ويكيبيديا

    "comprehensive revision of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنقيح الشامل
        
    • مراجعة شاملة
        
    • تنقيح شامل
        
    • المراجعة الشاملة
        
    • تنقيحاً شاملاً
        
    2000/4 comprehensive revision of the UNDP Financial Regulations and Rules UN التنقيح الشامل للنظامين الأساسي والإداري الماليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    comprehensive revision of THE FINANCIAL REGULATIONS AND RULES UN التنقيح الشامل للنظام اﻷساسي المالي والنظام اﻹداري المالي
    The legislative package included, in particular, a comprehensive revision of the Due Diligence Act as well as selected amendments to the Criminal Code. UN وشملت مجموعة التشريعات، على وجه الخصوص، مراجعة شاملة لقانون بذل العناية الواجبة، وكذلك تعديلات مختارة للقانون الجنائي.
    It represents the first comprehensive revision of monitoring and evaluation guidelines undertaken since 1988. UN وهو يمثل أول مراجعة شاملة للمبادئ التوجيهية للرصد والتقييم التي اضطلع بها منذ عام ١٩٨٨.
    The Fifth Committee was already considering proposals for a comprehensive revision of the United Nations system of administrative justice. UN واللجنة الخامسة تنظر بالفعل في مقترحات تدعو إلى إجراء تنقيح شامل لنظام الأمم المتحدة للعدالة الإدارية.
    A comprehensive revision of the mission concept of operations is also under way in support of the effective implementation of the Operation's strategic priorities. UN ويتم أيضا إجراء تنقيح شامل لمفهوم عمليات البعثة دعما للتنفيذ الفعال للأولويات الاستراتيجية للعملية المختلطة.
    The comprehensive revision of the administrative instruction is in progress. UN ويجري العمل حاليا على المراجعة الشاملة للأمر الإداري.
    Accordingly, discussions should be held on the comprehensive revision of the current scale of assessments for peacekeeping operations, which had been established in 1973 on an ad hoc basis, to bring it into line with current economic realities. UN وتبعا لذلك، ينبغي إجراء مناقشات بشأن التنقيح الشامل لجدول الأنصبة المقررة الحالي لعمليات حفظ السلام، الذي كان قد وضع في 1973 على أساس مخصص، وذلك لجعله متمشيا مع الحقائق الاقتصادية الراهنة.
    comprehensive revision of the UNDP Financial Regulations and Rules UN 2000/4- التنقيح الشامل للنظامين الأساسي والإداري الماليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2000/4 comprehensive revision of the UNDP Financial Regulations and Rules UN 2000/4 التنقيح الشامل للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2000/4 comprehensive revision of the UNDP Financial Regulations and Rules UN 2000/4 التنقيح الشامل للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    7. The proposed comprehensive revision of the Financial Regulations and Rules introduces both editorial and substantive changes. UN ٧ - وجاء التنقيح الشامل المقترح للنظام اﻷساسي واﻹداري المالي بتغييرات تحريرية وموضوعية.
    The Centre has conducted a thorough and comprehensive revision of its information programme in order to review and renew its overall information strategy in terms of its policy, goals, target audience and methods of work. UN وأجرى المركز مراجعة شاملة عميقة لبرنامجه اﻹعلامي بهدف إعادة النظر في استراتيجيته اﻹعلامية الشاملة وتجديدها، سواء من ناحية سياسته أو أهدافه أو الجمهور المستهدف أو من ناحية أساليب عمله.
    58. A comprehensive revision of the Foreign Nationals Supervision Act is now under preparation. UN ٨٥- ويجري اﻵن إعداد مراجعة شاملة لقانون اﻹشراف على المواطنين اﻷجانب.
    4. CEDAW remained concerned that Bahamas had not undertaken a comprehensive revision of domestic law or enacted new legislation to domesticate the entire Convention as part of the national law. UN 4- وظل القلق ينتاب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لأن جزر البهاما لم تراجع القوانين المحلية مراجعة شاملة أو تسن تشريعات جديدة لإدراج الاتفاقية بحذافيرها في القوانين المحلية.
    54. IHO is engaged in a comprehensive revision of its special publication, " The Status of Hydrography and Nautical Cartography, Worldwide " . UN 54 - والمنظمة الهيدروغرافية الدولية منهمكة في مراجعة شاملة لمنشورها الخاص المعنون " حالة الهيدروغرافيا ورسم الخرائط الملاحية، على نطاق العالم " .
    It urged a comprehensive revision of domestic law and enactment of new legislation so that all discriminatory provisions are reviewed and repealed. UN وحثت على إجراء مراجعة شاملة للقوانين المحلية، وسن تشريعات جديدة بحيث يعاد النظر في جميع الأحكام التمييزية ويتم إلغاؤها(17).
    The meeting included a comprehensive revision of the United Nations eGovernment Survey questionnaire and a proposal for new indicators. UN واشتملت أعمال الاجتماع على إجراء تنقيح شامل لاستبيان دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية عن الحكومة الإلكترونية وعلى دراسة مقترح يتعلق بمؤشرات جديدة.
    29. The European Union welcomed the Secretary-General’s intention to issue a comprehensive revision of all the regulations and rules referred to in paragraph 5 of his report; information about the date of issue would likewise be welcomed. UN ٩٢ - واستطردت تقول إن الاتحاد الأوروبي يرحب باعتزام الأمين العام إصدار تنقيح شامل لجميع النظم والقواعد المشار إليها في الفقرة ٥ من تقريره؛ كما أنه سيرحب أيضا بتوفر معلومات عن موعد صدور التنقيح.
    The committee is also considering a comprehensive revision of Kenya's maritime laws and other laws relating to exploration and exploitation of natural and mineral resources within its maritime zones to ensure compliance with the Convention. UN وتنظر اللجنة أيضا في إجراء تنقيح شامل للقوانين البحرية في كينيا والقوانين الأخرى المتصلة باستكشاف واستغلال الموارد المعدنية والطبيعية داخل مناطقها البحرية لضمان الامتثال لاتفاقية قانون البحار.
    A comprehensive revision of policies, rules and guidelines was needed in order to close the loopholes that led to such egregious and wasteful distortions. UN وأوضح أن تنقيحاً شاملاً للسياسات والقواعد والمبادئ التوجيهية ضروري من أجل سد الفجوات التي تؤدي إلى هذه التحريفات الفاضحة والمبدِّدة للموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد