ويكيبيديا

    "complete destruction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدمير الكامل
        
    • التدمير التام
        
    • والتآكل الكامل
        
    • الدمار الكامل
        
    • للتدمير الكامل
        
    • الدمار الشامل
        
    • تدميرها بالكامل
        
    • إنجاز تدمير
        
    • دمار تام
        
    • والتدمير الكامل
        
    Tanzania calls for the complete destruction and elimination of all nuclear weapons. UN وتدعو تنـزانيا إلى التدمير الكامل لجميع الأسلحة النووية والقضاء عليها تماما.
    We continue to make substantial progress towards the complete destruction of our chemical weapons. UN ونواصل إحراز تقدم كبير نحو التدمير الكامل لأسلحتنا الكيميائية.
    For its part, the United States of America continues to move closer towards the goal of complete destruction of its declared stockpile. UN ولا تزال الولايات المتحدة، من جانبها، تقترب من تحقيق هدف التدمير الكامل لمخزونها المعلن.
    Venezuela believes that the sole guarantee of international peace and security is the total and complete destruction of nuclear weapons. UN وتعتقد فنزويلا أن الضمان الوحيد للسلام والأمن الدوليين هو التدمير التام والكامل للأسلحة النووية.
    Symptoms reported included headache, excessive sweating, itching, tingling, burning of the skin, skin rashes and sores, complete destruction of the contaminated area, fever, dizziness, bone pains, loss of consciousness, breathing difficulties, cough, vision troubles, eye pains, ringing in the ears, abdominal pain, nausea, vomiting and locked jaw. UN وشملت الأعراض المبلّغ عنها صداع الرأس، وتصبب العرق، والحكّة، والإحساس بالوخز، واحتراق الجلد، وطفح الجلد وتقيّحه، والتآكل الكامل للمنطقة الملوّثة، والحمّى، والدواخ، وآلام العظام، والغيبوبة، وصعوبات التنفس، والسعال، والمشاكل البصرية، ورنين الأذن، وآلام البطن، والغثيان، والتقيأ، وانغلاق الفك.
    It is now time to put words into action so that this living planet is protected from complete destruction and preserved for use by our many generations to come. UN وقد حان الوقت لتحويل الأقوال إلى أعمال لكي نحمى هذا الكوكب النابض بالحياة من الدمار الكامل ولنحفظه لأجيال كثيرة قادمة.
    It also lacks a precise timetable for complete destruction of existing weapons. UN كما تفتقر الى جدول زمني محدد للتدمير الكامل لﻷسلحة الموجودة حاليا.
    This millennium has also seen the birth of a unique world Organization, the United Nations, to assist us in overcoming the threat of complete destruction. UN وشهدت هذه اﻷلفية أيضا مولد منظمة عالمية فريدة، هي اﻷمم المتحدة، لتساعد في التغلب على خطر الدمار الشامل.
    (ii) 100 per cent assurance of complete destruction; UN `2 ' ضمان التدمير الكامل بنسبة 100 في المائة؛
    In order to achieve such a goal, the Convention provides for the complete destruction of all chemical weapons within a fixed timeline. UN ولبلوغ ذلك الهدف، تنص الاتفاقية على التدمير الكامل لجميع الأسلحة الكيميائية في إطار زمني محدد.
    The complete destruction of nuclear weapons was the international community's common aspiration and an ultimate goal of the NPT. UN وأشار إلى أن التدمير الكامل للأسلحة النووية يمثل التطلع المشترك للمجتمع الدولي والهدف الأسمى لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The complete destruction of nuclear weapons was the international community's common aspiration and an ultimate goal of the NPT. UN وأشار إلى أن التدمير الكامل للأسلحة النووية يمثل التطلع المشترك للمجتمع الدولي والهدف الأسمى لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    In that context, the speedy and complete destruction of chemical-weapon stockpiles is critical. UN وفي هذا السياق، يتسـم التدمير الكامل والسريع لمخزونات الأسلحة الكيميائية بأهميـة بالغـة.
    In addition, witness statements and post-invasion video footage showing the complete destruction and looting of the contents were provided. UN وفضلاً عن هذا قدمت إقرارات شهود وشريط فيديو التقط بعد الغزو، لبيان التدمير الكامل والمحتويات المنهوبة.
    I'll bring about complete destruction next time. Open Subtitles سأحضر حول التدمير الكامل في المرة القادمة.
    The Republic of Korea would also like to acknowledge some of the remarkable achievements made to date, including the complete destruction of chemical weapons by some possessor States. UN ويطيب لجمهورية كوريا أيضا الاعتراف ببعض التقدم الكبير الذي أحرز إلى اليوم، بما في ذلك التدمير التام للأسلحة النووية من قِبل بعض الدول الحائزة عليها.
    Symptoms reported included headache, excessive sweating, itching, tingling, burning of the skin, skin rashes and sores, complete destruction of the contaminated area, fever, dizziness, bone pains, loss of consciousness, breathing difficulties, cough, vision troubles, eye pains, ringing in the ears, abdominal pain, nausea, vomiting and locked jaw. UN وشملت الأعراض المبلّغ عنها صداع الرأس، وتصبب العرق، والحكّة، والإحساس بالوخز، واحتراق الجلد، وطفح الجلد وتقيحه، والتآكل الكامل للمنطقة الملوّثة، والحمّى، والدواخ، وآلام العظام، والغيبوبة، وصعوبات التنفس، والسعال، والمشاكل البصرية، ورنين الأذن، وآلام البطن، والغثيان، والتقيأ، وانغلاق الفك.
    Physical risks such as natural disasters involve impacts ranging from damage to hotel facilities to complete destruction of large infrastructures such as airports, cruise ship terminals and roads. UN والمخاطر المادية، مثل الكوارث الطبيعية، تتضمن حوادث تتراوح بين تضرر المرافق الفندقية وبين الدمار الكامل للهياكل اﻷساسية الكبيرة مثل المطارات ومحطات رسو سفن الرحلات والطرق.
    The Nazi concentration camps were the scene of the complete destruction of human dignity. UN لقد كانت معسكرات الاعتقال النازية ميدانا للتدمير الكامل لكرامة الإنسان.
    According to government information, an estimated 600,000 employees have been made redundant by damage to or complete destruction of industrial facilities. UN ووفقا للمعلومات المستمدة من الحكومة، أصبح ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٠٠٦ من العاملين زائدين عن العمل نتيجة لﻷضرار التي لحقت بالمرافق الصناعية أو تدميرها بالكامل.
    The Secretariat verified the complete destruction of all other chemicals at Veolia Environmental Services (UK) as announced by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on 7 August 2014. UN وتحققت الأمانة من إنجاز تدمير سائر المواد الكيميائية في شركة فيوليا للخدمات البيئية (المملكة المتحدة) كما أعلنت عنه حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في 7 آب/أغسطس 2014.
    I am trying to save the world from complete destruction. Open Subtitles إني أحاول إنقاذ العالم من دمار تام
    China has always supported the total prohibition and complete destruction of nuclear weapons. UN تؤيد الصين دائما الحظر التام للأسلحة النووية والتدمير الكامل لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد