Report by the Secretariat of the Multilateral Fund on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol | UN | تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن الوضع الحالي والمستقبلي للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يرتبها بروتوكول مونتريال |
Report by the Secretariat of the Multilateral Fund on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol | UN | تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن الوضع الحالي والمستقبلي للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يرتبها بروتوكول مونتريال |
Decision XVIII/26: Revised plan of action to return Guatemala to compliance with the control measures in Article 2H of the Montreal Protocol | UN | المقرر 18/26: خطة عمل معدلة لعودة غواتيمالا إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال |
Where the Party's annual data report indicates that it has returned to compliance with the control measures of the Protocol for the controlled substances concerned, | UN | حيثما يبين تقرير البيانات السنوية المقدم من الطرف أنه قد عاد إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة المعنية، |
Baseline data for Article 5 Parties are defined under Article 5, paragraphs 3 and 8 ter, and are required in order to determine compliance with the control measures under Articles 2A-2I of the Protocol as amended or adjusted by Article 5. | UN | 10- تحددت بيانات خط الأساس بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 بمقتضى الفقرة 3 والفقرة 8 ثالثا من المادة 5، وهي مطلوبة من أجل تحديد الامتثال لتدابير الرقابة بموجب المواد 2ألف- 2 طاء من البروتوكول على النحو الذي عدلت أو تمت مواءمتها به بموجب المادة 5. |
Status of compliance with the control measures for 2007 | UN | جيم - حالة الامتثال لتدابير الرقابة لعام 2007 |
The report of the Secretariat of the Multilateral Fund on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol will also be provided in an information document. | UN | كما يُقدم أيضاً تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن موقف والتوقعات الخاصة بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 من حيث تحقيقها للامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال في شكل وثيقة معلومات. |
The resubmitted data reported by the Party revealed the Party to be compliance with the control measures of the Protocol in the year 2005. | UN | وقد أوضحت البيانات المعاد تقديمها التي أبلغ عنها الطرف أنه في حالة امتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول لعام 2005. |
The data place the Party in compliance with the control measures of the Protocol in both years. | UN | تضع البيانات الطرف في حالة امتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول في كلا العامين. |
B. Status of compliance with the control measures for production and consumption for 2013 by parties operating under paragraph 1 of Article 5 | UN | باء - حالة الامتثال لتدابير الرقابة فيما يتعلق بالإنتاج والاستهلاك لعام 2013 من قبل الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
The representatives of the Multilateral Fund secretariat present the information document containing its report on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol. | UN | يقدم ممثلو أمانة الصندوق متعدد الأطراف وثيقة المعلومات التي تشمل تقريرها عن الوضع الحالي والتوقعات بالنسبة للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال. |
To congratulate Ecuador further on not only returning to compliance with the control measures of the Montreal Protocol for that controlled substance in 2005, but also being in advance of those control measures in that year. | UN | (ب) أن تهنئ إكوادور أيضاً، ليس فقط بشأن عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على تلك المادة الخاضعة للرقابة في 2005، وإنما أيضاً على كونها متقدمة على تدابير الرقابة لتلك السنة. |
To congratulate Ecuador further on not only returning to compliance with the control measures of the Montreal Protocol for that controlled substance in 2005, but also being in advance of those control measures in that year; | UN | (ب) أن تهنئ إكوادور كذلك، ليس فقط بشأن عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على تلك المادة الخاضعة للرقابة في 2005، وإنما أيضاً على كونها متقدمة على تدابير الرقابة لتلك السنة؛ |
L. Decision XVII/ - : Revised plan of action to return Honduras to compliance with the control measures in Article 2H of the Montreal Protocol | UN | لام - المقرر 17/-: خطة عمل منقحة لإعادة هندوراس إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال |
The Multilateral Fund shall meet, on a grant basis, all the phase-out related or incremental costs of Article 5 Parties to enable their compliance with the control measures of this Adjustment. | UN | (أ) يغطي الصندوق المتعدد الأطراف، على أساس المنحة، جميع التكاليف الإضافية أو ذات الصلة بالتخلص التدريجي في الإطراف العاملة بمقتضى المادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في هذا التنقيح. |
Baseline data for Article 5 Parties are defined under Article 5, paragraphs 3 and 8 ter, and are required in order to determine compliance with the control measures under Articles 2A - 2I of the Protocol as amended or adjusted by Article 5. | UN | 10- بيانات خط الأساس بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 محددة بموجب الفقرتين 3 و8 مكرر ثان من المادة 5، ومطلوبة من أجل تحديد الامتثال لتدابير الرقابة بموجب المواد 2 ألف- 2 طاء من البروتوكول على النحو المعدل أو المواءم بموجب المادة 5. |
The Multilateral Fund shall respond, on a grant basis, to any other increase of the Fund for Article 5 Parties to enable their compliance with the control measures of this Adjustment; | UN | (أ) يستجيب الصندوق المتعدد الأطراف، على أساس تقديم منح، لأي زيادة أخرى في الصندوق من أجل تغطية جميع التكاليف الإضافية للأطراف العاملة بالمادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة بموجب هذا التنقيح؛ |
Two parties - Ecuador and Uruguay - were operating under plans of action to return them to compliance with the control measures for methyl bromide. | UN | ويعمل طرفان - إكوادور وأوروغواي - بمقتضى خطط عمل للعودة إلى حالة الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة ببروميد المثيل. |
The report of the Secretariat of the Multilateral Fund on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol will also be provided in an information document. | UN | كما يُقدم أيضاً تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن موقف والتوقعات الخاصة بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 من حيث تحقيقها للامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال في شكل وثيقة معلومات. |
A total of 25 countries had reported consumption of methyl bromide in 2012, but all were in compliance with the control measures, based on data reported as at 1 July 2014. | UN | وأبلغ ما مجموع 25 بلداً عن استهلاكه من بروميد الميثيل في 2012 إلا أن جميعها كان في حالة امتثال لتدابير الرقابة استناداً إلى البيانات المبلغ عنها حتى 1 تموز/يوليه 2014. |
The data place the Party in compliance with the control measures of the Protocol in both years. | UN | تضع البيانات الطرف في حالة امتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول في كلا العامين. |
B. Status of compliance with the control measures for production and consumption for 2013 by parties operating under paragraph 1 of Article 5 | UN | باء - حالة الامتثال لتدابير الرقابة فيما يتعلق بالإنتاج والاستهلاك لعام 2013 من قبل الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
compliance with the control measures for parties operating under paragraph 1 of Article 5 is not determined using the baseyear levels of production and consumption specified in paragraphs 1 and 2 of Article 7. | UN | 11 - لم يتم تحديد مدى الالتزام بتدابير الرقابة من جانب الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 5 باستخدام مستويات سنة الأساس الخاصة بالإنتاج والاستهلاك طبقاً للفقرتين 1 و2 من المادة 7. |
5. To note with appreciation Cameroon's submission of its plan of action to ensure a prompt return to compliance with the control measures for Annex A, group II substances, and to note also that, under the plan, Cameroon specifically commits itself: | UN | 5 - وإذْ يحيط علما مع التقدير بتقديم الكاميرون لخطة عملها لضمان سرعة العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة بالنسبة لمواد المجموعة الثانية، المرفق ألف، وإذ يحيط علما كذلك بأن الكاميرون التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد: |
G. Status of compliance with the control measures for 2009 by parties operating under paragraph 1 of Article 5 | UN | زاي - حالة الامتثال لتدابير الرقابة في عام 2009 من جانب الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
The Protocol contains an article reflecting the special situation of developing countries, allowing a delay of ten years in compliance with the control measures on production and consumption. | UN | 10 - ويتضمن البروتوكول مادة عن الحالة الخاصة للبلدان النامية، حيث تسمح لها بتأخير مدة عشر سنوات عن الامتثال لتدابير الرقابة على الإنتاج والاستهلاك. |
G. Decision XVIII/-: Revised plan of action to return Guatemala to compliance with the control measures in Article 2H of the Montreal Protocol | UN | زاي- المقرر 18/-: خطة عمل منقحة لعودة غواتيمالا إلى الامتثال لتدابير الرقابة المنصوص عليها في المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال |