ويكيبيديا

    "comprehensive safeguards regime of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لنظام الضمانات الشاملة
        
    • لنظام الضمانات الشامل
        
    • تحت نظام الضمانات الشاملة
        
    Israel, however, had so far shown no intention of doing so or of placing its nuclear installations under the comprehensive safeguards regime of the IAEA. UN وأضاف أنه مع ذلك فإن إسرائيل لم تُعرب عن نيتها في أن تفعل ذلك أو أن تُخضِع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We stress the need to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, as well as necessary and effective machinery to ensure that Israel accedes to the NPT and places its nuclear facilities under the comprehensive safeguards regime of the IAEA. UN كما نؤكد على ضرورة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وإيجاد آلية مناسبة وفعالة تكفل انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وأن تخضع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It is due to the refusal of Israel, the only country in the region not to have acceded to the NPT, to eliminate the nuclear weapons and other weapons of mass destruction in its possession and to submit its nuclear installations to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency. UN ويعود سبب ذلك إلى رفض إسرائيل، وهي البلد الوحيد في المنطقة الذي لم ينضم إلى معاهدة عدم الانتشار، القضاء على الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل التي في حوزتها، وإخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It persists in disregarding the international community's numerous calls to accede to the NPT and to submit its nuclear facilities to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency. UN وهي تصر على تجاهل النداءات الدولية المتعددة التي وجهها المجتمع الدولي إليها من أجل الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها الدولية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In this respect, it is deplorable to note that the establishment of such a zone continues to be blocked by a single State of that region -- Israel -- which is not yet a party to the NPT and refuses to subject its nuclear facilities to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency. UN ومن المؤسف، في هذا الصدد، ملاحظة أن إنشاء مثل هذه المنطقة ما زال يتعثر بسبب دولة واحدة في المنطقة، هي إسرائيل التي ليست حتى الآن طرفا في معاهدة عدم الانتشار، والتي ترفض إخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    8. The Arab States call on the 2010 Review Conference to develop a plan of work aimed at achieving the universality of the Treaty through the immediate and unconditional accession of States not parties to the Treaty as non-nuclear-weapon States. Those States should place all of their nuclear facilities and programmes under the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 8 - ضرورة توصل مؤتمر المراجعة لعام 2010 إلى خطة عمل عملية لتحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، من خلال انضمام الدول غير الأطراف إلى المعاهدة فوراً كدول غير نووية ودون قيد أو شرط، ووضع جميع منشآتها وبرامجها النووية تحت نظام الضمانات الشاملة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    This draft resolution reflects the concern of the countries of the Middle East, in fact the whole of the international community, with regard to the danger resulting from the possibility of the proliferation of nuclear weapons in the Middle East and the continued existence of nuclear facilities in the region that are not subject to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency. UN يعكس مشروع القرار هذا قلق دول منطقة الشرق الأوسط، بل والمجتمع الدولي بأسره، من الخطر الناجم عن احتمال انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، ومن استمرار وجود منشآت نووية بالمنطقة غير خاضعة لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Israel has to abandon its possession of nuclear weapons and subject all its nuclear installations to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency, because its accession to the Treaty would have a positive influence for the achievement of peace among the States of the region and reinforce trust among the peoples of the Middle East. UN فعلى إسرائيل أن تتخلى عن حيازتها لﻷسلحة النووية، وتخضع جميع منشآتها ومرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ﻷن انضمامها إلى المعاهدة سيكون له تأثير إيجابـــــي على تحقيق السلام بين دول المنطقة، وسيعزز الثقة بين دول وشعوب منطقة الشرق اﻷوسط.
    Whereas the Arab States had put forward several initiatives to establish an NWFZ in the Middle East, however, Israel persisted in its refusal to accede to the Treaty or to place its nuclear facilities under the comprehensive safeguards regime of IAEA. UN وفي حين اتخذت الدول العربية عدة مبادرات لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية، فإن إسرائيل واصلت رفضها الانضمام إلى المعاهدة أو إخضاع مرافقها لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Jordan calls again on Israel to join the NPT and subject all its installations to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency. UN ولهذا، فإن الأردن يعيد التأكيد على ضرورة انضمام إسرائيل إلى اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع منشآتها لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة النووية وتنفيذ إجراءات أمن الوكالة على منشآتها النووية غير الآمنة.
    However, those efforts abated and faded in the face of Israel's intransigence and its obvious inclination to expand and to implement a settlement policy. Indeed, to this day Israel refuses to join the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to place all of its nuclear facilities under the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency. UN إلا أن هذه الجهود خابت وتلاشت بسبب تعنت إسرائيل، ونزعتها الجلية للتوسع، واعتماد سياسة الاستيطان، وهي ترفض لغاية الآن الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإخضاع منشآتها لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The draft resolution reflects the concerns of the countries of the Middle East and of the international community as a whole over the continued existence of nuclear facilities in the region that are not under the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and therefore heighten the danger of nuclear proliferation in the Middle East. UN يعكس مشروع القرار هذا قلق دول منطقة الشرق الأوسط، بل والمجتمع الدولي بأسره، من استمرار وجود منشآت نووية بالمنطقة غير خاضعة لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبالتالي، الخطر الناتج عن احتمال انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    They affirm that Israel's continued monopolization of nuclear weapons and its rejection of international urging to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the submission of all its nuclear installations to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency represents a serious danger to the region and an obstacle to future arrangements aimed at achieving regional security. UN ويؤكدون أن استمرار انفراد إسرائيل بامتلاك الأسلحة النووية ورفضها النداءات الدولية بالانضمام إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية وإخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، يُمثل خطراً بالغاً على المنطقة ويعيق أي ترتيبات مستقبلية لتحقيق الأمن الإقليمي.
    This draft resolution reflects the concern of countries in the region -- and indeed, that of the international community -- regarding the threat posed by the proliferation of nuclear weapons in the Middle East and by the existence of nuclear facilities that are not subject to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN يعكس مشروع القرار هذا قلق دول منطقة الشرق الأوسط - بل قلق المجتمع الدولي بأسره - حيال الخطر الناجم عن احتمال انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وحيال استمرار وجود منشآت نووية في المنطقة غير خاضعة لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In order to achieve international peace and security, my country calls upon the international community to ensure the implementation of those resolutions, by the Israelis in particular. The international community must bring more pressure to bear on the Israelis to comply with the international will, accede to the NPT and place their nuclear facilities under the comprehensive safeguards regime of the IAEA. UN ومن أجل إحلال السلام والأمن الدوليين، فإن بلادي تناشد المجتمع الدولي تنفيذ هذه القرارات المتعلقة بإنشاء هذه المنطقة وبالخصوص من جانب الإسرائيليين وممارسة المزيد من الضغوط لإجبارهم على الانصياع للإرادة الدولية والانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ووضع منشآتهم النووية تحت الرقابة الدولية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    That is why it has become necessary for the international community to pressure Israel to accede immediately to the NPT as a nonnuclear-weapon party and to place all its nuclear facilities under the comprehensive safeguards regime of the IAEA, which is necessary to free the Middle East from nuclear weapons. UN لذلك، بات من الضروري أن يمارس المجتمع الدولي الضغط على إسرائيل ويحملها على الانضمام فورا إلى معاهدة عدم الانتشار كطرف غير حائز للأسلحة النووية وأن تُخضع جميع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي من الخطوات اللازمة للشروع في إخلاء منطقة الشرق الأوسط من الأسلحة النووية.
    We therefore call on Israel to accede to the NPT and to subject its nuclear facilities to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA), opening its facilities for inspection in implementation of the resolution on making the Middle East a nuclear-weapon-free zone. UN ومن هنا ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة وإلى إخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفتح هذه المنشآت للتفتيش إعمالا وتنفيذا للقرار الخاص بالشرق الأوسط.
    We call upon the international community, particularly the IAEA, to compel Israel to demonstrate a full and unconditional respect for the work of the Agency and for the will of the international community by acceding to the NPT and by subjecting all its nuclear activities and facilities to the comprehensive safeguards regime of the IAEA. UN إننا نطالب المجتمع الدولي، وبخاصة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بإلزام إسرائيل، الدولة الوحيدة في منطقة الشرق اﻷوسط، بأن تبدي احتراما كاملا وغير مشــروط لعمل الوكالة وﻹرادة المجتمع الدولي عن طريق الانضمــام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وإخضاع جميــع أنشطتها ومنشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In this context, the Middle East continues to be one of the areas of greatest concern because of Israel's refusal to accede to the NPT and to place all of its nuclear facilities under the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency, despite the many appeals from other States in the region and the many General Assembly resolutions relating to the matter. UN وفي هذا الصدد، ما زال الشرق الأوسط إحدى المناطق الأشد إثارة للقلق بسبب رفض إسرائيل الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار النووي وإخضاع كل مرافقها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية، رغم العديد من النداءات الموجهة من دول أخرى في المنطقة والعديد من قرارات الجمعية العامة المتصلة بهذه المسألة.
    Accordingly, we call, first, for Israel, the only party in the Middle East that has not yet acceded, to accede unconditionally to the NPT, to subject its nuclear facilities to the comprehensive safeguards regime of the IAEA and to eliminate all its weapons of mass destruction, especially its nuclear weapons, in accordance with the Security Council resolution 687 (1991). UN أولا، بانضمام إسرائيل، وهي الطرف الوحيد في المنطقة الذي لم ينضم، إلى معاهدة عدم الانتشار، دون شروط مسبقة، وإخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وإزالة مخزونها من أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها الأسلحة النووية، تنفيذا لقرار مجلس الأمن 687 (1991).
    8. The Arab States call on the 2010 Review Conference to develop a plan of work aimed at achieving the universality of the Treaty through the immediate and unconditional accession of States not parties to the Treaty as non-nuclear-weapon States. Those States should place all of their nuclear facilities and programmes under the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 8 - ضرورة توصل مؤتمر المراجعة لعام 2010 إلى خطة عمل عملية لتحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، من خلال انضمام الدول غير الأطراف إلى المعاهدة فوراً كدول غير نووية ودون قيد أو شرط، ووضع جميع منشآتها وبرامجها النووية تحت نظام الضمانات الشاملة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد