ويكيبيديا

    "comprehensive policy review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستعراض الشامل للسياسات
        
    • استعراض السياسات الشامل
        
    • بالاستعراض الشامل للسياسات
        
    • للاستعراض الشامل للسياسات
        
    • الاستعراض الشامل للسياسة
        
    • الاستعراض الشامل لسياسة
        
    • باستعراض السياسات الشامل
        
    • استعراض السياسة الشامل
        
    • لاستعراض السياسات الشامل
        
    • الاستعراض السياساتي الشامل
        
    • استعراض شامل لسياسة
        
    • والاستعراض الشامل للسياسات
        
    • استعراض شامل للسياسات
        
    • في الاستعراض الشامل
        
    • بالاستعراض السياساتي الشامل
        
    He described the ways in which the directives of the triennial comprehensive policy review were translated into action. UN فوصف الطرق التي تُرجِمت بها توجيهات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات إلى أفعال.
    In addition, it engages in the evaluation of the strategic focuses (quadrennial comprehensive policy review evaluation) of the United Nations. UN وهي تقوم أيضا بتقييم التركيز الاستراتيجي في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، في الأمم المتحدة.
    Implementation of the reform programme of the Secretary-General and the provisions of the triennial comprehensive policy review UN تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Within the context of the triennial comprehensive policy review, there would be an external evaluation of the impact of the UNDAF. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Within the context of the triennial comprehensive policy review, there would be an external evaluation of the impact of the UNDAF. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Implementation of the 2007 General Assembly resolution on the triennial comprehensive policy review UN تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في عام 2007 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Overall, there have been significant advances in implementing the triennial comprehensive policy review since the 2008 session of the Council. UN وعموما، أحرز تقدم كبير في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات منذ دورة المجلس لعام 2008.
    That decision also allows for more time to focus on the full implementation of the provisions of the comprehensive policy review. UN ويتيح ذلك القرار أيضا مزيدا من الوقت للتركيز على تنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات كاملة.
    The next comprehensive policy review will be held in 2012, with subsequent reviews to be held every four years. UN وسوف يجري الاستعراض الشامل للسياسات القادم في عام 2012، وستجرى الاستعراضات اللاحقة كل أربع سنوات.
    Alignment of the strategic planning cycles of the funds and programmes with the comprehensive policy review UN مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات
    Triennial comprehensive policy review meeting 2007 UN اجتماع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2007
    In line with the principles of the Triennial comprehensive policy review, these outcomes are nationally owned. UN وتمشيا مع مبادئ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، فإن ملكية هذه النواتج تعود للبلد المعني.
    They recognized it as an example of good corporate citizenship in line with the recommendations of the triennial comprehensive policy review. UN واعتبرتها مثالا على المواطنة الجيدة للشركات يتماشى مع التوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Others asserted that any new aid modalities should be implemented within the framework of a General Assembly resolution and subject to the prescriptions of the triennial comprehensive policy review. UN وأكد آخرون أن أي أساليب جديدة لتوفير المعونة ينبغي اعتمادها في إطار قرار تتخذه الجمعية العامة رهنا بمتطلبات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    This could be an important contribution to the next comprehensive policy review of operational activities in 2012. UN ويمكن أن يشكل ذلك إسهاما هاما في استعراض السياسات الشامل المقبل للأنشطة التنفيذية الذي سيجري عام 2012.
    The Board recommended that UNICEF take the opportunity of the triennial comprehensive policy review to reconsider its policy. UN وأوصى المجلس اليونيسيف بأن تغتنم فرصة استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لإعادة النظر في سياساتها.
    Triennial comprehensive policy review (TCPR) UN استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Outreach materials to promote wider awareness of the triennial comprehensive policy review UN مواد توعية لزيادة الوعي على نطاق أوسع بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    The Council has thus contributed in a substantive manner to preparing the ground for the triennial comprehensive policy review (TCPR), to be discussed by the General Assembly shortly. UN وبذا يسهم المجلس بشكل موضوعي في تمهيد الساحة لمناقشة الجمعية العامة للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل 3 سنوات.
    The matter should be given due consideration in the triennial comprehensive policy review. UN وينبغي أن يعطى هذا الموضوع ما يستحقه من دراسة في الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    The comprehensive policy review of operational activities for development within the United Nations system UN الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    He urged all agencies in the United Nations development system to meet the requirements of General Assembly Resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review in a steadfast and comprehensive manner. UN وحث جميع الوكالات في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن تفي بمتطلبات قرار الجمعية العامة 67/226 المتعلق باستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات بأسلوب ثابت وشامل.
    Trends in funding since the 2007 triennial comprehensive policy review UN اتجاهات التمويل منذ استعراض السياسة الشامل الثلاثي السنوات الذي أجري في عام 2007
    The EU noted with satisfaction that UNIDO intended to fully align its medium-term programme framework with the planned cycle of the new quadrennial comprehensive policy review (QCPR). UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يلاحظ بارتياح أن اليونيدو تعتزم مواءمة إطارها البرنامجي المتوسط الأجل بشكل كامل مع الدورة المخطط لها لاستعراض السياسات الشامل الجديد الذي يجري كل أربع سنوات.
    The findings from this exercise will be presented as part of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. UN وستعرض نتائج ذلك التمرين في إطار الاستعراض السياساتي الشامل الرباعي السنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لأغراض التنمية.
    The global development cooperation landscape has changed dramatically since the last comprehensive policy review of the General Assembly in 2007. UN وقد تغير مشهد التعاون الإنمائي العالمي تغيرا بالغا في الفترة منذ آخر استعراض شامل لسياسة الأنشطة التنفيذية أجرته الجمعية العامة، وذلك في عام 2007.
    Consistent progress recorded in line with the corporate score card and the Triennial comprehensive policy review (TCPR) UN تسجيل معدل ثابت في التقدم بالتماشي مع بطاقات التقييم المؤسسي والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    comprehensive policy review cycle starting in 2015 would end in 2018, etc. UNDP/UNFPA UN الخ دورة استعراض شامل للسياسات تبدأ في عام 2015 وتنتهي في عام 2018، والخ
    While the independent evaluation marked the end of the pilot phase, the 2012 General Assembly resolution on the quadrennial comprehensive policy review of United Nations operational activities for development (2012 QCPR) has institutionalized the Delivering as One approach globally and defined the framework of the second generation of the Delivering as One initiative. UN ومع أن التقييم المستقل جاء مع نهاية المرحلة التجريبية فقد أفضى قرار الجمعية العامة المتعلق بالاستعراض السياساتي الشامل الأربع سنوي لأنشطة الأمم المتحدة العملياتية من أجل التنمية إلى إضفاء طابع مؤسسي عالمي على نهج توحيد الأداء كما حَدَّد إطار الجيل الثاني لمبادرة توحيد الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد