ويكيبيديا

    "comprehensive anti-discrimination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شامل لمكافحة التمييز
        
    • شاملة لمكافحة التمييز
        
    • شامل لمناهضة التمييز
        
    • شاملة لمناهضة التمييز
        
    • مناهضة التمييز الشاملة
        
    • شامل ضد التمييز
        
    • شمولاً لمناهضة التمييز
        
    • شامل لمكافحة العنصرية
        
    • شامل لمنع التمييز
        
    • الشامل لمكافحة التمييز
        
    • شامل مناهض للتمييز
        
    • شاملا لمناهضة التمييز
        
    • شاملاً لمناهضة التمييز
        
    • شامل بشأن مكافحة التمييز
        
    • شاملا لمكافحة التمييز
        
    The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive anti-discrimination law defining, prohibiting and sanctioning discrimination on all grounds. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز يُعرِّف أفعال التمييز على جميع الأسس ويحظرها ويعاقب عليها.
    It noted the ongoing preparation of comprehensive anti-discrimination legislation. UN ولاحظت العمل الجاري لسن قانون شامل لمكافحة التمييز.
    The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive anti-discrimination law addressing all disadvantaged and marginalized sectors of the society. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد قوانين شاملة لمكافحة التمييز تشمل جميع شرائح المجتمع المحرومة والمُهمّشة.
    He wondered whether the State party was considering the adoption of a comprehensive anti-discrimination legal framework which expressly indicated the grounds of discrimination. UN وتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في اعتماد إطار قانوني شامل لمناهضة التمييز يشير صراحة إلى أسباب التمييز.
    It contains comprehensive anti-discrimination standards and is a general framework for the protection of human rights, providing additional powers to the Ombudsman of BiH. UN ويتضمن معايير شاملة لمناهضة التمييز ويمثل إطارا عاما لحماية حقوق الإنسان كما يمنح أمين المظالم في البوسنة والهرسك سلطات إضافية.
    Persons with disabilities are protected by a comprehensive anti-discrimination act. UN وتوفَّر الحماية للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال قانون شامل لمكافحة التمييز.
    It also notes the absence of comprehensive anti-discrimination legislation in the State party. UN وتلاحظ أيضا عدم وجود قانون شامل لمكافحة التمييز في الدولة الطرف.
    The creation of a comprehensive anti-discrimination law, for instance, was the result of OHCHR support for government and civil society. UN وعلى سبيل المثال، أدى الدعم الذي قدمته المفوضية للحكومة والمجتمع المدني إلى وضع قانون شامل لمكافحة التمييز.
    It noted ongoing progess on comprehensive anti-discrimination legislation. UN ولاحظت التقدم المحرز في سن قانون شامل لمكافحة التمييز.
    Please also indicate whether the State party plans to draft and adopt a comprehensive anti-discrimination law. UN كما يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم صياغة واعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز.
    The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive anti-discrimination law addressing all disadvantaged and marginalized sectors of the society. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد قوانين شاملة لمكافحة التمييز تشمل جميع شرائح المجتمع المحرومة والمُهمّشة.
    (iii) Adopting comprehensive anti-discrimination legislation and ensuring its effective enforcement; UN ' 3` اعتماد تشريعات شاملة لمكافحة التمييز وضمان إنفاذها بفعالية؛
    Positive practices include the establishment of comprehensive anti-discrimination and equality legislation, as well as mechanisms and institutions to address discrimination and encourage constructive interfaith dialogue, understanding and exchange. UN وتشمل الممارسات الإيجابية سن تشريعات شاملة لمكافحة التمييز وتحقيق المساواة، وإنشاء آليات ومؤسسات للتصدي للتمييز وتشجيع الحوار والتفاهم والتبادل البنَّاء بين الأديان.
    The Committee recommends that the State party pursue its efforts with regard to the preparation of a comprehensive anti-discrimination law and of amendments to the Labour Law. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها فيما يتعلق بإعداد قانون شامل لمناهضة التمييز وإدخال تعديلات على قانون العمل.
    The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive anti-discrimination bill. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد مشروع قانون شامل لمناهضة التمييز.
    100.27. Continue efforts with a view to adopting a comprehensive anti-discrimination legislation as part of its ongoing human rights reforms (Brazil); UN 100-27 مواصلة الجهود المبذولة من أجل اعتماد تشريعات شاملة لمناهضة التمييز كجزء من إصلاحاتها الجارية في مجال حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    The Committee reminds States parties that legislation, such as comprehensive anti-discrimination acts, equal opportunities acts or executive orders on women's equality, can give guidance on the type of temporary special measures that should be applied to achieve a stated goal, or goals, in given areas. UN واللجنة تذكر الدول الأطراف بأن تشريعات، من قبيل قوانين مناهضة التمييز الشاملة أو قوانين المساواة في الفرص أو الأوامر التنفيذية المتعلقة بمساواة المرأة، يمكن أن توفر إرشادا بشأن نوع التدابير الخاصة المؤقتة التي ينبغي تطبيقها لتحقيق هدف أو أهداف منصوص عليها في مجالات معينة.
    However, the Anti-Discrimination Bill 1997 has been introduced into the Tasmanian parliament, the object of the bill being the provision of comprehensive anti-discrimination legislation for Tasmania. UN بيد أن مشروع قانون مكافحة التمييز لعام ٧٩٩١ قد عُرض على برلمان تسمانيا، وهدف هذا المشروع هو تزويد تسمانيا بتشريع شامل ضد التمييز.
    7. The Commission to propose more comprehensive anti-discrimination legislation 226 - 227 54 UN 7- اللجنة المعنية باقتراح تشريع أكثر شمولاً لمناهضة التمييز 226-227 67
    123.27. Reinforce its efforts to combat racism by taking measures to adopt comprehensive anti-discrimination legislation (Canada); Adopt a comprehensive anti-discrimination legislation (Brazil); 123.28. UN 123-27- تكثيف الجهود المبذولة لمكافحة العنصرية باتخاذ تدابير لاعتماد تشريع شامل لمكافحة العنصرية (كندا)؛ اعتماد تشريع شامل لمكافحة العنصرية (البرازيل)؛
    comprehensive anti-discrimination legislation UN اعتماد تشريع شامل لمنع التمييز
    It also recommends that the State party consider making such comprehensive anti-discrimination legislation applicable to Northern Ireland. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تنظر في مسألة انطباق هذا القانون الشامل لمكافحة التمييز في آيرلندا الشمالية.
    It also recommends that the State party consider adopting a comprehensive anti-discrimination law enforced uniformly throughout the confederation. UN وتوصي أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في اعتماد قانون شامل مناهض للتمييز ينفذ تنفيذاً موحداً في جميع أنحاء الاتحاد.
    The General Equal Treatment Act, which covers in terms of its area of applicability labour law and parts of civil law, amongst other things, creates a comprehensive anti-discrimination law in Germany for the first time. UN وينشئ القانون العام للمساواة في المعاملة الذي يشمل نطاق تطبيقه قانون العمل وأجزاء من القانون المدني، من بين ما أنشأه، قانونا شاملا لمناهضة التمييز في ألمانيا للمرة الأولى.
    The State party should adopt a comprehensive anti-discrimination legal framework which expressly indicates all those grounds of discrimination that are presently subsumed under the notion of `personal status' . UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد إطاراً قانونياً شاملاً لمناهضة التمييز يشير بشكل صريح إلى جميع أسس التمييز المصنفة حالياً كفرع ضمن مفهوم ' الحالة الشخصية ' .
    Recalling its previous recommendations (A/56/18, paras. 414 and 415), the Committee recommends that the State party incorporate the Convention into its domestic law by, inter alia, adopting a comprehensive anti-discrimination law that includes a definition of racial discrimination in accordance with article 1, paragraph 1, of the Convention and that covers all rights protected by the Convention. UN تذكّر اللجنة بتوصياتها السابقة (A/56/18، الفقرتان 414 و415)، وتوصي الدولة الطرف بإدماج الاتفاقية في القانون المحلي بطرق منها اعتماد قانون شامل بشأن مكافحة التمييز يشمل تعريفاً للتمييز العنصري وفقاً للفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية ويغطي جميع الحقوق التي تحميها الاتفاقية.
    151. Despite the difficulties it encountered, the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance held in 2001 adopted a comprehensive anti-discrimination agenda. UN 151- ورغم الصعوبات التي واجهها المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد في عام 2001، فقد اعتمد جدول أعمال شاملا لمكافحة التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد