It was noted that working conditions have changed significantly in some complex missions. | UN | وقد لوحظ أن ظروف العمل تغيرت بدرجة كبيرة في بعض البعثات المعقدة. |
It is therefore essential that integrated planning teams be established at Headquarters for the start-up of complex missions. | UN | ولذا، لا غنى عن تشكيل أفرقة تخطيط متكاملة في المقر لبدء البعثات المعقدة. |
Implementation of an integrated United Nations planning methodology for complex missions | UN | تطبيق منهجية تخطيط متكاملة للأمم المتحدة على البعثات المعقدة |
Mandates of complex missions were becoming as diverse and expanded as the comprehensive peace agreements those missions were asked to help implement. | UN | إن ولايات البعثات المركبة أصبحت تماثل في تنوعها واتساعها اتفاقات السلام الشاملة المطلوب من هذه البعثات المساعدة في تنفيذها. |
In complex missions, which were becoming more common and which included staff employed by funds and programmes in their structures, that could only become a bigger problem. | UN | ونظرا لتزايد المهام المعقدة التي يشترك فيها موظفو البرامج والصناديق، يخشى أن تزيد هذه المشكلة تفاقما. |
The Department has established integrated task forces for all countries in which it has complex missions on the ground. | UN | وأنشأت الإدارة فرق عمل متكاملة لجميع البلدان التي توجد فيها للإدارة بعثات متشعبة في الميدان. |
(ii) Improved oversight and management of assets and bulk deliveries in complex missions such as UNMISS. | UN | ' 2`تحسين مراقبة وإدارة الأصول وعمليات التسليم بالجملة في البعثات المعقدة من قبيل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
It was encouraging that the Organization was already finding ways of working better with relevant expertise in complex missions. | UN | ومن الأمور المشجعة أن المنظمة تجد بالفعل سبلاً للعمل بشكل أفضل مع الخبرات الفنية ذات الصلة في البعثات المعقدة. |
It was noted that the working conditions had changed in some current complex missions. | UN | ولوحظ أن ظروف العمل تغيرت في بعض البعثات المعقدة الحالية. |
B. Status of ready capacity to act for substantive components of complex missions . 15 - 81 9 | UN | مركـز القدرة الجاهزة للعمل فيما يتعلق بالعناصر الفنية من عناصر البعثات المعقدة |
components of complex missions | UN | باء - مركز القدرة الجاهزة للعمل فيما يتعلق بالعناصر الفنية من عناصر البعثات المعقدة |
It must undertake a comprehensive review of the conduct of such complex missions and their peacebuilding activities and formulate policies and strategies for meeting those hard challenges. | UN | ويجب عليه أن يقوم باستعراض شامل لسير عمل هذه البعثات المعقدة وأنشطتها في مجال بناء السلام ووضع سياسات واستراتيجيات لمواجهة هذه التحديات الصعبة. |
Perhaps the time has come to consider the basic policy question of how many complex missions the United Nations should manage at once, lest overextension lead to failure. | UN | ولربما حان الوقت للنظر في المسألة الأساسية المتمثلة في معرفة عدد البعثات المعقدة التي ينبغي للأمم المتحدة أن تديرها في وقت واحد، وذلك خشية أن يؤدي الإجهاد إلى الفشل. |
This involves, for each substantive component of complex missions and for all support functions, clear assignment of responsibility and division of labour, as well as the development and maintenance of: | UN | ويتطلب ذلك أن تكون لكل عنصر من العناصر الفنية في البعثات المعقدة ولجميع مهام الدعم مسؤوليات مسندة بوضوح وتقسيم للعمل وكذلك استحداث وصيانة ما يلي: |
Several members noted that there was no legislative basis for the listing of components of complex missions in the report contained in document E/AC.51/1995/2 and Corr.1 and considered that certain recommendations were beyond the competence of CPC. | UN | ٢٥٩ - وذكر عدة أعضاء أنه لا يوجد أساس تشريعي لسرد عناصر البعثات المعقدة في التقرير الوارد في الوثيقة E/AC.51/1995/2 و Corr.1، ورأت أن بعض التوصيات خارجة عن نطاق اختصاص لجنة البرنامج والتنسيق. |
It can only be beneficial to the international community and the countries concerned to deepen our insights on how to maximize the developmental impact of complex missions by using all the available leverage, be it procurement procedures that stimulate the local economy or other best practices that can be distilled from experience. | UN | ومن المفيد للمجتمع الدولي والبلدان المعنية أن نعمق نظرتنا في كيفية زيادة الآثار الإنمائية لهذه البعثات المعقدة إلى أقصى حد وذلك باستعمال كل التأثير المتاح، سواء كان الإجراءات الشرائية التي تنعش الاقتصاد المحلي أو أفضل الممارسات الأخرى التي يمكن استخلاصها من الخبرة. |
6. The Secretariat has also noticed that in complex missions, particularly in the start-up phase of a mission, when the troop contributors and the Secretariat are not yet fully operational, this difficulty is eased when a troop contributor is able, willing and prepared to undertake additional responsibilities at its own cost. | UN | 6 - وتشير الأمانة العامة أيضا إلى أنه في البعثات المعقدة لا سيما في مرحلة بدء البعثة عندما لا تكون البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة جاهزة للعمل تماما، تصبح هذه المرحلة الصعبة أيسر عندما يكون البلد المساهم بقوات قادرا وراغبا ومستعدا للاضطلاع بمسؤولية إضافية يتحمل تكلفتها. |
26. There is an increased need for better material planning for new peacekeeping missions. Tables of equipment are required as templates for each element of complex missions. | UN | 26 - وتزداد الحاجة إلى تحسين تخطيط الاحتياجات المادية لبعثات حفظ السلام الجديدة.ويلزم إعداد جداول للمعدات حتى تستخدم كنماذج قياسية لكل عنصر من عناصر البعثات المركبة. |
The first quarter of 2009 was very intensive in terms of complex missions conducted, particularly in support of the activities of the UNAMI Election Assistance Team and Political Affairs Office, with a 30 per cent increase over the same period in 2008. | UN | وقد تميز الربع الأول من عام 2009 بكثافة شديدة من حيث عدد المهام المعقدة التي تمت، وبخاصة دعما لأنشطة فريق المساعدة الانتخابية ومكتب الشؤون السياسية التابعين للبعثة، وذلك بزيادة قدرها 30 في المائة مقارنة مع نفس الفترة من عام 2008. |
The Department has established integrated task forces for all countries in which it has complex missions on the ground. | UN | وأنشأت إدارة الشؤون السياسية فرق عمل متكاملة لجميع البلدان التي للإدارة فيها بعثات متشعبة في الميدان. |
All were complex missions involving substantial military and civilian components. | UN | وهذه كلها بعثات مركبة تضم عناصر عسكرية ومدنية كثيرة. |
Implementation of an integrated United Nations planning methodology for complex missions | UN | :: تنفيذ منهجية تخطيط متكاملة للأمم المتحدة بالنسبة للبعثات المركبة |
That included Joint Logistics Operations Centres, which were up and running in some of the more complex missions and had proven to be an effective tool. | UN | وقالت إن هناك مبادرات يتم اتخاذها بما يكفل دعم العمليات ومن ذلك مراكز العمليات اللوجيستية المشتركة التي أنشئت وهي تعمل في عدد من أكثر البعثات تعقيداً بعد أن أثبتت أنها أداة فعَّالة. |