He urged that compliance with Security Council resolutions be among the factors considered when assessing the application of States seeking accession to NATO. | UN | وشدد على أن يكون الامتثال لقرارات مجلس الأمن من العوامل التي ينبغي النظر فيها لدى تقييم طلبات الدول الانضمام إلى الحلف. |
Specifically, Peru continues to favour dialogue and negotiation to ensure compliance with Security Council resolutions and commitments to the IAEA. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، ما فتئت بيرو تؤيد الحوار والمفاوضات لضمان الامتثال لقرارات مجلس الأمن وللالتزامات إزاء الوكالة. |
The Group considers that these forums may also be used effectively for strengthening embargo enforcement and improving compliance with Security Council resolutions. | UN | ويرى الفريق إمكانية أن تستخدم الآليتان استخداما فعالا لتعزيز إنفاذ الحظر وتحسين الامتثال لقرارات مجلس الأمن. |
The purpose of the Terrorism Suppression Amendment Act of 2007 had been to ensure compliance with Security Council resolutions 1267 and 1373. | UN | وتمثل الغرض من تعديل قانون أحكام قمع الإرهاب لعام 2007 في كفالة الامتثال لقراري مجلس الأمن 1267 و 1373. |
The Tribunal has pushed forward with its completion strategy, adopting further internal reforms to ensure compliance with Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004). | UN | وقد مضت المحكمة قدما في استراتيجية الإنجاز التي وضعتها، باعتماد مزيد من الإصلاحات الداخلية لضمان الامتثال لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004). |
In order to improve compliance with Security Council resolutions, the process towards targeted and smarter sanctions should be continued. | UN | وبغية تحسين الامتثال لقرارات مجلس الأمن ينبغي مواصلة عملية السعي إلى جعل الجزاءات محددة الأهداف وأذكى. |
Those sanctions were maintained after the war to compel the regime's compliance with Security Council resolutions. | UN | واستمرت تلك الجزاءات بعد الحرب لإجبار النظام على الامتثال لقرارات مجلس الأمن. |
compliance with Security Council resolutions on arms embargoes and sanctions or restrictive measures; | UN | :: الامتثال لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بحظر الأسلحة وبالجزاءات أو التدابير التقييدية؛ |
230. Sanctions have had an uneven track record in inducing compliance with Security Council resolutions. | UN | 230 - وقد حققت الجزاءات درجات متفاوتة من الحفز على الامتثال لقرارات مجلس الأمن. |
It is vitally important that we review States' commitments to abide by international law and the existing machinery to ensure compliance with Security Council resolutions. | UN | ومن المهم بصورة أساسية أن نقوم باستعراض التزامات الدول بغية التقيـد بالقانون الدولي والآلية الموجودة لضمان الامتثال لقرارات مجلس الأمن. |
Cooperation with States has also proved useful to multilateral verification bodies when the provision of information and data from national means has helped the latter to better pinpoint and refine their investigative work in verifying compliance with Security Council resolutions concerning weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | كما كان التعاون مع الدول مفيدا لهيئات التحقق المتعددة الأطراف حيث ساعد تقديم المعلومات والبيانات المجمعة من المصادر الوطنية هذه الهيئات على القيام بشكل أفضل بتحديد وصقل أعمالها الاستقصائية الرامية إلى التحقق من الامتثال لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
14. The notion that compliance with Security Council resolutions should be included among criteria for accession was also discussed in the course of the Chairman's meeting in Brussels with representatives of the European Commission. | UN | 14 - ونوقشت أيضا، خلال اجتماع الرئيس في بروكسل مع ممثلي المفوضية الأوروبية، فكرة إدراج الامتثال لقرارات مجلس الأمن ضمن معايير الانضمام. |
Sanctions have had an uneven track record in encouraging compliance with Security Council resolutions and in recent years their efficacy has been increasingly questioned. | UN | 99 - كان سجل نجاح الجزاءات حتى الآن في التشجيع على الامتثال لقرارات مجلس الأمن غير ثابت، وشهدت السنوات الأخيرة تشككا متزايدا في جدواها. |
82. The Group met an official of the Ministry of Mines in Séguéla but was unable to clarify the Government's capacity to regulate diamond-mining activities in the region and to enforce compliance with Security Council resolutions. | UN | 82 - واجتمع الفريق بمسؤول من وزارة المناجم في سيغويلا غير أن الفريق لم يتمكن من استيضاح قدرة الحكومة على تنظيم أنشطة تعدين الماس في المنطقة وعلى إنفاذ الامتثال لقرارات مجلس الأمن. |
Assesses compliance with Security Council resolutions and decisions of the Governing Council of the United Nations Compensation Commission on processing claims; evaluates the adequacy of internal controls; and determines if the evaluation methodologies and evidentiary standards have been consistently applied. | UN | يُقيِّم مدى الامتثال لقرارات مجلس الأمن ولمقررات مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات بشأن البت في الطلبات؛ ويُقدر مدى ملاءمة الضوابط الداخلية؛ ويحدد ما إذا كانت طرائق التقييم ومعايير الإثبات تُطبق على الدوام. |
compliance with Security Council resolutions on arms embargoes and sanctions and with other legally binding arms embargoes or sanctions adopted by regional or subregional organizations to which individual States are party; | UN | الامتثال لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بعمليات حظر توريد الأسلحة ونُظم الجزاءات وبعمليات حظر توريد الأسلحة أو نُظم الجزاءات الأخرى الملزِمة قانوناً المعتمدة من جانب المنظمات الإقليمية أو دون الإقليمية التي تكون فرادى الدول أطرافاً فيها؛ |
(a) Enhanced compliance with Security Council resolutions | UN | (أ) تعزيز الامتثال لقرارات مجلس الأمن. |
11. It should also be remembered that non-proliferation compliance also requires compliance with Security Council resolutions adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations to respond to proliferation concerns or to reinforce and strengthen the non-proliferation regime. | UN | 11 - وينبغي أن نتذكر أيضا أن الامتثال لعدم الانتشار يتطلب أيضا الامتثال لقرارات مجلس الأمن التي اعتمدت بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بالاستجابة لشواغل الانتشار أو لدعم وتعزيز نظام عدم الانتشار. |
Indeed, the year under review provided several important internal reforms to ensure compliance with Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004), which together outline the Tribunal's Completion Strategy. | UN | والواقع أن السنة قيد الاستعراض شهدت عدة إصلاحات داخلية مهمة لضمان الامتثال لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004) اللذين يحددان معا استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة. |
The Tribunal pushed forward with its completion strategy, adopting internal reforms to ensure compliance with Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004). | UN | وقد مضت المحكمة قدما في استراتيجية الإنجاز التي وضعتها، باعتماد إصلاحات داخلية لضمان الامتثال لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004). |
47. In keeping with its repudiation of terrorism, the United Arab Emirates had formed a national counter-terrorism committee to ensure compliance with Security Council resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001). | UN | 47 - وشكّلت الإمارات العربية المتحدة، متمشية مع نبذ الإرهاب، لجنة وطنية لمكافحة الإرهاب لضمان الامتثال لقراري مجلس الأمن 1267 (1999) و 1373 (2001). |