ويكيبيديا

    "comprehensive survey of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استقصائية شاملة
        
    • مسح شامل
        
    • المسح الشامل
        
    • مسحا شاملا
        
    • الدراسة الاستقصائية الشاملة
        
    • دراسة مسحية شاملة
        
    A comprehensive survey of past training participants was carried out to assess the effectiveness of training provided by the Fund since its inception. UN وأجريت دراسة استقصائية شاملة للمشاركين السابقين في التدريب لتقييم فعالية التدريب المقدم من الصندوق منذ إنشائه.
    The Icelandic Third and Fourth Periodic Reports contain a comprehensive survey of the history of women and politics. UN يضم التقريران الدوريان الثالث والرابع لأيسلندا دراسة استقصائية شاملة لتاريخ المرأة والسياسة.
    This was confirmed by a comprehensive survey of all shelters of the special hardship case families which was conducted in the 10 official refugee camps in order to assess actual needs and set priorities. UN وقد أكدت هذا دراسة استقصائية شاملة لجميع المآوي للأسر التي تعاني من العسر الشديد، وقد أجريت هذه الدراسة في مخيمات اللاجئين الرسمية العشرة من أجل تقييم الاحتياجات الفعلية وتحديد الأولويات.
    A comprehensive survey of all licensed plots will be an important contribution to this. UN وسيسهم إجراء مسح شامل لجميع المناطق التي رُخِّص التعدين فيها مساهمة كبيرة في هذا الصدد.
    National efforts to bridge the data gap include the conduct of specialist surveys, the most recent of which was a comprehensive survey of persons with disabilities carried out by the Supreme Council for Family Affairs in association with the Statistics Authority. UN كما تجدر الإشارة للجهود الوطنية في مجال سد الفجوات في البيانات من خلال إجراء المسوح المتخصصة آخرها المسح الشامل للأشخاص ذوي الإعاقة بالشراكة بين المجلس الأعلى لشؤون الأسرة وجهاز الإحصاء.
    One of these specialized systems is the higher-education dropout prevention system (SPADIES), which provides a comprehensive survey of dropout rates at the national level and enables this phenomenon to be assessed for all institutions and courses, taking into account its causes. UN ومن بين هذه النظم المتخصصة برنامج منع التسرب من التعليم العالي الذي يقدم مسحا شاملا لمعدلات التسرب من الدراسة على الصعيد الوطني ويُمكِّن من تقييم هذه الظاهرة بالنسبة لجميع المؤسسات والبرامج الدراسية، مع أخذ أسبابها في الحسبان.
    In this regard, and as part of the United Nations Secretariat, HCHR/CHR will consider carefully the conclusions and recommendations of the comprehensive survey of publications undertaken by the Joint Inspection Unit at the request of the General Assembly in its resolution 50/206 of 23 December 1995. UN وفي هذا الصدد سينظر مفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان، كجزء من أمانة اﻷمم المتحدة، بعناية في استنتاجات وتوصيات الدراسة الاستقصائية الشاملة للمنشورات التي أجرتها وحدة التفتيش المشتركة بطلب من الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٦٠٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Further development of the topic could also result from a comprehensive survey of State practice. UN ويمكن لمواصلة تطوير الموضوع أن تحدث في حالة إجراء دراسة استقصائية شاملة لممارسة الدول.
    comprehensive survey of the living conditions of Palestine refugees in the Syrian Arab Republic UN دراسة استقصائية شاملة عن الأوضاع المعيشية للاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية
    However, the review concluded that it would be better to postpone an adjustment in grade for the posts until a comprehensive survey of the functions had been carried out worldwide, including in peacekeeping operations. UN غير أن الاستعراض خلص إلى أنه سيكون من الأفضل إرجاء تعديل رتبة الوظائف لحين إجراء دراسة استقصائية شاملة للمهام التي تم الاضطلاع بها في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك في عمليات حفظ السلام.
    With respect to relief and social services, UNRWA completed the comprehensive survey of the socio-economic conditions of special hardship families. UN وفيما يتعلق بالخدمات الغوثية والاجتماعية، انتهت الأونروا من إجراء دراسة استقصائية شاملة عن الظروف الاقتصادية والاجتماعية للأسر التي تعيش في حالة العسر الشديد.
    A comprehensive survey of prescription practices in response to demand by farmers will also be needed before safe conclusions can be ventured. UN وستدعو الحاجة أيضا إلى إجراء دراسة استقصائية شاملة لممارسات إعداد الوصفات البيطرية استجابة لطلبات المزارعين قبل التوصل إلى أي استنتاجات آمنة.
    They included, among other topics, the preparation of an international instrument dealing with selected issues on electronic contracting and a comprehensive survey of possible legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments. UN وتضمنت تلك التوصيات مواضيع، منها إعداد صك دولي يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الالكتروني ودراسة استقصائية شاملة بشأن ما تتضمنه الصكوك الدولية من عقبات قانونية محتملة أمام تطوير التجارة الالكترونية.
    They included, among other topics, the preparation of an international instrument dealing with selected issues on electronic contracting and a comprehensive survey of possible legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments. UN وتضمنت تلك التوصيات مواضيع، منها إعداد صك دولي يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الإلكتروني ودراسة استقصائية شاملة بشأن ما تتضمنه الصكوك الدولية من عقبات قانونية محتملة أمام تطوير التجارة الإلكترونية.
    Once completed, the integrated list could serve as a comprehensive survey of the space community's response to the outcomes of the World Summit. UN ويمكن للقائمة بعد استكمالها أن تصلح كدراسة استقصائية شاملة لاستجابة الأوساط العاملة في مجال الفضاء لنتائج مؤتمر القمة العالمي.
    The Subcommittee noted that, once completed, the list could serve as a comprehensive survey of the space community's response to the outcomes of the World Summit. UN وقد لاحظت اللجنة الفرعية أن القائمة يمكن أن تصلح، بعد إكمالها، كدراسة استقصائية شاملة لتجاوب الأوساط المعنية بالفضاء مع نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    The Secretary-General will submit his report to the Council at its fourteenth session in order to allow for the conclusion of a comprehensive survey of the developments and good practices that have emerged over the past six years. UN وسيقدم الأمين العام تقريره إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة للسماح بإنجاز دراسة استقصائية شاملة للتطورات والممارسات الجيدة التي ظهرت خلال السنوات الست الماضية.
    They acknowledge that such a comprehensive survey of the oversight mechanisms in use throughout the system will benefit the current system-wide discussions on this topic. UN وأقرت بأن أي دراسة استقصائية شاملة لآليات الرقابة القائمة في سائر أنحاء المنظومة ستستفيد من المناقشات التي تجري على نطاق المنظومة بشأن هذا الموضوع.
    The team also employed portable samplers which took additional samples for gaining an even more comprehensive survey of the air at Muthanna. UN واستخدم الفريق أيضا أجهزة محمولة لجمع العينات وأخذ بها عينات إضافية من أجل الحصول على مسح شامل أوفى للهواء في المثنى.
    The Handbook provides the first comprehensive survey of instruments that are used by countries to regulate and restrict market access and national treatment of foreign service providers in their markets. UN ويوفر ' الدليل ' أول مسح شامل للصكوك التي تستخدمها البلدان لتنظيم وتقييد الوصول الى اﻷسواق والمعاملة الوطنية لمقدمي الخدمات اﻷجانب في أسواقها.
    A comprehensive survey of associations and organizations throughout the governorates of the Republic is currently being prepared to assist with the evaluation of programmes, plans, projects and activities and the reallocation of financial, logistical and technical resources to these organizations, based on objective criteria and established operational priorities, procedures and objectives. UN ويتم حالياً إعداد دراسة مسحية شاملة للجمعيات والمنظمات على مستوى محافظات الجمهورية بهدف تقييم سياساتها وبرامجها وخططها ومشروعاتها وأنشطتها للعمل على إعادة توجيه مصادر الدعم والمساندة المادية والفنية والموجهة إليها والمبنية على اعتبارات ومعايير ومقاييس لتحديد أولويات العمل فيها ومساراته واتجاهاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد