Similarly, a comprehensive mechanism for coordinating and monitoring implementation, with clearly assigned responsibilities, must be established. | UN | وبالمثل، يجب وضع آلية شاملة لتنسيق التنفيذ ورصده، وإسناد المسؤوليات بوضوح في إطارها. |
(ii) There is a need to define the core areas for the 10 per cent budget allocation agreed in the Maputo declaration and to establish a comprehensive mechanism for monitoring progress towards the target. | UN | ' 2` الحاجة إلى تحديد المجالات الأساسية فيما يتعلق بتخصيص نسبة 10 في المائة من الميزانية المتفق عليها في إعلان مابوتو وتحديد آلية شاملة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الهدف. |
It aims to provide a comprehensive mechanism for pollution protection and the improvement of waste handling practices. | UN | ويستهدف القانون توفير آلية شاملة للوقاية من التلوث وتحسين ممارسات تناول النفايات. |
We believe that globalization must be a comprehensive mechanism in the service of the general welfare of all nations and peoples. | UN | فالعولمة، كما نراها، يجب أن تكون آلية شاملة لتحقيق المنفعة العامة لكل الدول والشعوب قاطبة. |
Access to such instruments might also increase the attractiveness of drawing upon the comprehensive mechanism. | UN | والحصول على مثل هذه الأدوات قد يزيد أيضا من جاذبية الاعتماد على الآلية الشاملة. |
There is still no comprehensive mechanism for tracking discrimination cases, and ministries have not been tasked with specific duties for its implementation. | UN | ولا توجد حتى الآن آلية شاملة لتتبع حالات التمييز؛ ولم تكلف الوزارات بواجبات محددة بشأن تنفيذ القانون. |
Reiterating the need of the Islamic youth for a comprehensive mechanism to be launched to boost their potential whilst preserving their Islamic values; | UN | وإذ يؤكد مجددا على حاجة الشباب المسلم إلى امتلاك آلية شاملة لتعزيز قدراته مع الحرص على الحفاظ على قيمه الإسلامية، |
To date, there was no appropriate comprehensive mechanism to monitor mountain environments and exchange up-to-date environmental information between different mountain regions. | UN | وليس هناك حتى الآن آلية شاملة مناسبة لرصد البيئات الجبلية وتبادل أحدث المعلومات البيئية بين مختلف المناطق الجبلية. |
:: Create a comprehensive mechanism for collecting the statistical information on the execution of extradition and MLA requests. | UN | إنشاء آلية شاملة لجمع المعلومات الإحصائية المتعلقة بتنفيذ تسليم المجرمين وطلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
The Republic of Bulgaria is fully aware that the elaboration of a comprehensive mechanism for the application of Article 50 of the United Nations Charter is a time-consuming and complex political endeavour. | UN | وتدرك جمهورية بلغاريا ادراكا تاما أن إنشاء آلية شاملة لتطبيق المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة مسعى مضيع للوقت ومعقد من الناحية السياسية. |
2. Understanding the extent of the challenge: There is no comprehensive mechanism for the systematic collection of data regarding landmine survivors and other persons with disabilities. | UN | 2- إدراك حجم التحدي: لا توجد آلية شاملة من أجل التجميع المنهجي للبيانات بشأن الناجين من الألغام الأرضية وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In spite of those initiatives, the Committee is concerned that there is still no comprehensive mechanism for generating, collecting, analysing and coordinating data on the various aspects of children's lives. | UN | وعلى الرغم من هذه المبادرات، تعرب اللجنة عن القلق من عدم وجود آلية شاملة حتى الآن تولّد البيانات المتعلقة بمختلف جوانب حياة الطفل وتجمع هذه البيانات وتحللها وتنسقها. |
The Co-Chairs invited Afghanistan to inform the States Parties of Afghanistan's plans to develop a comprehensive mechanism for data collection and management as concerns disability. | UN | ودعا الرئيسان المشاركان أفغانستان إلى إخبار الدول الأطراف بخطط أفغانستان الرامية إلى إنشاء آلية شاملة لجمع البيانات المتصلة بالإعاقة وإدارتها. |
The ministry is further charged with drawing up the legal framework and coordinating with elements of civil society to formulate a comprehensive mechanism to achieve transitional justice within a framework of national consensus. | UN | وكلفت كذلك بصياغة الإطار القانوني والتنسيق مع مكونات المجتمع المدني من أجل وضع آلية شاملة لتحقيق العدالة الانتقالية في إطار الوفاق الوطني. |
The Gaza field office has developed a comprehensive mechanism by which it tracks the coordination of entry of procured items, thereby enabling it to bring individual items awaiting coordination to the attention of the Government of Israel in regular meetings. | UN | واستحدث المكتب الميداني في غزة آلية شاملة لتتبع تنسيق دخول الأصناف التي تم شراؤها مما مكنه من توجيه انتباه حكومة إسرائيل في الاجتماعات المنتظمة إلى الأصناف التي تنتظر التنسيق كل منها على حدة. |
Despite the existence of an anti-discrimination law, a comprehensive implementation plan and an administrative instruction to implement the law, no comprehensive mechanism for tracking discrimination cases was established as at 30 June | UN | على الرغم من وجود قانون لمكافحة التمييز وخطة شاملة لتنفيذه وتعليمات إدارية بتنفيذ هذا القانون، لا توجد حتى 30 حزيران يونيه 2007 آلية شاملة لتتبع حالات التمييز. |
He wondered however whether there was any intention to establish a comprehensive mechanism to receive and investigate complaints of unequal treatment and, above all, to provide for effective remedies in cases of discrimination. | UN | بيد أنه تساءل عما إذا كانت هناك أي نية لإنشاء آلية شاملة لتلقي الشكاوى بشأن عدم المساواة في المعاملة والتحقيق فيها، وقبل كل شيء، لإتاحة سُبُل الانتصاف الفعالة في قضايا التمييز. |
A comprehensive mechanism for the campaign against trafficking in women and children has been basically established and efforts are being made to disseminate further effective prevention strategies and models. | UN | وأنشئت بشكل أساسي آلية شاملة للحملة ضد الاتجار بالنساء والأطفال ويجري بذل الجهود اللازمة لإشاعة المزيد من استراتيجيات ونماذج الوقاية الفعالة. |
Emphasizing the need of the Islamic youth for a comprehensive mechanism to be launched to boost their potential whilst preserving their Islamic values; | UN | وإذ يبرز حاجة الشبيبة الإسلامية إلى توفير آلية شاملة تساعدها على إطلاق طاقاتها وتعزيز قدراتها مع حفاظها على قيمها الإسلامية ، |
The agreement is part of the comprehensive mechanism for implementation of the Judgment, with the two heads of State and the Secretary-General as the political entity and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission the body tasked with the technical follow-up of the process. | UN | والاتفاق جزء من الآلية الشاملة لتنفيذ الحكم، ووجود رئيسي الدولة والأمين العام يمثل الكيان السياسي، واللجنة المختلطة من الكاميرون - نيجيريا تُشكل الجهاز المكلف بالمتابعة التقنية للعملية. |
53. Equally notable is the comprehensive mechanism for the peaceful settlement of disputes contained in Part XV of the Convention, which requires States to settle any disputes between them concerning the interpretation or application of the Convention by peaceful means. | UN | 53 - وتجدر أيضا ملاحظة أن الآلية الشاملة للتسوية السلمية للمنازعات الواردة في الجزء الخامس عشر من الاتفاقية، تقتضي من الدول تسوية أية منازعات بينها فيما يتعلق بتفسير الاتفاقية أو تطبيقها، بالوسائل السلمية. |