It is designed to enhance compliance through the non-renewal of expired diplomatic plates and the non-issuance of new diplomatic plates. | UN | فهو يهدف إلى تعزيز الامتثال من خلال عدم تجديد اللوحات الدبلوماسية منتهية الصلاحية وعدم إصدار لوحات دبلوماسية جديدة. |
Promoting compliance through targeted and graduated measures | UN | تعزيز الامتثال من خلال اتخاذ تدابير تدريجية ومحددة الهدف |
Promoting compliance through targeted and graduated measures | UN | تعزيز الامتثال من خلال اتخاذ تدابير متدرجة ومحددة الأهداف |
compliance through targeted and graduated measures | UN | تعزيز الامتثال عن طريق تدابير موجهة ومتدرجة |
With reference to the note of the Chairman of 22 August 2005 regarding national reports on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004), the Government of Uganda established a National Authority in the Department of Occupational Safety and Health in the Ministry of Gender, Labour and Social Development to ensure compliance through coordination with other stakeholders. | UN | بالإشارة إلى مذكرة الرئيس المؤرخة 22 آب/أغسطس 2005 والمتعلقة بالتقارير الوطنية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، فإن حكومة أوغندا قد أنشأت هيئة وطنية ضمن إدارة السلامة المهنية والصحة بوزارة الشؤون الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية لضمان الامتثال بالقرار عن طريق التنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين. |
The National Authority is responsible to ensure compliance through coordination with other stakeholders. | UN | والهيئة الوطنية مسؤولة عن ضمان الامتثال للقرار عن طريق التنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين. |
NRC oversees compliance through inspection and enforcement activities. | UN | وتشرف اللجنة على مدى ذلك الامتثال من خلال أنشطة التفتيش والإنفاذ. |
Promoting compliance through targeted and graduated measures | UN | تعزيز الامتثال من خلال اتخاذ تدابير تدريجية ومحددة الهدف |
CCAMLR promoted compliance through integrated monitoring, control and surveillance measures, including an automated vessel monitoring system. | UN | وعززت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا الامتثال من خلال تنفيذ تدابير متكاملة في مجالات الرصد والمراقبة والإشراف تشمل نظاما آليا لمراقبة السفن. |
The national plan of action to return Guatemala to compliance through the revised schedule contains three components. | UN | 185- تحتوي خطة العمل الوطنية لإعادة غواتيمالا إلى حالة الامتثال من خلال الجدول المنقح على ثلاثة مكونات. |
The Consultative Committee's competence involves inquiry into facts, reports to the Depositary and the parties to the conflict and facilitation of compliance through good offices. | UN | ويشمل اختصاص اللجنة الاستشارية تقصي الحقائق، وتقديم تقارير إلى الوديع وأطراف النـزاع، وتيسير الامتثال من خلال المساعي الحميدة. |
Instead, developing countries can achieve large savings and improved compliance through such economic incentives as low-interest financing for environmentally friendly industries and supportive market mechanisms. | UN | وبدلا من ذلك، يمكن للدول النامية أن تحقق وفورات هامة وأن تحسن الامتثال من خلال حوافز اقتصادية من قبيل توفير التمويل للصناعات الملائمة للبيئة وللآليات الداعمة للسوق بسعر فائدة منخفض. |
In this respect, the role of the agencies is primarily a regulatory one, in addition to their work in facilitating compliance through technical cooperation and the sharing of information. | UN | وفي هذا الصدد، يعد دور الوكالات دورا تنظيميا في الأساس، إضافة إلى عملها في تيسير الامتثال من خلال التعاون التقني وتقاسم المعلومات. |
Facilitating cooperation between developing countries, enabling compliance through dialogue and organizing thematic meetings had been key features. | UN | ولقد كان تيسير التعاون فيما بين البلدان النامية، والتمكين من الامتثال من خلال الحوار وتنظيم الاجتماعات المواضيعية، من بين السمات الرئيسية لعمل البرنامج. |
VIII.G Encouraging compliance through Government-Industry Outreach | UN | ثامنا - زاي - تشجيع الامتثال من خلال الاتصال بين الحكومة ومجتمع الصناعة |
Establishing operational and procedural guidelines and manuals and ensuring compliance through training and monitoring; | UN | (أ) إنشاء مبادئ توجيهية وكتيبات إرشادية تشغيلية وإجرائية مع ضمان الامتثال من خلال التدريب والرصد؛ |
To narrow the perception gap between nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States regarding the implementation of disarmament obligations, nuclear-weapon States must demonstrate a higher standard of compliance through sustainable disarmament measures. | UN | ولتضييق الفجوة القائمة في الإدراك بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية بشأن تنفيذ التزامات نزع السلاح، يجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تُظهر مستوى أعلى من الامتثال من خلال تدابير مستدامة لنزع السلاح. |
The Human Rights Committee actively monitors compliance through its follow-up procedure via the mechanism of the Special Rapporteur for the follow-up of views, which enables the Committee to evaluate State party compliance with its views. | UN | وتقوم اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، بصورة ناشطة، برصد الامتثال عن طريق إجراء المتابعة الخاص بها من خلال آلية المقرر الخاص لمتابعة اﻵراء، والتي تمكﱢن اللجنة من تقييم امتثال الدولة الطرف ﻵراء اللجنة. |
In addition, affected indigenous communities participate in compliance through the Inspection Panel and project-specific grievance mechanisms (see annex B, para. 2). | UN | وإضافة إلى ذلك، تشارك المجتمعات المحلية المعنية في الامتثال عن طريق فريق التفتيش وآليات التظلم الخاصة بكل مشروع. |
Promoting compliance through targeted and graduated measures | UN | تعزيز الامتثال عن طريق اتخاذ تدابير محددة الهدف وتدريجية |
With reference to the note of the Chairman of 22 August 2005 regarding national reports on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004), the Government of Uganda established a National Authority in the Department of Occupational Safety and Health in the Ministry of Gender, Labour and Social Development to ensure compliance through coordination with other stakeholders. | UN | بالإشارة إلى مذكرة الرئيس المؤرخة 22 آب/أغسطس 2005 والمتعلقة بالتقارير الوطنية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، فإن حكومة أوغندا قد أنشأت هيئة وطنية ضمن إدارة السلامة المهنية والصحة بوزارة الشؤون الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية لضمان الامتثال بالقرار عن طريق التنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين. |
The National Authority is responsible to ensure compliance through coordination with other stakeholders. | UN | والهيئة الوطنية مسؤولة عن ضمان الامتثال للقرار عن طريق التنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين. |