The Council members had a comprehensive briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة شاملة قدمها مساعد الأمين العام للشؤون السياسية إبراهيما فال. |
The Special Committee requests a comprehensive briefing before the end of 2014. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة شاملة قبل نهاية عام 2014. |
They welcomed the launch of the Delegates Portal, and several expressed interest in receiving a comprehensive briefing on its features and use. | UN | ورحبوا بإطلاق بوابة المندوبين، وأعرب عدد منهم عن اهتمامهم بالحصول على إحاطة شاملة بشأن خصائصها واستعمالها. |
The Office prepared comprehensive briefing papers for the Special Representative to facilitate his mission. PROTECTION OF HUMAN RIGHTS | UN | وأعد المكتب ورقة معلومات شاملة للممثل الخاص بهدف تيسير بعثته. |
c. Organization of group training in the field or at Headquarters to provide comprehensive briefing to newly recruited staff of United Nations information centres, such as national information officers, information assistants, reference assistants and administrative assistants, on policies and programmes in their areas of specialization (ICS). | UN | ج - تنظيم دورات للتدريب الجماعي في الميدان أو في المقر لتقديم فكرة شاملة لموظفي مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المعينين حديثا، مثل موظفي اﻹعلام ومساعدي شؤون اﻹعلام ومساعدي شؤون المراجع والمساعدين اﻹداريين الوطنيين، بشأن السياسات والبرامج في مجالات تخصصهم )دائرة مراكز اﻹعلام(؛ |
The Special Committee requests a comprehensive briefing before the end of 2014. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة شاملة قبل نهاية عام 2014. |
Based on that report, the Special Committee requests a comprehensive briefing, before the end of 2012, outlining the future role of the United Nations police within United Nations field missions, including the priorities and structure required to support this role. | UN | واستنادا إلى ذلك التقرير، تطلب اللجنة الخاصة إحاطة شاملة قبل نهاية عام 2012 تجمل دور شرطة الأمم المتحدة في بعثات الأمم المتحدة الميدانية في المستقبل، بما في ذلك ما يتطلبه ذلك الدور من أولويات وهياكل. |
The Special Committee looks forward to receiving a comprehensive briefing on the Department's training guidance materials for those centres, and revised procedures and criteria for United Nations recognition of the centres' courses. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي إحاطة شاملة عن المواد التوجيهية التدريبية التي أعدتها الإدارة لتلك المراكز، وعن الإجراءات والمعايير المنقحة لاعتراف الأمم المتحدة بالمناهج التدريبية لتلك المراكز. |
Based on that report, the Special Committee requests a comprehensive briefing, before the end of 2012, outlining the future role of the United Nations police within United Nations field missions, including the priorities and structure required to support this role. | UN | واستنادا إلى ذلك التقرير، تطلب اللجنة الخاصة إحاطة شاملة قبل نهاية عام 2012 تجمل دور شرطة الأمم المتحدة في بعثات الأمم المتحدة الميدانية في المستقبل، بما في ذلك ما يتطلبه ذلك الدور من أولويات وهياكل. |
In Khartoum, UNMIS trained trainers in facilitation skills for prison officers, and provided comprehensive briefing on the Comprehensive Peace Agreement to senior prison officials. | UN | وفي الخرطوم، قامت بعثة الأمم المتحدة في السودان بتدريب المدربين على مهارات التيسير لضباط السجون، وقدمت إحاطة شاملة عن اتفاق السلام الشامل لكبار موظفي السجون. |
Council members received a comprehensive briefing today by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Bernard Miyet, on recent developments on the situation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | تلقى أعضاء المجلس اليوم إحاطة شاملة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، برنار مييت، بشأن التطورات الأخيرة المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Council members received a comprehensive briefing today by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Bernard Miyet, on recent developments on the situation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | تلقى أعضاء المجلس اليوم إحاطة شاملة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، برنار مييت، بشأن التطورات الأخيرة المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Council received a comprehensive briefing from the Special Representative of the Secretary-General, Lakhdar Brahimi, who outlined the options for United Nations involvement in the peacemaking and in the post-conflict peace-building reconstruction phases in Afghanistan. | UN | وتلقى المجلس إحاطة شاملة من الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمين العام أكملت الخيارات المطروحة أمام الأمم المتحدة بالمشاركة في عمليتي صنع السلام والتعمير داخل أفغانستان. |
In this regard, the Special Committee looks forward to receiving a comprehensive briefing on the Department's training guidance materials for those centres, and revised procedures and criteria for United Nations recognition of the centres' courses. | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي إحاطة شاملة عن المواد التوجيهية التدريبية التي أعدتها الإدارة حديثا لتلك المراكز، وعن الإجراءات والمعايير المنقحة لاعتراف الأمم المتحدة ببرامج تلك المراكز. |
The MFA also conducted a comprehensive briefing on the UPR for PC members and concerned government officials. | UN | وقدمت وزارة الشؤون الخارجية أيضاً إحاطة شاملة بشأن الاستعراض الدوري الشامل إلى أعضاء اللجنة والمسؤولين الحكوميين المعنيين. |
The Office prepared comprehensive briefing papers for the Special Representative to facilitate his visits and assisted him in the preparation of his reports to the General Assembly and the Commission on Human Rights. | UN | وأعد المكتب ورقات معلومات شاملة للممثل الخاص بهدف تيسير زياراته، كما ساعده على إعداد تقريريه إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |
The Office prepared comprehensive briefing papers for the Special Representative to facilitate his mission, and assisted him in the preparation of his reports to the General Assembly and the Commission on Human Rights, and his public reports and statements released in Cambodia. | UN | وأعد المكتب ورقات معلومات شاملة للممثل الخاص بهدف تيسير زيارته، كما ساعده على إعداد تقاريره إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان، وتقاريره وبياناته العامة الصادرة في كمبوديا. |
c. Organization of group training in the field or at Headquarters to provide comprehensive briefing to newly recruited staff of United Nations information centres, such as national information officers, information assistants, reference assistants and administrative assistants, on policies and programmes in their areas of specialization (ICS); | UN | )ج( تنظيم دورات للتدريب الجماعي في الميدان أو في المقر لتقديم فكرة شاملة لموظفي مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المعينين حديثا، مثل موظفي اﻹعلام ومساعدي شؤون اﻹعلام ومساعدي شؤون المراجع والمساعدين اﻹداريين الوطنيين، بشأن السياسات والبرامج في مجالات تخصصهم )دائرة مراكز اﻹعلام(؛ |
At the outset, allow me to congratulate you on your leadership of the Council for this month, and thank Under-Secretary-General Pascoe, as always, for his comprehensive briefing. | UN | في البداية، اسمحوا لي بأن أهنئكم على ترؤسكم خلال هذا الشهر، وبأن أشكر السيد باسكو، وكيل الأمين العام على الإحاطة الشاملة التي قدمها، كعادته دائما. |
We thank him for his comprehensive briefing to the General Assembly. | UN | إننا نشكره على إحاطته الإعلامية الشاملة للجمعية العامة. |
In both cases, the Commission received a comprehensive briefing from the Force Commander on the military situation in the Mission area. | UN | وتلقت اللجنة في الاجتماعين إحاطة إعلامية شاملة من قائد القوة عن الحالة العسكرية في منطقة البعثة. |
Allow me also to express our sincere thanks to the Secretary-General for his sincere appeal and comprehensive briefing. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن خالص شكرنا للأمين العام على دعوته الصادقة وإحاطته الإعلامية الشاملة. |
V. Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research 44. At its forty-ninth session, the Advisory Board, sitting as the Board of Trustees, received a comprehensive briefing from the Director of UNIDIR, Patricia Lewis, on the Institute's work. | UN | 44 - استمع المجلس الاستشاري، المنعقد في دورته التاسعة والأربعين بصفته مجلس الأمناء، لإحاطة شاملة قدمتها باتريسيا لويس مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، عن أعمال المعهد. |