ويكيبيديا

    "comprehensive reports on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير شاملة عن
        
    comprehensive reports on the follow-up to the eighth and ninth sessions of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues UN تقارير شاملة عن متابعة الدورتين الثامنة والتاسعة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Furthermore, UN-Habitat intends to provide comprehensive reports on the implementation of the plan to the Governing Council at its twenty-second session. UN ويعتزم الموئل علاوة على ذلك تقديم تقارير شاملة عن تنفيذ الخطة في دورته الثانية والعشرين.
    The Consultative Council on Human Rights published comprehensive reports on the status of the implementation of the Commission's recommendations in 2010. UN ونشر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان تقارير شاملة عن حالة تنفيذ توصيات هيئة الإنصاف والمصالحة في عام 2010.
    The implementation of ERP is not uniform in some organizations where ERP only covers headquarters and thus organizations continue to have a fragmented approach to generating comprehensive reports on the overall organization. UN ويفتقر ذلك التنفيذ إلى التوحيد في بعض المنظمات حيث لا يغطي تخطيط الموارد المؤسسية إلا المقر، وبالتالي ما زالت المنظمات تتبع نهجاً مجزأً في إعداد تقارير شاملة عن المنظمة بوجه عام.
    The implementation of ERP is not uniform in some organizations where ERP only covers headquarters and thus organizations continue to have a fragmented approach to generating comprehensive reports on the overall organization. UN ويفتقر ذلك التنفيذ إلى التوحيد في بعض المنظمات حيث لا يغطي تخطيط الموارد المؤسسية إلا المقر، وبالتالي ما زالت المنظمات تتبع نهجاً مجزأً في إعداد تقارير شاملة عن المنظمة بوجه عام.
    28. The State party is required to submit comprehensive reports on the general fulfilment of its obligations under the Convention on a regular basis. UN 28- يُطلب من الدولة الطرف أن تقدم بانتظام تقارير شاملة عن وفائها عموماً بالتزاماتها القائمة بموجب الاتفاقية.
    He received comprehensive reports on the provision of rice in various parts of the country by the World Food Programme (WFP) in its Food For Work Programme. UN كما تلقى تقارير شاملة عن قيام برنامج اﻷغذية العالمي بتوفير اﻷرز في أجزاء مختلفة من البلد، ضمن إطار برنامج عمله الخاص باﻷغذية.
    5. The State party is required to submit comprehensive reports on the general fulfilment of its obligations under the Convention on a regular basis. UN 5- مطلوب من الدولة الطرف أن تقدم على أساس منتظم تقارير شاملة عن وفائها عموماً بالتزاماتها القائمة بموجب الاتفاقية.
    The expert consultants have provided the Panel with comprehensive reports on the results of the verification and valuation programmes for the first instalment claims, indicating their opinions as to the extent that each is supported by the evidence and the value to be given to each. UN 124- قدم الخبراء الاستشاريون إلى الفريق تقارير شاملة عن نتائج برامج التحقق والتقييم المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى، تبين آراءهم بشأن مدى دعم كل مطالبة بالأدلة والقيمة التي ينبغي إعطاؤها لكل منها.
    The expert consultants have provided the Panel with comprehensive reports on the results of the verification and valuation programmes for the first instalment claims, indicating their opinions as to the extent that each is supported by the evidence and the value to be given to each. UN 124- قدم الخبراء الاستشاريون إلى الفريق تقارير شاملة عن نتائج برامج التحقق والتقييم المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى، تبين آراءهم بشأن مدى دعم كل مطالبة بالأدلة والقيمة التي ينبغي إعطاؤها لكل منها.
    The expert consultants have provided the Panel with comprehensive reports on the results of the verification and valuation programmes for the first instalment claims, indicating their opinions as to the extent that each is supported by the evidence and the value to be given to each. UN 124- قدم الخبراء الاستشاريون إلى الفريق تقارير شاملة عن نتائج برامج التحقق والتقييم المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى، تبين آراءهم بشأن مدى دعم كل مطالبة بالأدلة والقيمة التي ينبغي إعطاؤها لكل منها.
    (f) Allow the Special Rapporteur to visit Kosovo in order to prepare comprehensive reports on the human rights situation there; UN )و( السماح للمقرر الخاص بزيارة كوسوفو بغية إعداد تقارير شاملة عن حالة حقوق اﻹنسان هناك؛
    30. During the reporting period, the Ombudsperson submitted 15 delisting requests to the Committee and presented eight comprehensive reports on the delisting requests. UN 30 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قدم أمين المظالم إلى اللجنة 15 طلبا برفع أسماء من القائمة، وقدم ثمانية تقارير شاملة عن طلبات الرفع المذكورة.
    Mr. Chowdhury (Bangladesh): My delegation commends the efforts made by the Secretary-General in preparing comprehensive reports on the overall situation in the Middle East. UN السيد تشودري )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يثني وفدي على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام في إعداد تقارير شاملة عن الحالة العامة في الشرق اﻷوسط.
    " (f) Allow the Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia to visit Kosovo in order to prepare comprehensive reports on the human rights situation there; UN )و( أن تسمح للمقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة بزيارة كوسوفو بغية إعداد تقارير شاملة عن حالة حقوق اﻹنسان هناك؛
    As in previous instalments of “F3” claims, the expert consultants have provided the Panel with comprehensive reports on the results of the verification and valuation programmes for the third instalment part three claims, indicating their opinions as to the extent that each is supported by the evidence and the value to be given to each. UN 48- على غرار الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، قدم الخبراء الاستشاريون إلى الفريق تقارير شاملة عن نتائج برامج التحقق والتقييم للجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات، تبين آراءهم بشأن مدى دعم كل مطالبة بالأدلة والقيمة التي ينبغي إعطاؤها لكل منها.
    As in previous instalments of “F3” claims, the expert consultants have provided the Panel with comprehensive reports on the results of the verification and valuation programmes for the third instalment part two claims, indicating their opinions as to the extent that each is supported by the evidence and the value to be given to each. UN 160- كما حدث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " واو-3 " ، قدم الخبراء الاستشاريون إلى الفريق تقارير شاملة عن نتائج برامج التحقق والتقييم لمطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة، تبين آراءهم بشأن مدى دعم كل مطالبة بالأدلة والقيمة التي ينبغي إعطاؤها لكل منها.
    (a) The establishment on 6 June 2000 of the National Commission on Security Ethics (CNDS), which provides comprehensive reports on the behaviour of police officers; UN (أ) إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بمراعاة أخلاقيات الأمن، في 6 حزيران/يونيه 2000، التي تقدم تقارير شاملة عن سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين؛
    (f) Call for the Secretary-General to continue to issue comprehensive reports on the situation of children affected by LRA, with special emphasis on cross-border issues. UN (و) أدعو الأمين العام إلى مواصلة إصدار تقارير شاملة عن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة، مع التركيز بوجه خاص على القضايا العابرة للحدود.
    Three comprehensive reports on the results of the survey and assessment mission in Iraq, Kuwait and Saudi Arabia were published by UNEP/Terrestrial Ecosystems Branch (Soils)/Rowa. 3/ The main findings of these surveys are summarized in paragraphs 26 to 30 below. UN ونشـر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فرع النظم الايكولوجية اﻷرضية )التربة(/المكتب اﻹقليمي لغرب آسيا)٣( ثلاثة تقارير شاملة عن نتائج بعثة المسح والتقييم في كل من العراق والكويت والمملكة العربية السعودية. وترد أدناه في الفقرات من ٢٦ إلى ٣٠ النتائج الرئيسية لهذه المسوح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد