ويكيبيديا

    "complementary feeding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التغذية التكميلية
        
    • والتغذية التكميلية
        
    • بالتغذية التكميلية
        
    • تغذية تكميلية
        
    Provision of commodities or support for development of national supply capacities on nutritional supplements for complementary feeding. UN :: توفير السلع أو تقديم الدعم لتنمية القدرات الوطنية على توفير المكملات الغذائية لأغراض التغذية التكميلية.
    There has been progress in areas of maternal and child health in addressing stunting, wasting and other nutritional problems through a complementary feeding programmes and in training of mothers in infant and young children's nutrition. UN وأحرز تقدم في مجالات صحة الأم والطفل في التصدي لمشاكل وقف النمو والهزال وغيرها من مشاكل التغذية بفضل برامج التغذية التكميلية وفي تدريب الأمهات في مجال تغذية الرضع وصغار الأطفال.
    UNICEF and partners supported programmes to scale up complementary feeding in over 40 countries, particularly in Asia and Latin America. UN وقدمت منظمة اليونيسيف وشركاؤها الدعم اللازم لرفع مستوى التغذية التكميلية في أكثر من 40 بلدا، ولا سيما في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Nutritional counselling was also provided in shelters and at the community level to promote breastfeeding and complementary feeding. UN وجرى أيضا تقديم المشورة التغذوية في المآوي وعلى صعيد المجتمعات المحلية للترويج للرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية.
    Nutrition education is not adequately addressing the practical problems of complementary feeding and does not highlight the right messages related to inadequate nutrient intake. UN والتوعية التغذوية لا تعالج على نحو ملائم المشاكل العملية المتعلقة بالتغذية التكميلية ولا تبرز الرسالة الصحيحة المتصلة بالكمية الغذائية المستهلكة غير الكافية.
    The analysis shows that complementary feeding practices are far from acceptable and that strong support is needed for improvement in this area. UN ويبين التحليل أن ممارسات التغذية التكميلية بعيدة عن أن تكون مقبولة، وأنه يلزم تقديم دعم قوي من أجل التحسين في هذا المجال.
    1. More infants and young children receive appropriate complementary feeding. UN 1 - حصول عدد أكبر من الأطفال الرضع والأطفال الصغار على التغذية التكميلية الملائمة.
    Advocacy and technical support for development of national policies and guidelines on complementary feeding and early childhood care and development. UN :: الدعوة إلى وضع سياسات ومبادئ توجيهية وطنية بشأن التغذية التكميلية والرعاية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة وتقديم الدعم التقني في وضع هذه السياسات والمبادئ التوجيهية.
    ILCA has presented statements on complementary feeding at the meetings and, most recently, on the global strategy on infant and young child feeding. UN وأدلت الرابطة ببيانات في الاجتماعات بشأن التغذية التكميلية كان آخرها بيان عن الاستراتيجية العالمية بشأن تغذية الرضّع وصغار الأطفال.
    The survey shows the importance of raising awareness among caretakers with regard to nutrition, home health care and appropriate feeding practices in addition to the timely introduction of complementary feeding. UN وتظهر الدراسة أهمية توعية مقدمي الرعاية بشأن التغذية والرعاية الصحية المنـزلية وممارسات التغذية الصحيحة بالإضافة إلى الوقت المناسب للشروع في التغذية التكميلية.
    5. Protect, promote and support exclusive breastfeeding of infants for six months and continued breastfeeding with safe, appropriate and adequate complementary feeding up to two years of age or beyond. UN 5 - حماية وتشجيع ودعم الاكتفاء بالرضاعة الطبيعية للمواليد لمدة ستة أشهر، ومواصلة الرضاعة الطبيعية إلى جانب التغذية التكميلية المأمونة والملائمة والكافية حتى السنة الثانية أو أكثر.
    (iv) Protect, promote and support exclusive breastfeeding of infants for six months and continued breastfeeding with safe, appropriate and adequate complementary feeding up to two years of age or beyond. UN `4 ' حماية وتشجيع ودعم الاكتفاء بالرضاعة الطبيعية للمواليد ستة أشهر، ومواصلة الرضاعة الطبيعية مع الاستعانة بالأغذية إلى جانب التغذية التكميلية المأمونة والملائمة والكافية حتى السنة الثانية أو ما فوق.
    In the DPRK, breast-feeding is encouraged to last exclusively for 6 months at least after childbirth and be eventually combined with complementary feeding. UN وفي جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية يشجع على ممارسة الإرضاع الطبيعي وحده لمدة 6 أشهر بعد الولادة على الأقل والجمع في النهاية بينه وبين التغذية التكميلية.
    complementary feeding practices are also critical, because most malnutrition originates during the period of complementary feeding, often referred to as the weaning period. UN كما أن لممارسات التغذية التكميلية أهميتها الحاسمة ﻷن معظم حالات سوء التغذية تنشأ خلال فترة التغذية التكميلة، التي يشار إليها غالبا باسم فترة الفطام.
    1. Improve complementary feeding practices with emphasis on disadvantaged populations groups. UN 1 - تحسين ممارسات التغذية التكميلية مع التركيز على الفئات المحرومة من السكان.
    Advocacy and technical support for development of national policies and guidelines on complementary feeding and early childhood care and development. UN :: الدعوة إلى وضع سياسات ومبادئ توجيهية وطنية بشأن التغذية التكميلية والرعاية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة وتقديم الدعم التقني للقيام بذلك.
    The ECCD areas also scored better in support from husbands during pregnancy, the exclusive breastfeeding rate under six months and the timely complementary feeding rate. UN وسجلت مناطق تنفيذ البرنامج نتائج أفضل في مجال الدعم المقدم من الأزواج أثناء الحمل، ومعدل الرضاعة الثديية الخالصة للأطفال الذين تقل أعمارهم عن ستة أشهر ومعدل التغذية التكميلية في الوقت المناسب.
    Mothers' knowledge and skills improved to practice exclusive breastfeeding and appropriate complementary feeding UN تحسّنت معارف الأمهات ومهاراتهن التي تؤهلهن لممارسة الرضاعة الطبيعية الخالصة والتغذية التكميلية الملائمة
    Emphasis will be placed on the promotion of exclusive breastfeeding, complementary feeding and the use of appropriate home treatment for illness such as oral rehydration therapy. UN وسيجري التركيز على تشجيع الرضاعة الطبيعية حصرياً والتغذية التكميلية والعلاج بالإماهة الفموية.
    208. There is a need to concentrate efforts on better complementary feeding practices. UN ٨٠٢- وهناك حاجة إلى تركيز الجهود على تحسين الممارسات المتبعة فيما يتعلق بالتغذية التكميلية.
    (b) Introduction of timely complementary feeding of infants that has a potential of 8 per cent UN (ب) توفير تغذية تكميلية في حينها للرضع بطاقة نسبتها 8 في المائة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد