ويكيبيديا

    "comprehensive africa agriculture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزراعية الشاملة لأفريقيا
        
    • الزراعية الشاملة في أفريقيا
        
    • الزراعية الأفريقية الشاملة
        
    • الزراعية الشامل لأفريقيا
        
    • تنمية أفريقيا المنبثق
        
    • أفريقيا المنبثق عن
        
    • الزراعة الشاملة لأفريقيا
        
    • الشاملة للزراعة
        
    • الزراعة في أفريقيا
        
    Another major NEPAD programme that we are committed to supporting is the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN والبرنامج الرئيسي الآخر الذي نلتزم بدعمه بين برامج النساء هو برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    The report also points to the significant progress made in the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN كما يشير التقرير أيضا إلى التقدم الكبير المحرز في تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    The Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) should be a reference framework for donors and development partners. UN وينبغي أن يُستخدم برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا كإطار مرجعي للمانحين والشركاء الإنمائيين.
    The pattern is changing, especially through the Africa-wide approach of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وهذا النمط آخذ في التغيير، وخاصة من خلال النهج الذي يتوخاه على مستوى أفريقيا برنامج التنمية الزراعية الشاملة في أفريقيا.
    As we heard today from many speakers, preparations and consultations -- for example for the rollout of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme -- have been concluded. UN وكما سمعنا اليوم من متكلمين كثر، لقد اكتملت الاستعدادات والمشاورات المتعلقة مثلا بالبدء ببرنامج التنمية الزراعية الشاملة في أفريقيا.
    In agriculture, for example, progress was made in translating the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme framework into specific actions, while in the health sector, there was progress in advancing the African Union/NEPAD health strategy. UN ففي الزراعة، على سبيل المثال، أُحرز تقدم في ترجمة الإطار البرنامجي للتنمية الزراعية الأفريقية الشاملة إلى إجراءات محددة، بينما جرى، في القطاع الصحي، الدفع قدما بالإستراتيجية الصحية المشتركة للاتحاد الأفريقي والنيباد.
    For example, they contributed to the design and implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP). UN فقد ساهموا، على سبيل المثال ، في تصميم برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا وتنفيذه.
    The African Union Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is finalizing its strategic framework. UN ويضع برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا التابع للاتحاد الأفريقي الصيغة النهائية لإطاره الاستراتيجي.
    Ultimately, we hope to assist those countries in integrating into the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN ونأمل مساعدة تلك البلدان على الاندماج في برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا في نهاية المطاف.
    Implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is a key factor in achieving the first objective. UN ويعد تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا عاملا أساسيا في تحقيق الهدف الأول.
    The Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is NEPAD's framework for agricultural development. UN و برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا هو إطار حددته الشراكة الجديدة للتنمية الزراعية.
    22. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) provides support for the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN 22 - وتقدم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الدعم لتنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    The United States remains committed to supporting the NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وتواصل الولايات المتحدة التزامها بدعم برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا والخاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The goals and the vision that guide the SPFS have been integrated into major international efforts including the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme of the New Partnership for Africa's Development. UN فقد أُدمجت الأهداف والرؤية التي توجه هذا البرنامج في جهود دولية حثيثة تشمل برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    E. Comprehensive Africa Agriculture Development Programme UN هاء - برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا
    Agricultural and rural reform in the framework of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme of the New Partnership for Africa's Development was recognized as an important means of achieving food security and poverty alleviation and as having the potential to be a major force for driving economic growth in Africa. UN وقد اعتُرف بالإصلاح الزراعي والريفي في إطار برنامج التنمية الزراعية الشاملة في أفريقيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفه وسيلة هامة لتحقيق الأمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر ولأن له القدرة على أن يصبح قوة دافعة كبرى للنمو الزراعي في أفريقيا.
    31. The NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme and the NEPAD Market Access Initiative, which includes a strategic plan and an action programme on market access, formed the basis for the cluster support to NEPAD. UN 31 - وبرنامج التنمية الزراعية الشاملة في أفريقيا التابع للشراكة ومبادرة الشراكة عن الوصول إلى الأسواق، اللذان يضمان خطة استراتيجية وبرنامج عمل عن الوصول إلى الأسواق، يشكلان الأساس لدعم المجموعة للشراكة.
    Support for the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) is needed to ensure that this time the continent will benefit from the latest scientific research, and not at the expense of ecological services, cultural arrangements or indigenous knowledge. UN ويتعيّن دعم برنامج التنمية الزراعية الشاملة في أفريقيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية كفالة استفادة القارة في هذه المرة من أحدث الأبحاث العلمية، وليس على حساب الخدمات الإيكولوجية أو الترتيبات الثقافية أو معارف السكان الأصليين.
    Africa, within the framework of the New Partnership for Africa's Development, recognized that problem five years ago and worked out a feasible strategy called the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme to address agricultural challenges in a coordinated and effective fashion. UN لقد أدركت أفريقيا تلك المشكلة قبل خمس سنوات، ضمن إطار عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ووضعت استراتيجية مجدية سميت برنامج التنمية الزراعية الأفريقية الشاملة لمواجهة التحديات الزراعية على نحو منسق فعال.
    FAO had played a major role in assisting the NEPAD secretariat in the sphere of agriculture and had helped prepare the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وقد قامت الفـاو بدور رئيسي في مساعدة أمانـة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجال الزراعة، وساعدت على إعـداد برنامج التنمية الزراعية الشامل لأفريقيا.
    The AU-NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) UN البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا التابع لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المنبثق عن الاتحاد الأفريقي.
    In Africa, the programmes are in specific support of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme of the New Partnership for Africa's Development. UN وفي أفريقيا، توالي البرامج تقديم دعم محدد للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا المنبثق عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    20. NEPAD has formulated a Comprehensive Africa Agriculture Development Programme to improve agricultural productivity and reduce hunger throughout Africa. UN 20 - وقامت الشراكة الجديدة بوضع برنامج التنمية الزراعة الشاملة لأفريقيا بغية تحسين الإنتاجية الزراعية والحد من الجوع في جميع أرجاء أفريقيا.
    The strategy will be integrated into the EU - Africa Partnership in the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme framework. UN وستدمَج الاستراتيجية في الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا في إطار برنامج التنمية الشاملة للزراعة في أفريقيا.
    This trust fund would target programmes such as the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وسيستهدف هذا الصندوق برامج مثل البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد