ويكيبيديا

    "comply with security council resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الامتثال لقرار مجلس الأمن
        
    • والامتثال لقرار مجلس الأمن
        
    • وتنفيذ قرار مجلس اﻷمن
        
    The rules already existing in the Convention therefore enable States to comply with Security Council resolution 1373, which obliges States to prevent abuse of asylum by terrorist suspects. UN وبناء على ذلك، فإن القواعد الواردة بالفعل في الاتفاقية تتيح للدول الامتثال لقرار مجلس الأمن 1373 الذي يفرض عليها أن تمنع إساءة استعمال حق اللجوء من قبل من يُشتبه في كونهم إرهابيين.
    This report outlines those additional existing measures and provides more detail as to the technical assistance required for Lesotho to comply with Security Council resolution 1373. UN وهذا التقرير يجمل تلك التدابير القائمة الإضافية ويعطي مزيدا من التفاصيل بشأن المساعدات اللازمة لليسوتو من أجل الامتثال لقرار مجلس الأمن 1373.
    We thus stress the need to comply with Security Council resolution 1593 (2005) and express our strong support for the International Criminal Court. UN ومن ثم، نؤكد على ضرورة الامتثال لقرار مجلس الأمن 1593 (2005) ونعرب عن دعمنا القوي للمحكمة الجنائية الدولية.
    In a subsequent interview with the Commander in Chief of the Sudanese air force, General Mohamed Abdul Gadim, and the Director of Operations of the Sudanese air force, General Ibrahim El Bushra, the Panel was informed that the two attack helicopters based in Nyala had been withdrawn to demonstrate the Sudanese Government's desire to comply with Security Council resolution 1591 (2005). UN وأبلغ الفريق، في مقابلة أجراها لاحقا مع القائد الأعلى للسلاح الجوي السوداني الفريق محمد عبد القادر، واللواء إبراهيم البشري مدير عمليات السلاح الجوي السوداني، أن المروحيتين الهجوميتين الموجودتين في نيالا قد سحبتا لإثبات رغبة حكومة السودان في الامتثال لقرار مجلس الأمن 1595 لعام 2005.
    23. The Conference strongly condemned Israel's policy of refusing to comply with Security Council resolution 497 of 1981 and of imposing its laws, jurisdiction and administration on occupied Syrian Golan as well as its policies of annexation, building of settlements, confiscation of land, diversion of water sources and imposition of Israeli nationality upon Syrian citizens. UN أدان بشدة سياسة إسرائيل لرفضها الامتثال لقرار مجلس الأمن رقم 497 لعام 1981م ولقيامها بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل وما تنتهجه من سياسات الضم وإقامة المستوطنات ومصادرة الأراضي وتحويل مصادر المياه وفرض الجنسية الإسرائيلية على المواطنين السوريين.
    We call upon that country to comply with Security Council resolution 1874 (2009). UN وندعو ذلك البلد إلى الامتثال لقرار مجلس الأمن 1874 (2009).
    19. The Conference strongly condemned Israel's policy of refusing to comply with Security Council resolution 497 of 1981 and of imposing its laws, jurisdiction and administration on occupied Syrian Golan as well as its policies of annexation, building of settlements, confiscation of land, diversion of water sources and imposition of Israeli nationality upon Syrian citizens. UN 19 - أدان بشدة سياسة إسرائيل لرفضها الامتثال لقرار مجلس الأمن رقم 497 لعام 1981م ولقيامها بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل وما تنتهجه من سياسات الضم وإقامة المستوطنات ومصادرة الأراضي وتحويل مصادر المياه وفرض الجنسية الإسرائيلية على المواطنين السوريين.
    Strongly condemns Israel's refusal to comply with Security Council resolution 497 of 1981 and its imposition of its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, as well as its policies of annexation, building of colonial settlements, confiscation of land, diversion of water sources and imposition of Israeli nationality upon Syrian citizens. UN 24 - يدين بشدة سياسة إسرائيل لرفضها الامتثال لقرار مجلس الأمن رقم 497 لعام 1981م ولقيامها بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل وما تنتهجه من سياسات الضم وإقامة المستوطنات ومصادرة الأراضي وتحويل مصادر المياه وفرض الجنسية الإسرائيلية على المواطنين السوريين.
    Recalling also all relevant General Assembly resolutions, including the latest, resolution 55/51 of 1 December 2000, in which the Assembly declared that Israel had failed to comply with Security Council resolution 497 (1981) and demanded that Israel withdraw from all the occupied Syrian Golan, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وآخرها القرار 55/51 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، التي تعلن بأن إسرائيل قد فشلت في الامتثال لقرار مجلس الأمن رقم 497 (1981)، وتطالبها بالانسحاب من كل الجولان السوري المحتل،
    The European Union called on Iraq to comply with Security Council resolution 1284 (1999) and on the Democratic People's Republic of Korea to cooperate with IAEA and to implement fully the agreement that it had concluded with the Agency. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي العراق إلى الامتثال لقرار مجلس الأمن 1284 (1999)، ويدعو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى التعاون مع الوكالة وإلى تنفيذ الاتفاق الذي أبرمته معها.
    (d) It does not seem possible that the Tribunal will be able to comply with Security Council resolution 1503 (2003), which requires that all of its work be completed by 2010; UN (د) لا يبدو ممكنا أنه يكون بوسع المحكمة الامتثال لقرار مجلس الأمن 1503 (2003) الذي يقتضي منها إنجاز كل أعمالها بحلول عام 2010؛
    57. In order to comply with Security Council resolution 1373 (2001) the Democratic Republic of the Congo had set itself short-term goals in three main areas: ratification and/or implementation of the international conventions; revision of domestic legislation; and cooperation in the fight against terrorism. UN 57 - وقال إنه من أجل الامتثال لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) فقد رسمت جمهورية الكونغو الديمقراطية لنفسها أهدافا قصيرة الأجل في ثلاثة مجالات رئيسية هي: تصديق و/أو تنفيذ الاتفاقيات الدولية وتنقيح التشريعات المحلية ثم التعاون في مجال محاربة الإرهاب.
    25 - Strongly condemns Israel's policy of refusing to comply with Security Council resolution 497 of 1981 and of imposing its mandate, laws and administration on the occupied Syrian Golan as well as its policies of annexation, building of colonial settlements, confiscation of land, diversion of water sources and imposition of Israeli nationality upon Syrian citizens. UN 25 - يدين بشدة سياسة إسرائيل لرفضها الامتثال لقرار مجلس الأمن رقم 497 لعام 1981م ولقيامها بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل وما تنتهجه من سياسات الضم وإقامة المستوطنات ومصادرة الأراضي وتحويل مصادر المياه وفرض الجنسية الإسرائيلية على المواطنين السوريين.
    This initiative constitutes, in essence, a plan of action to foster practical cooperation of States on the implementation of the 2005 International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, as well as to comply with Security Council resolution 1540 (2004). UN وتشكل هذه المبادرة، في جوهرها، خطة عمل لتعزيز التعاون العملي بين الدول في تنفيذ اتفاقية عام 2005 الدولية للقضاء على أعمال الإرهاب النووي، فضلا عن الامتثال لقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    20. The General Assembly had repeatedly indicated that Israel's practices in relation to the occupied Syrian Golan were illegal and had called on its Government to comply with Security Council resolution 497 (1981). UN 20 - وأضاف أن الجمعية العامة أشارت بصورة متكررة إلى أن ممارسات إسرائيل فيما يتعلق بالجولان السوري المحتل غير قانونية وطالبت حكومتها الامتثال لقرار مجلس الأمن 497 (1981).
    The Republic of the Congo, notwithstanding the difficulties inherent in its evolving situation, is making every possible effort to comply with Security Council resolution 1373 (2001). UN تعمل جمهورية الكونغو جاهدة، رغم الصعوبات المتصلة بمستواها الإنمائي، وفي حدود إمكاناتها، من أجل الامتثال لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    The Organization of the Islamic Conference had repeatedly condemned Israel's refusal to comply with Security Council resolution 497 (1981), and its flagrant violations of international law, the Fourth Geneva Convention and the relevant United Nations resolutions. UN ولا تني منظمة المؤتمر الإسلامي تشجب رفض إسرائيل الامتثال لقرار مجلس الأمن 497 (1981) وانتهاكاتها السافرة للقانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    On 23 December 2006, the Security Council unanimously adopted resolution 1737 (2006), which imposes economic sanctions on Iran for its failure to comply with Security Council resolution 1696 (2006) and to meet the International Atomic Energy Agency (IAEA) Board requirements. UN في 23 كانون الأول/ديسمبر 2006، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1737 (2006) الذي يفرض جزاءات اقتصادية ضد إيران لإخفاقها في الامتثال لقرار مجلس الأمن 1696 (2006) وفشلها في الاستجابة لمتطلبات مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We urge the Democratic People's Republic to comply with Security Council resolution 1718 (2006) and to implement its commitments, as contained in the joint statement of September 2005. UN ونحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتثال لقرار مجلس الأمن 1718 (2006) وتنفيذ التزاماتها الواردة في البيان المشترك الصادر في أيلول/سبتمبر 2005.
    2. The Committee calls upon the parties to the conflict to fully implement the current ceasefire and to comply with Security Council resolution 1860 (2009). UN 2 - وتناشد اللجنة أطراف الصراع التقيد تماما بوقف إطلاق النار الحالي والامتثال لقرار مجلس الأمن 1860 (2009).
    2. To appeal to the international community, and the United Nations in particular, to take all necessary steps to deter Israel from committing such violations and to comply with Security Council resolution 425 (1978), which calls upon Israel to withdraw forthwith, completely and unconditionally, from all Lebanese territory and for respect for the sovereignty, independence and territorial integrity of Lebanon; UN ٢ - مطالبة المجتمع الدولي، ولا سيما منظمة اﻷمم المتحدة، باتخاذ اﻹجراءات الضرورية لردع إسرائيل عن قيامها بهذه الانتهاكات وتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(، القاضي بانسحاب إسرائيل الفوري الكامل وغير المشروط من جميع اﻷراضي اللبنانية، واحترام سيادة لبنان واستقلاله وسلامة أراضيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد