ويكيبيديا

    "comprehensive reporting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شامل لتقديم التقارير
        
    • الشامل لتقديم التقارير
        
    • إعداد تقارير شاملة
        
    • التقرير الشامل
        
    • الشامل لإعداد التقارير
        
    • شامل للإبلاغ
        
    • اﻹبلاغ الشامل
        
    • إبلاغ شامل
        
    • إعداد التقارير الشاملة
        
    • بتقارير شاملة
        
    • الزمني الكامل لتقديم التقارير
        
    • تقارير شاملة عن
        
    OHCHR made a presentation on a proposal for a comprehensive reporting calendar. UN وقدمت المفوضية عرضاً عن اقتراح بشأن جدول زمني شامل لتقديم التقارير.
    One of the key proposals reflected in the report is to install a comprehensive reporting calendar. UN وتمثل أحد المقترحات الرئيسية الواردة في التقرير في وضع جدول زمني شامل لتقديم التقارير.
    Other alternatives or suggestions have however been made during the consultation process to make the comprehensive reporting Calendar less costly, notably: UN وقد تم تقديم بدائل أو اقتراحات أخرى خلال عملية التشاور لجعل التقويم الشامل لتقديم التقارير أقل كلفة، ولا سيما:
    Need for comprehensive reporting of national ODS production and consumption to improve emission inventories continues to be addressed. UN 27 - الاستمرار في تلبية الحاجة إلى إعداد تقارير شاملة عن إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون على الصعيد الوطني.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made, but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty, the 13 practical steps and the 2010 action plan. UN وليس الغرض من هذا التقرير الشامل توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت، بل هو مرآة للروابط القائمة بين مواد المعاهدة، والخطوات العملية الثلاث عشرة، وخطة العمل لعام 2010.
    2. Irrespective of the comprehensive reporting calendar being adopted or not, the follow-up procedures should be simplified and improved. UN (2) بغض النظر عن اعتماد التقويم الشامل لإعداد التقارير من عدمه، فإنه ينبغي تبسيط وتحسين إجراءات المتابعة.
    Mr. El Jamri further expressed the view that the adoption of a comprehensive reporting calendar would increase the transparency of the system. UN وأعرب السيد الجمري كذلك عن اعتقاده بأن من شأن اعتماد جدول زمني شامل للإبلاغ أن يزيد من شفافية النظام.
    One of the key proposals reflected in the report is to install a comprehensive reporting calendar. UN وتمثل أحد المقترحات الرئيسية الواردة في التقرير في وضع جدول زمني شامل لتقديم التقارير.
    The comprehensive reporting calendar proposal received much attention and questions, as did capacity-building with regard to reporting and implementation. UN ولقي الاقتراح المتعلق بوضع جدول زمني شامل لتقديم التقارير اهتماماً كبيراً واستأثر بعدد كبير من الأسئلة وكان الأمر كذلك بالنسبة لبناء القدرات فيما يتعلق بتقديم التقارير والتنفيذ.
    The comprehensive reporting calendar proposal received much attention and questions, as did capacity-building with regard to reporting and implementation. UN ولقي الاقتراح المتعلق بوضع جدول زمني شامل لتقديم التقارير اهتماماً كبيراً واستأثر بعدد كبير من الأسئلة وكان الأمر كذلك بالنسبة لبناء القدرات فيما يتعلق بتقديم التقارير والتنفيذ.
    The High Commissioner fleshed out this proposal for a " comprehensive reporting calendar " in her above-mentioned report. UN وفصّلت المفوضة السامية هذا الاقتراح بوضع " جدول زمني شامل لتقديم التقارير " في تقريرها المشار إليه أعلاه.
    Under a properly resourced comprehensive reporting Calendar in which adequate time is reserved for the examination of every report due, with deadlines established far in advance and publicly known, States parties would be able to avoid such a situation by planning and undertaking their reporting activities in accordance with their scheduled reviews. UN وفي ظل وجود تقويم شامل لتقديم التقارير يتمتع بموارد مناسبة ويتم فيها حجز وقت كافٍ لفحص كل تقرير مطلوب فحصه مع تحديد المواعيد النهائية سلفا ومعرفتها علنا، سيكون بمقدور الدول الأطراف تجنب مثل هذا الموقف من خلال التخطيط وإجراء أنشطة التقارير الخص بهم وفقا للمراجعات المقررة.
    He supported the comprehensive reporting Calendar based on a periodic five-year cycle advocated by the Secretary-General and the High Commissioner. UN وأردف قائلا إنه يؤيد الجدول الزمني الشامل لتقديم التقارير استنادا إلى فترة دورية مدتها خمسة سنوات وهو ما يدعو إليه الأمين العام والمفوض السامي.
    The comprehensive reporting calendar was one of the main ideas that raised interest and is based on the concept of establishing a calendar that would ensure predictability and compliance by States of their reporting obligations. UN وكان الجدول الزمني الشامل لتقديم التقارير من الأفكار الرئيسية التي أثارت الاهتمام وهو يرتكز على مفهوم إنشاء جدول زمني يضمن امتثال الدول للالتزام بتقديم التقارير والقدرة على تحديد مواعيدها.
    The comprehensive reporting Calendar would be consistent with the existing legal obligations to submit reports under the treaties, the original object and purpose of which is to ensure a periodic review of the implementation of the treaties by every State party, without exception and without discrimination, in a way that the current process is unable to guarantee. UN سوف يكون التقويم الشامل لتقديم التقارير متوافقا مع الالتزامات القانونية الحالية لتقديم تقارير بموجب معاهدات، التي يتمثل هدفها وغرضها الأصلي في ضمان استعراض دوري لتنفيذ المعاهدات من قِبل كل دولة من الدول الأطراف، دون استثناء ودون تمييز، على نحو لا تستطيع العملية الحالية ضمانه.
    A common coding system would be applied for core TTFs and co-financing in order to allow comprehensive reporting on approved themes for all UNFPA funding sources. UN وسيطبق نظام الترميز الموحد على الصناديق الاستئمانية المواضيعية الأساسية والتمويل المشترك بغرض إتاحة إعداد تقارير شاملة عن المواضيع التي أُقرّت فيما يخص كافة مصادر تمويل الصندوق.
    41. Governments have closely worked with NGOs and media organizations, such as radio stations, publishing houses and television stations, to ensure comprehensive reporting on climate change related issues. UN 41- وعملت الحكومات بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الإعلامية مثل محطات الإذاعة، ودور النشر، ومحطات التلفزيون، لضمان إعداد تقارير شاملة عن المسائل المتصلة بتغير المناخ.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made, but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty, the 13 practical steps and the 2010 action plan. UN وليس الغرض من هذا التقرير الشامل توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت، بل هو مرآة للروابط القائمة بين مواد المعاهدة، والخطوات العملية الثلاث عشرة، وخطة العمل لعام 2010.
    :: Could be mandated to also serve as the drafting mechanism for the UPR and for regional reporting obligations, which could be integrated by each State in the comprehensive reporting Calendar; UN :: يمكن تكليفها أيضًا للعمل كآلية صياغة للاستعراض الدوري الشامل والالتزامات الإقليمية بإعداد التقارير، والتي يمكن لكل دولة دمجها في التقويم الشامل لإعداد التقارير
    A key proposal is to develop a comprehensive reporting calendar that would operate on the basis of universal compliance with States parties' reporting obligations. UN ويتمثل أحد المقترحات الرئيسية في وضع إطار زمني شامل للإبلاغ يعمل على أساس امتثال جميع الدول الأطراف لالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ.
    The report also responds to suggestions made at the twenty-ninth session of the Commission on the need for comprehensive reporting of financial flows. UN كما يستجيب التقرير لاقتراحات قدمت في الدورة التاسعة والعشرين للجنة بشأن الحاجة إلى اﻹبلاغ الشامل عن التدفقات المالية.
    A comprehensive reporting system should be established under the treaty. UN وينبغي إنشاء نظام إبلاغ شامل في إطار المعاهدة.
    As I indicated in my letter of transmittal to that report, I have discontinued comprehensive reporting on the situation in Kosovo, which is being covered by OSCE in compliance with the Council's wish to be kept informed about the situation there. UN وقد توقفت على النحو الذي أشرت اليه في خطاب إحالة ذلك التقرير، عن إعداد التقارير الشاملة بشأن الحالة في كوسوفو، التي تتولى حاليا منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تغطيتها وذلك تلبية لرغبة المجلس في إبقائه على علم بالحالة هناك.
    166. At its fifty-third session, the Commission, in its resolution 1997/78, decided to request the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance and to urge all relevant parts of the United Nations system to provide the Special Rapporteur with comprehensive reporting to make the full discharge of her mandate possible and to enable her to submit a report to the General Assembly at its fifty—second session and a UN ٦٦١- وفي الدورة الثالثة والخمسين، قررت اللجنة في قرارها ٧٩٩١/٨٧ أن تطلب إلى اﻷمين العام تزويد المقررة الخاصة بكل ما يلزم من مساعدة وأن تحث جميع الجهات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على موافاة المقررة الخاصة بتقارير شاملة ليتسنى لها الاضطلاع بولايتها كاملة ولتمكينها من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    In addition, a presentation on a comprehensive reporting calendar was made. UN إضافة إلى ذلك، قُدم عرض عن الجدول الزمني الكامل لتقديم التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد