة بمصداقية صاحب الشكوى ولم تقبل بزعمه أنه ابن أحد أعيان قبيلة شيكال. |
4.6 With regard to the complainant's credibility and the veracity of his claims, the State party notes that before the Migration Board, the complainant initially claimed that his passport and driving license were in Algeria. | UN | 4-6 وفيما يتعلق بمصداقية صاحب الشكوى وصحة ادعاءاته، تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب الشكوى ادعى أمام مجلس الهجرة أولاً أن جواز سفره ورخصة السياقة موجودان في الجزائر. |
The Board denied the existence of pronounced discrimination against the Talysh population in Azerbaijan and questioned the complainant's credibility as to how he had managed to escape from hospital and how his driver's licence had been issued. | UN | فقد نفى المجلس وجود أي تمييز واضح يستهدف السكان التاليش في أذربيجان، وشكك في صحة رواية صاحب الشكوى بشأن كيفية فراره من المستشفى وحصوله على رخصة القيادة. |
5.1 By letter of 14 October 2002, the complainant responded, arguing that the State party did not contest the complainant's credibility. | UN | 5-1 ورد عن صاحب الشكوى، من خلال الرسالة المؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002، رد يزعم فيه أن الدولة الطرف لم تعترض على مصداقيته. |