ويكيبيديا

    "comprehensive prevention programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج الوقاية الشاملة
        
    • برامج منع شاملة
        
    • برامج وقائية شاملة
        
    • لبرامج الوقاية الشاملة
        
    Globally, at least 18 countries do not support the targeted promotion of condoms for sex workers, a key component of comprehensive prevention programmes for that population. UN وعلى الصعيد العالمي، يتخلف عدد لا يقل عن 18 بلداً عن دعم الهدف المتمثل في توفير الواقيات للمشتغلين بالجنس، وهو العنصر الرئيسي في برامج الوقاية الشاملة الموجهة لتلك الفئة من السكان.
    Along with " knowing our epidemic, " there are two priority areas where we can have a huge impact and make progress in the scale-up towards universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and support. UN ومع " معرفة الوباء في بلداننا " ، هناك مجالان رئيسيان للأولوية حيث يمكننا أن نحدث تأثيرا هائلا وأن نحرز تقدما في رفع مستوى الحصول الشامل على برامج الوقاية الشاملة والعلاج والرعاية والدعم.
    Last year, the High-level Meeting on HIV/AIDS set out the objective of universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and support by 2010. UN في العام الماضي، حدد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الفيروس والإيدز هدف استفادة الجميع من برامج الوقاية الشاملة وحصولهم على العلاج والرعاية والدعم بحلول عام 2010.
    II. Implementing comprehensive prevention programmes UN ثانيا - تنفيذ برامج منع شاملة
    78. Develop comprehensive prevention programmes to raise awareness on human trafficking and discourage sex tourism in cooperation with the tourism sector under the leadership of the Ministry of Tourism. UN 78- وضع برامج وقائية شاملة للتوعية بمسألة الاتجار بالبشر ولمنع سياحة الجنس، وذلك بالتعاون مع قطاع السياحة وتحت إشراف وزارة السياحة.
    The mental and social development of children in families affected by drug or alcohol abuse represents a significant challenge for comprehensive prevention programmes. UN وتشكل التنمية الفكرية والاجتماعية ﻷطفال اﻷسر المتضررة من إساءة استعمال المخدرات أو الكحول تحديا كبيرا لبرامج الوقاية الشاملة.
    It is clear that Uganda and the world will not be able to sustain the provision of antiretroviral drugs unless access to comprehensive prevention programmes is ensured to stop new infections. UN ومن الواضح أن أوغدا والعالم لن يتمكنا من الاستمرار في توفير الأدوية المضادة للفيروسات الرجعية ما لم تُكفل سبل الوصول إلى برامج الوقاية الشاملة من أجل وقف الإصابات الجديدة.
    5.3. Recognizes the need for sustainable financing and interventions responding to the needs of vulnerable groups as countries scale up towards the goal of universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and support by 2010. UN 5-3 يعترف بالحاجة إلى تمويل مستدام وتدخلات تستجيب لاحتياجات الفئات الضعيفة أثناء توجه البلدان نحو تحقيق هدف إمكانية حصول الجميع على برامج الوقاية الشاملة والعلاج والرعاية والدعم بحلول عام 2010.
    Building on the commitments agreed to during the twenty-sixth special session of the General Assembly on HIV/AIDS, held in 2001, Member States agreed in 2006 to move towards the goal of universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and support by 2010. UN وبناء على الالتزامات المتفق عليها خلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين، وهي الدورة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز التي عُقدت عام 2001، اتفقت الدول الأعضاء في عام 2006 على التحرك بغية تحقيق هدف وصول الجميع إلى برامج الوقاية الشاملة والعلاج والرعاية والدعم بحلول عام 2010.
    7.4. Reaffirms the coordinating role of the UNAIDS Secretariat and the Cosponsors in the process of supporting countries to scale up comprehensive prevention programmes, treatment, care and support, as has been reconfirmed by the UN General Assembly Political Declaration on HIV/AIDS; UN 7-4 يؤكد مجددا الدور التنسيقي لأمانة البرنامج المشترك والجهات المشاركة في رعاية البرنامج في عملية دعم البلدان لرفع مستوى برامج الوقاية الشاملة والعلاج والرعاية والدعم، حسبما أكد الإعلان السياسي للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    In spite of the progress made in combating the HIV/AIDS pandemic, the goal to ensure universal access to comprehensive prevention programmes and to treatment, care and support services by 2010 will be hard to meet for many countries of the South, particularly the poorest. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز في مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، سيكون من الصعب بالنسبة للكثير من بلدان الجنوب، وبخاصة الأشد فقرا، بلوغ هدف توفير برامج الوقاية الشاملة والعلاج وخدمات الرعاية والدعم للجميع بحلول عام 2010.
    5. The new 2011 Political Declaration reaffirms the 2001 Declaration of Commitment and the 2006 Political Declaration and the urgent need to scale up the goal of universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and support. UN 5- ويعيد الإعلان السياسي الجديد لعام 2011 تأكيد إعلان الالتزام لعام 2001 والإعلان السياسي لعام 2006 والضرورة الملحة لتكثيف الجهود من أجل تعزيز هدف إتاحة برامج الوقاية الشاملة والعلاج والرعاية والدعم للجميع.
    My delegation notes with satisfaction that the report of the Secretary-General (A/61/816) underlines some encouraging progress that has been made over the past year towards universal access to comprehensive prevention programmes, treatment and care, and the fact that a number of low- and middle-income countries have developed national plans to combat the AIDS epidemic. UN ويلاحظ وفدي مع الارتياح أن تقرير الأمين العام (A/61/816) يشير إلى حدوث بعض التقدم المشجع خلال العام المنصرم صوب إتاحة الوصول إلى برامج الوقاية الشاملة والعلاج والرعاية للجميع، وأن عددا من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل وضعت خططا وطنية لمكافحة وباء الإيدز.
    It is indeed timely that we gather now, two years before the target date for achieving universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and support for people living with HIV/AIDS, and at the midway point towards Millennium Development Goal 6, which is to halt and reverse the spread of HIV/AIDS by 2015. UN وفي الواقع حان الوقت للاجتماع هنا، بسنتين قبل الوقت المحدد لتحقيق الوصول الشامل إلى برامج الوقاية الشاملة والعلاج والرعاية والدعم للناس المصابين بهذا المرض، وفي منتصف الطريق نحو تحقيق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي من شأنه أن يوقف انتشار فقدان المناعة البشرية/الإيدز ويعكس مساره بحلول العام 2015.
    81. Progress in achieving the goal of universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and support by 2010 requires that existing HIV/AIDS policies, strategies, resource allocation and programmes be reviewed and adapted to ensure that they contribute to empowering women and reducing their vulnerability to HIV/AIDS. UN 81 - إن إحراز التقدم في بلوغ هدف وصول الجميع إلى برامج الوقاية الشاملة والحصول على العلاج والرعاية والدعم بحلول عام 2010 يستلزم استعراض السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورصد الموارد ووضع البرامج له وتكييفها ضمانا لمساهمتها في تمكين المرأة والتقليل من قابلية تعرضها لهذا الفيروس.
    Recalling also the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS, in which Member States committed themselves to pursuing all necessary efforts towards the goal of universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and support for people with HIV by 2010, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الأيدز)() والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الأيدز)،() الذي التزمت فيه الدول الأعضاء ببذل جميع الجهود اللازمة بغية تحقيق هدف وصول الجميع إلى برامج الوقاية الشاملة والعلاج والرعاية والدعم للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بحلول عام 2010،
    3. Reaffirm the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS and the urgent need to scale up significantly our efforts towards the goal of universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and support; UN 3 - نعيد تأكيد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2006 والضرورة الملحة لتكثيف جهودنا بشكل ملحوظ من أجل تحقيق هدف إتاحة برامج الوقاية الشاملة والعلاج والرعاية والدعم للجميع؛
    3. Reaffirm the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS and the urgent need to scale up significantly our efforts towards the goal of universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and support; UN 3 - نعيد تأكيد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2006 والضرورة الملحة لتكثيف جهودنا بشكل ملحوظ من أجل تحقيق هدف إتاحة برامج الوقاية الشاملة والعلاج والرعاية والدعم للجميع؛
    II. Implementing comprehensive prevention programmes UN ثانيا - تنفيذ برامج منع شاملة
    II. Implementing comprehensive prevention programmes UN ثانيا - تنفيذ برامج منع شاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد