ويكيبيديا

    "comprehensive test-ban" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحظر الشامل للتجارب
        
    • للحظر الشامل للتجارب
        
    • شاملة لحظر التجارب
        
    • حظر شامل للتجارب
        
    • لحظر التجارب الشامل
        
    • حظر التجارب الشامل
        
    • لحظر شامل للتجارب
        
    • للحظر الشامل على
        
    • الحظر الشامل على
        
    • الحظر الشامل للأسلحة النووية
        
    • للحظر الكامل للتجارب
        
    • جميع التجارب النووية
        
    • حظر تجارب شامل
        
    The entry into force of the CTBT (comprehensive test-ban Treaty) is crucial. UN ويكتسي دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ أهمية حاسمة.
    A comprehensive test-ban treaty was a crucial step in facilitating full compliance with the provisions of the non-proliferation Treaty. UN فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي خطوة حاسمة في تسهيل عملية الامتثال الكامل ﻷحكام معاهدة عدم الانتشار.
    On several occasions, Sweden has presented proposals for a comprehensive test-ban treaty. UN وفي مناسبات عديدة، قدمت السويد اقتراحات بوضع معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    I recall this background because two years ago the international community at last agreed to negotiate a comprehensive test-ban treaty. UN وأنا أذكر بهذه الخلفية ﻷن المجتمع الدولي قبل عامين وافق أخيرا على التفاوض بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    The Conference on Disarmament should also continue its work on a comprehensive test-ban treaty for its early conclusion. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أيضا أن يواصل العمل من أجل الابرام المبكر لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    A comprehensive test-ban treaty (CTBT) may be around the corner. UN وقد يكون إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب قريب التحقيق.
    The ongoing negotiations on a comprehensive test-ban treaty will be very time-consuming. UN فالمفاوضات الجارية بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ستستغرق وقتا طويلا.
    As I have already stated, in our view the comprehensive test-ban treaty must be an integral step in the process of nuclear disarmament. UN وكما ذكرت بالفعل، فإن معاهدة الحظر الشامل للتجارب في رأينا يجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من عملية نـــزع السلاح النـــووي.
    As is well known, we are negotiating very intensely the verification regime for the comprehensive test-ban treaty. UN وكما هو معروف تماما فإننا نتفاوض بصورة مكثفة بشأن نظام التحقق لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    China rejoices at the marked progress achieved on the comprehensive test-ban Treaty in less than two years of negotiations. UN وتبتهج الصين بالتقدم الواضح الذي تحقق بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب من مفاوضات دامت أقل من سنتين.
    Now, let me turn to some questions related to the comprehensive test-ban treaty and to the future CTBT organization. UN إسمحوا لي أن أنتقل اﻵن إلى بعض المسائل المتصلة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب وإلى منظمة المعاهدة المرتقبة.
    But the last such success - the comprehensive test-ban Treaty - was nine years ago, and it has still not entered into force. UN بيد أن آخر هذه الإنجازات، وهي معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، قد تحققت منذ تسع سنوات ولم تدخل حيز النفاذ بعد.
    Our priority is to outlaw nuclear testing and see the comprehensive test-ban Treaty come into force. UN إننا نرى أنه ينبغي إعطاء الأولوية لحظر التجارب النووية والحرص على بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It is particularly serious that this should be happening at a time when a comprehensive test-ban treaty is being negotiated in Geneva. UN ومن الخطورة على نحو خاص أن يحدث هذا في وقت يجري فيه التفاوض في جنيف بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    Such reasoning calls into question the usefulness of a comprehensive test-ban treaty with respect to qualitative non-proliferation. UN وهذا المنطق يشكك في فائدة إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب فيما يتعلق بعدم الانتشار النوعي.
    We are pleased to note that gratifying progress has been made in the negotiations on a comprehensive test-ban treaty. UN ويسرنا أن نلاحظ أنه أحرز تقدم يدعو الى الارتياح في المفاوضات المتعلقة بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    It may put a strain on the ongoing negotiations on a comprehensive test-ban treaty in the Conference on Disarmament. UN وقد يؤدي إلى توتر المفاوضات الجارية بشأن التوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب في مؤتمر نزع السلاح.
    We cannot but regret any undermining of this final and delicate stage of our negotiations on a comprehensive test-ban treaty. UN ولا يسعنا إلا أن نأسف ﻷي تقويض لهذه المرحلة النهائية والحساسة من مفاوضاتنا بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    Now, as we are all aware, the Conference on Disarmament did not reach consensus on a text of a comprehensive test-ban treaty. UN واﻵن، كما نعلم جميعاً، لم يتوصل مؤتمر نزع السلاح إلى توافق في اﻵراء بشأن نص لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    The conclusion of a comprehensive test-ban treaty is not the end of a process. UN وإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية ليس نهاية العملية.
    On several occasions, Sweden has presented proposals for a comprehensive test-ban treaty. UN وفي مناسبات عديدة، قدمت السويد مقترحات لعقد معاهدة شاملة لحظر التجارب النووية.
    (Mr. Akram, Pakistan) For over 30 years, people of good will all over the world have asked for the conclusion of a comprehensive test-ban treaty. UN وﻷكثر من ثلاثين عاماً، يطالب الناس من ذوي النوايا الحسنة في جميع أنحاء العالم بعقد معاهدة حظر شامل للتجارب.
    We have long advocated an early conclusion of a comprehensive test-ban treaty. UN ونحن من جانبنا ما برحنا ننادي منذ زمن طويل بضرورة الاسراع لعقد معاهدة لحظر التجارب الشامل.
    In our understanding, the success of the review Conference is directly related to progress achieved in the negotiations on the comprehensive test-ban treaty. UN ونحن ندرك أن نجاح المؤتمر الاستعراضي له صلة مباشرة بالتقدم المحرز في المفاوضات بشأن معاهدة حظر التجارب الشامل.
    The primary objective of the Conference on Disarmament must now be to conclude negotiations on a comprehensive test-ban treaty as soon as possible. UN ويجب أن يكون اﻵن الهدف اﻷساسي لمؤتمر نزع السلاح هو اجراء مفاوضات بشأن معاهدة لحظر شامل للتجارب في أقرب وقت ممكن.
    At the same time, we firmly support the conclusion of the comprehensive test-ban treaty. UN وفي نفس الوقت، نؤيد بقوة إبرام معاهدة للحظر الشامل على التجارب.
    At the same time, I would urge, in particular, all nuclear-weapon States to engage more actively in the negotiations on a comprehensive test-ban treaty and to strive to bring them to an early and successful conclusion. UN وفي الوقت ذاته، أحث، بصفة خاصة، كل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على الدخول بحماس أكبر في المفاوضات الخاصة بمعاهدة الحظر الشامل على التجارب، وأن تسعى جاهدة إلى اختتامها بنجاح وعلى وجه السرعة.
    38. The comprehensive test-ban Treaty had been one of the most long-awaited instruments on nuclear disarmament and arms control. UN 38 - وأضاف قائلا إن معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية هي واحدة من الصكوك التي جرى التوسع كثيرا في صياغتها خلال المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة.
    (Mr. Kamal, Pakistan) Pakistan has always supported United Nations General Assembly resolutions on a comprehensive test-ban treaty. UN لقد أيدت باكستان دائماً قرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بخصوص معاهدة للحظر الكامل للتجارب.
    These tests represent a step backwards in our endeavour to conclude rapidly the comprehensive test-ban treaty, thus banning all nuclear testing. UN وتعتبر هذه التجارب نكسة لمسعانا الرامي إلى التعجيل بعقد معاهدة شاملة لحظر التجارب بهدف حظر جميع التجارب النووية.
    On 10 August 1993, the Conference on Disarmament decided to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a comprehensive test-ban treaty. UN في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، قرر مؤتمر نزع السلاح أن يعهد الى لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية بولاية للتفاوض بشأن معاهدة حظر تجارب شامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد