ويكيبيديا

    "complainant to india" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشكوى إلى الهند
        
    On 18 November 2011, the State party informed the Committee that it had decided not to return the complainant to India. UN في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها قررت عدم إعادة صاحب الشكوى إلى الهند.
    Not to extradite the complainant to India. UN عدم تسليم صاحب الشكوى إلى الهند
    On 18 November 2011, the State party informed the Committee that it had decided not to return the complainant to India. UN في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها قررت إعادة صاحب الشكوى إلى الهند.
    8.7 The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph 7, of the Convention considers that the State party's decision to return the complainant to India would not constitute a breach of article 3 of the Convention. UN 8-7 وترى لجنة مناهضة التعذيب، بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية، أن قرار الدولة الطرف بترحيل صاحب الشكوى إلى الهند لا يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    For these reasons, the Committee concluded that the State party's decision to return the complainant to India, if implemented, would constitute a breach of article 3 of the Convention and that in the instant case the lack of an effective remedy against the deportation decision constituted a breach of article 22 of the Convention. UN ولهذه الأسباب، خلصت اللجنة إلى أن قرار الدولة الطرف بإعادة صاحب الشكوى إلى الهند من شأنه أن يشكل، فيما لو نفّذ، انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية وأن الافتقار في هذه القضية إلى سبيل انتصاف فعال للطعن في قرار الترحيل شكل انتهاكاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    12. The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph 7, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, considers that the State party's decision to return the complainant to India would not constitute a breach of article 3 of the Convention. UN 12- وترى لجنة مناهضة التعذيب، بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أن قرار الدولة الطرف بترحيل صاحب الشكوى إلى الهند لن يشكل خرقاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee transmitted the communication to the State party on 27 February 2004, and requested it, under rule 108, paragraph 1 of the Committee's rules of procedure, not to expel the complainant to India while his complaint is under consideration by the Committee. UN 1-2 وفي 27 شباط/فبراير 2004، أحالت اللجنة الشكوى إلى الدولة الطرف، بموجب الفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، وطلبت إليها، بموجب الفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، عدم طرد صاحب الشكوى إلى الهند ريثما تنظر اللجنة في شكواه.
    9.4 With regard to the State party's contention that the complaint of a violation of article 3 of the Convention based on the return of the complainant to India is insufficiently substantiated for the purposes of admissibility, the Committee considers that the complainant has provided sufficient evidence to permit it to consider the case on the merits. UN 9-4 أما فيما يتعلق بحجة الدولة الطرف ومفادها أن الشكوى المتعلقة بانتهاك المادة 3 من الاتفاقية على أساس ترحيل صاحب الشكوى إلى الهند ليست مدعومة بشكل كاف لأغراض المقبولية، ترى اللجنة أن صاحب الشكوى قدم ما يكفي من العناصر لكي تتمكن من دراسة القضية من حيث الأسس الموضوعية.
    11. The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph 7, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, concludes that the expulsion of the complainant to India on 2 July 2006 was a violation of articles 3 and 22 of the Convention. UN 11- إن لجنة مناهضة التعذيب، إذ تتصرف بمقتضى الفقرة 7 من المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ترى أن طرد صاحب الشكوى إلى الهند في 2 تموز/ يوليه 2006 يشكل انتهاكاً للمادتين 3 و22 من الاتفاقية.
    9.4 With regard to the State party's contention that the complaint of a violation of article 3 of the Convention based on the return of the complainant to India is insufficiently substantiated for the purposes of admissibility, the Committee considers that the complainant has provided sufficient evidence to permit it to consider the case on the merits. UN 9-4 أما فيما يتعلق بحجة الدولة الطرف ومفادها أن الشكوى المتعلقة بانتهاك المادة 3 من الاتفاقية على أساس ترحيل صاحب الشكوى إلى الهند ليست مدعومة بشكل كاف لأغراض المقبولية، ترى اللجنة أن صاحب الشكوى قدم ما يكفي من العناصر لكي تتمكن من دراسة القضية من حيث الأسس الموضوعية.
    11. The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph 7, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, concludes that the expulsion of the complainant to India on 2 July 2006 was a violation of articles 3 and 22 of the Convention. UN 11 - إن لجنة مناهضة التعذيب، إذ تتصرف بمقتضى الفقرة 7 من المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ترى أن طرد صاحب الشكوى إلى الهند في 2 تموز/ يوليه 2006 يشكل انتهاكاً للمادتين 3 و 22 من الاتفاقية.
    At the same time, the Rapporteur on new complaints and interim measures requested the State party not to deport the complainant to India while his case was under consideration by the Committee, in accordance with rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure (CAT/C/3/Rev.4). UN وفي الوقت نفسه، طلب المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة من الدولة الطرف عدم ترحيل صاحب الشكوى إلى الهند ما دامت قضيته قيد نظر اللجنة، طبقاً للفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة (CAT/C/3/Rev.4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد