ويكيبيديا

    "comprehensive awareness-raising" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شاملة للتوعية
        
    • توعية شاملة
        
    • التوعية الشاملة
        
    • شاملة لإذكاء الوعي
        
    • شاملة لزيادة الوعي
        
    • شاملة لرفع درجة الوعي
        
    • شامل للتوعية
        
    The Committee recommends that the State party implement comprehensive awareness-raising programmes throughout the country directed at these groups of vulnerable women. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ برامج شاملة للتوعية في جميع أرجاء البلد توجه لتلك الفئات الضعيفة من النساء.
    comprehensive awareness-raising campaigns have been conducted on grassroot level and in schools as well. UN وقد نظمت على المستوى الشعبي وكذلك في المدارس حملات شاملة للتوعية.
    The Committee recommends that the State party implement comprehensive awareness-raising programmes throughout the country directed at these groups of vulnerable women. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ برامج شاملة للتوعية في شتى أنحاء البلد تستهدف تلك الفئات من النساء الضعيفات.
    The Committee recommends that the State party implement comprehensive awareness-raising programmes throughout the country directed at these groups of vulnerable women. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتنفيذ برامج توعية شاملة في شتى أنحاء البلد موجهة لهذه الفئات الضعيفة من النساء.
    comprehensive awareness-raising involves a diverse multiplicity of actors driving the awareness-raising processes, each communicating through their own networks. UN وتشمل عملية التوعية الشاملة مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة الدافعة لعملية التوعية، كل واحدة منها تتواصل عبر شبكاتها الخاصة.
    UNESCO also organizes comprehensive awareness-raising activities favouring the promotion of gender equality and women's empowerment. UN كما تنظم اليونسكو أنشطة شاملة لإذكاء الوعي تحبذ تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    24. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eradicate traditional stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society, including comprehensive awareness-raising measures to foster a better understanding of equality between women and men at all levels of society. UN 24 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها للقضاء على القوالب النمطية التقليدية فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع، بما في ذلك اتخاذ تدابير شاملة لزيادة الوعي من أجل تعزيز فهم أفضل للمساواة بين المرأة والرجل على جميع المستويات في المجتمع.
    278. The Committee urges the State party to increase its efforts to design and implement comprehensive awareness-raising programmes to foster a better understanding of and support for equality between women and men at all levels of society. UN 278 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لوضع برامج شاملة للتوعية وتنفيذها لإشاعة فهم أفضل لمسألة المساواة بين النساء والرجال على جميع مستويات المجتمع والحث على دعمها.
    29. The Committee urges the State party to increase its efforts to design and implement comprehensive awareness-raising programmes to foster a better understanding of and support for equality between women and men at all levels of society. UN 29 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لوضع برامج شاملة للتوعية وتنفيذها لإشاعة فهم أفضل لمسألة المساواة بين النساء والرجال على جميع مستويات المجتمع والحث على دعمها.
    22. The Committee urges the State party to increase its efforts to design and implement comprehensive awareness-raising programmes to foster a better understanding of and support for equality between women and men at all levels of society. UN 22 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها الرامية إلى إعداد وتنفيذ برامج شاملة للتوعية تحقيقا لفهم أفضل للمساواة بين الرجل والمرأة في جميع مستويات المجتمع ودعم تلك المساواة.
    (a) Develop and adopt comprehensive awareness-raising programmes to challenge and change cultural and social attitudes, traditions and customs that underlie forms of behaviour that perpetuate harmful practices; UN (أ) إعداد واعتماد برامج شاملة للتوعية من أجل مجابهة وتغيير المواقف والتقاليد والأعراف الثقافية والاجتماعية التي تنبع منها ضروب السلوك التي تُديم الممارسات الضارة؛
    It also recommends that the State party prevent early marriages of girls by developing and undertaking comprehensive awareness-raising programmes on the negative implications of early marriage for the girl child's rights to health, education and development, targeting in particular traditional and religious leaders, parents and State parliamentarians. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف بمنع زواج الفتيات القاصرات من خلال وضع وتنفيذ برامج شاملة للتوعية بالآثار السلبية للزواج المبكر على تمتع البنات القاصرات بحقوقهن في الصحة والتعليم والنماء، بحيث تستهدف تحديداً الزعماء التقليديين والدينيين والوالدين وأعضاء البرلمان المحليين.
    246. The Committee urges the State party to undertake measures to design and implement comprehensive awareness-raising programmes to change stereotypical attitudes and norms about the roles and responsibilities of women and men in the family and society and take measures to eliminate polygamy. UN 246- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لتصميم وتنفيذ برامج شاملة للتوعية بغية تغيير أساليب القوالب النمطية والعادات الثقافية السلبية بشأن أدوار ومسؤوليات النساء والرجال في الأسرة والمجتمع واتخاذ تدابير للقضاء على تعدد الزوجات.
    148.67. Implement the designed public policy and launch a comprehensive awareness-raising campaign to end gender-based violence that includes sexual violence and feminicide (Slovenia); 148.68. UN 148-67- تنفيذ السياسة الحكومية المصممة وتنظيم حملات شاملة للتوعية بغية القضاء على العنف الجنساني الذي يشمل العنف الجنسي وقتل الإناث (سلوفينيا)؛
    It should also intensify its efforts to eradicate traditional stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men within the public and private spheres, including through comprehensive awareness-raising campaigns. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكثف جهودها للقضاء على القوالب النمطية التقليدية إزاء أدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل في المجالين العام والخاص، بطرق من بينها تنظيم حملات توعية شاملة.
    It should also intensify its efforts to eradicate traditional stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men within the public and private spheres, including through comprehensive awareness-raising campaigns. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكثف جهودها للقضاء على القوالب النمطية التقليدية إزاء أدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل في المجالين العام والخاص، بطرق من بينها تنظيم حملات توعية شاملة.
    154. The Committee urges the State party to increase its efforts to design and implement comprehensive awareness-raising programmes to foster a better understanding of and support for equality between women and men at all levels of society. UN 154 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها الرامية إلى تصميم وتنفيذ برامج التوعية الشاملة للتشجيع على زيادة فهم ودعم المساواة بين الرجل والمرأة على جميع مستويات المجتمع.
    Stressing that gender stereotypes, deeply rooted in Moldovan society, largely contributed to discrimination against women in the area of employment, to their professional segregation and political under-representation and to domestic violence, she wished to know whether the Republic of Moldova had a strategy for combating gender stereotypes, including comprehensive awareness-raising campaigns. UN وإذ أكدت على القوالب النمطية الراسخة في المجتمع المولدوفي، تساهم إلى حد كبير في التمييز ضد المرأة في مجال العمل، وفي فصلهن المهني وفي تمثيلهن السياسي تمثيلا ناقصا، وفي العنف العائلي، قالت إنها تود أن تعرف إذا كانت لحكومة مولدوفا استراتيجية لمكافحة القوالب النمطية التي تستهدف المرأة، بما في ذلك حملات التوعية الشاملة.
    These measures should include comprehensive awareness-raising initiatives for migrant women and the general public in sending and receiving countries concerning the rights of women migrant workers. UN وينبغي أن تتضمن هذه المعايير مبادرات شاملة لإذكاء الوعي لدى المهاجرات وعامة الجمهور في البلدان المرسلة والمتلقية فيما يخص حقوق العاملات المهاجرات.
    167. The Committee urges the State party to increase its efforts to design and implement comprehensive awareness-raising programmes to foster a better understanding of equality between women and men at all levels of society with a view to changing stereotypical attitudes and negative cultural norms about the responsibilities and roles of women and men in the family and society. UN 167 - وتحث اللجنة الدولة الطرف علي زيادة جهودها لتخطيط وتنفيذ حملات شاملة لزيادة الوعي من أجل تعزيز فهم أفضل للمساواة بين المرأة والرجل في جميع مستويات المجتمع بغية تغيير الاتجاهات النمطية والمفاهيم الثقافية السلبية عن مسؤوليات وأدوار المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع.
    The Committee further recommends that the State party implement a comprehensive awareness-raising programme on the legislative changes directed at immigrant women throughout the country, UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ برنامج شامل للتوعية بالتعديلات التشريعية التي تستهدف النساء المهاجرات في جميع أنحاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد